Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

פרוץ

  • 1 פרוץ

    פָּרוּץ
    распущенный

    разрушенный
    взломанный
    * * *

    פרוץ

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > פרוץ

  • 2 פרוץ

    adj. broken open, invaded; wild (area), fenceless; unruly, obscene, licentious

    Hebrew-English dictionary > פרוץ

  • 3 взломанный

    Русско-ивритский словарь > взломанный

  • 4 פָּרוּץ


    * * *

    פָּרוּץ

    1.взломанный (дом, дверь) 2.развратный, порочный, погрязший (в пороке) 3.нарушающий общепринятые правила поведения

    Иврито-Русский словарь > פָּרוּץ

  • 5 разрушенный

    разрушенный
    הָרוּס; מוֹחֳרָב; חָרֵב
    * * *
    גמום
    הימעכות הרסני התנפצות חרב כביר מושלם מנוצח מקולקל נכחד פרוץ פרור שדוף

    Русско-ивритский словарь > разрушенный

  • 6 распущенный

    הוללני
    חסר רסן לא מרוסן ללא הבחנה מופקר מעורבב מרושל פרוע פרוץ רופף

    Русско-ивритский словарь > распущенный

  • 7 fenceless

    adj. לא מגודר, פרוץ
    * * *
    ץורפ,רדוגמ אל

    English-Hebrew dictionary > fenceless

  • 8 invaded

    adj. פרוץ, שחדרו אליו, שפלשו אליו
    * * *
    וילא ושלפש,וילא ורדחש,ץורפ

    English-Hebrew dictionary > invaded

  • 9 licentious

    [li·cen·tious || laɪ'senʃəs]
    adj. מופקר; פרוץ; נטול רסן, פורק עול
    * * *
    לוע קרופ,ןסר לוטנ ;ץורפ ;רקפומ

    English-Hebrew dictionary > licentious

  • 10 עמך II

    עָמַךII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 אין עוֹמְדִין להתפללוכ׳ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. כּוֹבֶד. Ib. I, 2 שכן דרך … לַעֲמוֹדוכ׳ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ובקומך, Deut. 6:7) בשעה שבני אדם עוֹמְדִים at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a עוֹמֵד בחצי ימיו a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ע׳ בדין stood before court. B. Mets.47b מי שאינו עוֹמד בדיבורו who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 העומד that part of the fence which is unimpaired, opp. פרוץ. Neg. I, 3, sq. העומד the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b יכולין לעמוד בה, v. גְּזֵרָה. Ex. R. s. 2 בקש משה שיַעַמְדּוּ וכו׳ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ע׳ על a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. אוֹפִי; a. e.b) to insist upon. Meg.28a לא עָמַדְתִּי על מדותי, v. מִדָּה. Kidd. l. c. מְעַמֵּד על מדותיו Pi. (Rashi מַעֲמִיד Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ע׳ על חמשים it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b חלב טהור עומד milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b סכין שעָמְדָה מותרוכ׳ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)עוֹמֵד ל־ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. כל העומד לזרוקוכ׳ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ע׳ ב־ to resist. Cant. R. to VII, 8 כל … לעמוד בזנות he who can resister the temptation of lust; כאילו עומד בשתיהן as if he resisted both; a. e. Hif. הֶעֱמִיד to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top הַעֲמִידוּ בימה put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 היה מַעֲמִידוכ׳ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b הם הם הֶעֱמִידוּ תורהוכ׳ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 הַעֲמִידוּ תלמידים הרבה rear many scholars. Num. R. s. 14 ה׳ בנים begot children. Koh. R. to I, 4 מה היא עומדת מַעֲמֶדֶת what does ʿomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. תַּפְקִיד. Gen. R. s. 90 שכל ארץ וארץ מעמדת פירותיה each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. דברים שהן מַעֲמִידִין substances which conserve, v. קִטְמִית; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b שתי אמות היה והֶעֱמִידוֹ עלוכ׳ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) בא דוד והֶעֱמִידָן עלוכ׳ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); בא עמוס והעמידן על אחת Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ה׳ (על) עצמו to contain, check ones self. Snh.72a אין אדם מעמיד עצמו על ממונו no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b מַעֲמִידִין על עצמם בשעהוכ׳ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 מעמידין אותן בקיבת נבלה they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 המעמיד בשרף הערלה if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. עָרְלָה); a. e. 5) ה׳ על חזקתו to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a הַעֲמֵד אשה על חזקתה assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); העמד דבר על חזקתו assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ה׳ על מדותיו (sub. עצמו), v. supra. Pi. עִמֵּד 1) (sub. עצמו) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. מְעוּמָּד, q. v.

    Jewish literature > עמך II

  • 11 עָמַך

    עָמַךII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 אין עוֹמְדִין להתפללוכ׳ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. כּוֹבֶד. Ib. I, 2 שכן דרך … לַעֲמוֹדוכ׳ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ובקומך, Deut. 6:7) בשעה שבני אדם עוֹמְדִים at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a עוֹמֵד בחצי ימיו a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ע׳ בדין stood before court. B. Mets.47b מי שאינו עוֹמד בדיבורו who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 העומד that part of the fence which is unimpaired, opp. פרוץ. Neg. I, 3, sq. העומד the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b יכולין לעמוד בה, v. גְּזֵרָה. Ex. R. s. 2 בקש משה שיַעַמְדּוּ וכו׳ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ע׳ על a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. אוֹפִי; a. e.b) to insist upon. Meg.28a לא עָמַדְתִּי על מדותי, v. מִדָּה. Kidd. l. c. מְעַמֵּד על מדותיו Pi. (Rashi מַעֲמִיד Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ע׳ על חמשים it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b חלב טהור עומד milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b סכין שעָמְדָה מותרוכ׳ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)עוֹמֵד ל־ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. כל העומד לזרוקוכ׳ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ע׳ ב־ to resist. Cant. R. to VII, 8 כל … לעמוד בזנות he who can resister the temptation of lust; כאילו עומד בשתיהן as if he resisted both; a. e. Hif. הֶעֱמִיד to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top הַעֲמִידוּ בימה put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 היה מַעֲמִידוכ׳ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b הם הם הֶעֱמִידוּ תורהוכ׳ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 הַעֲמִידוּ תלמידים הרבה rear many scholars. Num. R. s. 14 ה׳ בנים begot children. Koh. R. to I, 4 מה היא עומדת מַעֲמֶדֶת what does ʿomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. תַּפְקִיד. Gen. R. s. 90 שכל ארץ וארץ מעמדת פירותיה each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. דברים שהן מַעֲמִידִין substances which conserve, v. קִטְמִית; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b שתי אמות היה והֶעֱמִידוֹ עלוכ׳ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) בא דוד והֶעֱמִידָן עלוכ׳ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); בא עמוס והעמידן על אחת Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ה׳ (על) עצמו to contain, check ones self. Snh.72a אין אדם מעמיד עצמו על ממונו no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b מַעֲמִידִין על עצמם בשעהוכ׳ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 מעמידין אותן בקיבת נבלה they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 המעמיד בשרף הערלה if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. עָרְלָה); a. e. 5) ה׳ על חזקתו to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a הַעֲמֵד אשה על חזקתה assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); העמד דבר על חזקתו assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ה׳ על מדותיו (sub. עצמו), v. supra. Pi. עִמֵּד 1) (sub. עצמו) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. מְעוּמָּד, q. v.

    Jewish literature > עָמַך

  • 12 פרם

    פְּרַםch. sam(פרםexposed, bare), to cut, split, break into; to chop, hash. Sabb.74b האי מאן דפָרֵים סילקא (Var. in Ar. דפָרֵיס) he who minces beets (on the Sabbath). Ber.39a פַּרְמִינְהוּ פרימי רברבי Ms. M. (Ar. פירמי, ed. פרימא רבא) if he chopped them into large pieces. M. Kat. 25a פָּרוּם בבאוכ׳ Ar. (ed. פרוס; Ms. M. 2 פרוץ) they broke through the gate, and carried the body out; a. e.V. פְּרוֹמָאָה. Ithpe. אִיפְּרַם to be cut, chopped. Ḥull.30b sq. חזינן גידפי דמִיפַּרְמֵי we see that the feathers (of the throat) are cut through.

    Jewish literature > פרם

  • 13 פְּרַם

    פְּרַםch. sam(פרםexposed, bare), to cut, split, break into; to chop, hash. Sabb.74b האי מאן דפָרֵים סילקא (Var. in Ar. דפָרֵיס) he who minces beets (on the Sabbath). Ber.39a פַּרְמִינְהוּ פרימי רברבי Ms. M. (Ar. פירמי, ed. פרימא רבא) if he chopped them into large pieces. M. Kat. 25a פָּרוּם בבאוכ׳ Ar. (ed. פרוס; Ms. M. 2 פרוץ) they broke through the gate, and carried the body out; a. e.V. פְּרוֹמָאָה. Ithpe. אִיפְּרַם to be cut, chopped. Ḥull.30b sq. חזינן גידפי דמִיפַּרְמֵי we see that the feathers (of the throat) are cut through.

    Jewish literature > פְּרַם

См. также в других словарях:

  • פרוץ — adj. שבור, מנופץ, מנותץ, הרוס, פעור, פתוח לרווחה; פתוח, לא מוקף, לא מכוסה; גס, מופקר, מושח …   אוצר עברית

  • שחדרו אליו — פרוץ, שפלשו אליו …   אוצר עברית

  • שפלשו אליו — פרוץ, שחדרו אליו …   אוצר עברית

  • במלחמה כמו במלחמה — במלחמה אין כללים מחייבים, במלחמה הכול פרוץ {{}} …   אוצר עברית

  • חשוף — adj. גלוי, מגולה, מעורטל, עירום, פתוח, פרוץ, חסר כיסו …   אוצר עברית

  • מבותק — adj. קרוע, מבוקע, דקור, נקור, מחורר, נקוב, פקוע, פרוץ, משוסע, חתוך, גזור, חצוי, מחולק, מפוצץ, מפוצ …   אוצר עברית

  • מפולס — adj. סלול, פרוץ, מובקע, כבוש, נמצא מעבר; מיושר, מאוזן, מקביל לקרקע, שקול, ישר כפל …   אוצר עברית

  • מפולש — adj. פתוח מכל צדדיו, שיש בו מעבר חופשי, פתוח לרווחה, שאפשר לפלוש אליו, פרוץ, שהוא ללא סייג, פעור, לא מוקף, לא מכוס …   אוצר עברית

  • פעור — adj. פתוח לרווחה, פתוח, פרוץ, בקוע, חשוף, גלוי, פקוח; שיש בו פער, מפוצ …   אוצר עברית

  • פקוח — 1 adj. פתוח, פעור, פרוץ, חשוף, גלוי, ע 2 בקרה, שליטה, ניהול, פיקוד, ייעוץ, הסדרה, השגחה, שימת עין, בחינה, בדיקה, הסתכלות, שמיר …   אוצר עברית

  • פקוע — adj. בקוע, מבוקע, קרוע, שסוע, מנותק, מפוצץ, פרוץ, פתוח, מתוח מעבר ליכולתו, גדו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»