Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

העומד

  • 1 אין דבר העומד בפני הרצון

    where there is a will there is a way, nothing is impossible

    Hebrew-English dictionary > אין דבר העומד בפני הרצון

  • 2 the man at the wheel

    העומד ליד ההגה (מנהיג, מכוון, מוביל)
    * * *
    (ליבומ,ןווכמ,גיהנמ) הגהה דיל דמועה

    English-Hebrew dictionary > the man at the wheel

  • 3 עמך II

    עָמַךII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 אין עוֹמְדִין להתפללוכ׳ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. כּוֹבֶד. Ib. I, 2 שכן דרך … לַעֲמוֹדוכ׳ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ובקומך, Deut. 6:7) בשעה שבני אדם עוֹמְדִים at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a עוֹמֵד בחצי ימיו a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ע׳ בדין stood before court. B. Mets.47b מי שאינו עוֹמד בדיבורו who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 העומד that part of the fence which is unimpaired, opp. פרוץ. Neg. I, 3, sq. העומד the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b יכולין לעמוד בה, v. גְּזֵרָה. Ex. R. s. 2 בקש משה שיַעַמְדּוּ וכו׳ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ע׳ על a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. אוֹפִי; a. e.b) to insist upon. Meg.28a לא עָמַדְתִּי על מדותי, v. מִדָּה. Kidd. l. c. מְעַמֵּד על מדותיו Pi. (Rashi מַעֲמִיד Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ע׳ על חמשים it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b חלב טהור עומד milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b סכין שעָמְדָה מותרוכ׳ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)עוֹמֵד ל־ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. כל העומד לזרוקוכ׳ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ע׳ ב־ to resist. Cant. R. to VII, 8 כל … לעמוד בזנות he who can resister the temptation of lust; כאילו עומד בשתיהן as if he resisted both; a. e. Hif. הֶעֱמִיד to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top הַעֲמִידוּ בימה put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 היה מַעֲמִידוכ׳ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b הם הם הֶעֱמִידוּ תורהוכ׳ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 הַעֲמִידוּ תלמידים הרבה rear many scholars. Num. R. s. 14 ה׳ בנים begot children. Koh. R. to I, 4 מה היא עומדת מַעֲמֶדֶת what does ʿomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. תַּפְקִיד. Gen. R. s. 90 שכל ארץ וארץ מעמדת פירותיה each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. דברים שהן מַעֲמִידִין substances which conserve, v. קִטְמִית; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b שתי אמות היה והֶעֱמִידוֹ עלוכ׳ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) בא דוד והֶעֱמִידָן עלוכ׳ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); בא עמוס והעמידן על אחת Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ה׳ (על) עצמו to contain, check ones self. Snh.72a אין אדם מעמיד עצמו על ממונו no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b מַעֲמִידִין על עצמם בשעהוכ׳ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 מעמידין אותן בקיבת נבלה they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 המעמיד בשרף הערלה if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. עָרְלָה); a. e. 5) ה׳ על חזקתו to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a הַעֲמֵד אשה על חזקתה assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); העמד דבר על חזקתו assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ה׳ על מדותיו (sub. עצמו), v. supra. Pi. עִמֵּד 1) (sub. עצמו) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. מְעוּמָּד, q. v.

    Jewish literature > עמך II

  • 4 עָמַך

    עָמַךII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 אין עוֹמְדִין להתפללוכ׳ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. כּוֹבֶד. Ib. I, 2 שכן דרך … לַעֲמוֹדוכ׳ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ובקומך, Deut. 6:7) בשעה שבני אדם עוֹמְדִים at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a עוֹמֵד בחצי ימיו a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ע׳ בדין stood before court. B. Mets.47b מי שאינו עוֹמד בדיבורו who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 העומד that part of the fence which is unimpaired, opp. פרוץ. Neg. I, 3, sq. העומד the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b יכולין לעמוד בה, v. גְּזֵרָה. Ex. R. s. 2 בקש משה שיַעַמְדּוּ וכו׳ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ע׳ על a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. אוֹפִי; a. e.b) to insist upon. Meg.28a לא עָמַדְתִּי על מדותי, v. מִדָּה. Kidd. l. c. מְעַמֵּד על מדותיו Pi. (Rashi מַעֲמִיד Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ע׳ על חמשים it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b חלב טהור עומד milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b סכין שעָמְדָה מותרוכ׳ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)עוֹמֵד ל־ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. כל העומד לזרוקוכ׳ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ע׳ ב־ to resist. Cant. R. to VII, 8 כל … לעמוד בזנות he who can resister the temptation of lust; כאילו עומד בשתיהן as if he resisted both; a. e. Hif. הֶעֱמִיד to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top הַעֲמִידוּ בימה put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 היה מַעֲמִידוכ׳ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b הם הם הֶעֱמִידוּ תורהוכ׳ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 הַעֲמִידוּ תלמידים הרבה rear many scholars. Num. R. s. 14 ה׳ בנים begot children. Koh. R. to I, 4 מה היא עומדת מַעֲמֶדֶת what does ʿomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. תַּפְקִיד. Gen. R. s. 90 שכל ארץ וארץ מעמדת פירותיה each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. דברים שהן מַעֲמִידִין substances which conserve, v. קִטְמִית; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b שתי אמות היה והֶעֱמִידוֹ עלוכ׳ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) בא דוד והֶעֱמִידָן עלוכ׳ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); בא עמוס והעמידן על אחת Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ה׳ (על) עצמו to contain, check ones self. Snh.72a אין אדם מעמיד עצמו על ממונו no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b מַעֲמִידִין על עצמם בשעהוכ׳ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 מעמידין אותן בקיבת נבלה they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 המעמיד בשרף הערלה if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. עָרְלָה); a. e. 5) ה׳ על חזקתו to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a הַעֲמֵד אשה על חזקתה assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); העמד דבר על חזקתו assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ה׳ על מדותיו (sub. עצמו), v. supra. Pi. עִמֵּד 1) (sub. עצמו) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. מְעוּמָּד, q. v.

    Jewish literature > עָמַך

  • 5 Leto

    n. (במיתולוגיה היוונית) לטו, אמם של אפולו (אל השמש) וארטמיס (אלה המזוהה עם ציד ועם הלבנה) ואשתו של זאוס (העומד בראש האלים ואבי המין האנושי)
    * * *
    (ישונאה ןימה יבאו םילאה שארב דמועה) סואז לש ותשאו (הנבלה םעו דיצ םע ההוזמה הלא) סימטראו (שמשה לא) ולופא לש םמא,וטל (תינוויה היגולותימב)

    English-Hebrew dictionary > Leto

  • 6 President Director General

    (צרפתית) המנהל הכללי, מנהל העומד בראש חברה
    * * *
    הרבח שארב דמועה להנמ,יללכה להנמה (תיתפרצ)

    English-Hebrew dictionary > President Director General

  • 7 President of the European Common Market

    נשיא הקהילייה האירופית (האדם העומד בראש הקהילייה האירופית)
    * * *
    (תיפוריאה הייליהקה שארב דמועה םדאה) תיפוריאה הייליהקה אישנ

    English-Hebrew dictionary > President of the European Common Market

  • 8 Prime Minister

    ראש-הממשלה (האדם העומד בראש הרשות המבצעת, מי שנבחר להנהיג את המדינה)
    * * *
    (הנידמה תא גיהנהל רחבנש ימ,תעצבמה תושרה שארב דמועה םדאה) הלשממה-שאר

    English-Hebrew dictionary > Prime Minister

  • 9 Subaru

    n. סוברו, יצרנית רכב יפנית; סוג של מכונית המיוצרת על ידי חברת סוברו; הכינוי היפני לכימה, קבוצת-כוכבים במזל שור (אסטרונומיה); טלסקופ סוברו, טלסקופ שגובהו 8.3 מטרים העומד על פסגת מונה קי (הר געש רדום הנמצא על האי הוואי (ארה"ב)
    * * *
    (ב"הרא) יאווה יאה לע אצמנה םודר שעג רה) יק הנומ תגספ לע דמועה םירטמ 3.8 והבוגש פוקסלט,ורבוס פוקסלט ;(הימונורטסא) רוש לזמב םיבכוכ-תצובק,המיכל ינפיה יוניכה ;ורבוס תרבח ידי לע תרצוימה תינוכמ לש גוס ;תינפי בכר תינרצי,ורבוס

    English-Hebrew dictionary > Subaru

  • 10 Zeus

    n. זאוס, בכיר האלים העומד בראש האלים ואבי המין האנושי (במיתולוגיה היוונית)
    * * *
    (תינוויה היגולותימב) ישונאה ןימה יבאו םילאה שארב דמועה םילאה ריכב,סואז

    English-Hebrew dictionary > Zeus

  • 11 accountant general

    החשב הכללי (רואה החשבון של המדינה, נושא המשרה העומד בראש אגף במשרד האוצר הממונה על שמירת מסגרת תקציב המדינה)
    * * *
    (הנידמה ביצקת תרגסמ תרימש לע הנוממה רצואה דרשמב ףגא שארב דמועה הרשמה אשונ,הנידמה לש ןובשחה האור) יללכה בשחה

    English-Hebrew dictionary > accountant general

  • 12 approved enterprise

    מפעל מאושר, עסק העומד בקריטריונים ממשלתיים ונמצא ראוי להטבות מיוחדות
    * * *
    תודחוימ תובטהל יואר אצמנו םייתלשממ םינוירטירקב דמועה קסע,רשואמ לעפמ

    English-Hebrew dictionary > approved enterprise

  • 13 capital ratio

    יחס הון (יחס בין הון העומד לרשות עסק למשתנה אחר)
    * * *
    (רחא הנתשמל קסע תושרל דמועה ןוה ןיב סחי) ןוה סחי

    English-Hebrew dictionary > capital ratio

  • 14 chief justice

    נשיא בית המשפט העליון (השופט העומד בראש בית המשפט העליון והמערכת השיפוטית כולה)
    * * *
    (הלוכ תיטופישה תכרעמהו ןוילעה טפשמה תיב שארב דמועה טפושה) ןוילעה טפשמה תיב אישנ

    English-Hebrew dictionary > chief justice

  • 15 chief magistrate

    נשיא בית משפט השלום (השופט העומד בראש בית משפט השלום)
    * * *
    (םולשה טפשמ תיב שארב דמועה טפושה) םולשה טפשמ תיב אישנ

    English-Hebrew dictionary > chief magistrate

  • 16 chief military censor

    הצנזור הצבאי הראשי, הצנזור הראשי (העומד בראש הצנזורה הצבאית)
    * * *
    (תיאבצה הרוזנצה שארב דמועה) ישארה רוזנצה,ישארה יאבצה רוזנצה

    English-Hebrew dictionary > chief military censor

  • 17 chosen instrument

    מפעל מאושר (עסק העומד בקריטריונים ממשלתיים ונמצא ראוי להטבות מיוחדות)
    * * *
    (תודחוימ תובטהל יואר אצמנו םייתלשממ םינוירטירקב דמועה קסע) רשואמ לעפמ

    English-Hebrew dictionary > chosen instrument

  • 18 counter-top dishwasher

    מדיח כלים (העומד) על השיש
    * * *
    שישה לע (דמועה) םילכ חידמ

    English-Hebrew dictionary > counter-top dishwasher

  • 19 curtain wall

    n. קיר עשוי זכוכית ופלדה העומד בין עמודים-תומכים ללא מטרה מבנית (ארכיטקטורה מודרנית) ; קירות מזוינים חיצוניים המקיפים טירות
    * * *
    תוריט םיפיקמה םיינוציח םיניוזמ תוריק ; (תינרדומ הרוטקטיכרא) תינבמ הרטמ אלל םיכמות-םידומע ןיב דמועה הדלפו תיכוכז יושע ריק

    English-Hebrew dictionary > curtain wall

  • 20 disclosure of interest

    הצהרת עניין (הצהרה שצריך למסור מנהל שיש לו אינטרס אישי בחוזה העומד להיחתם עם החברה)
    * * *
    (הרבחה םע םתחיהל דמועה הזוחב ישיא סרטניא ול שיש להנמ רוסמל ךירצש הרהצה) ןיינע תרהצה

    English-Hebrew dictionary > disclosure of interest

См. также в других словарях:

  • אין דבר העומד בפני הרצון — אם יש רצון יש יכולת, אין לא יכול יש לא רוצה {{}} …   אוצר עברית

  • הצנזור הצבאי הראשי — העומד בראש הצנזורה הצבאית {{}} …   אוצר עברית

  • הצנזור הראשי — העומד בראש הצנזורה הצבאית {{}} …   אוצר עברית

  • שר-הצבא — העומד בראש הצבא {{}} …   אוצר עברית

  • הממשמש ובא — המתקרב, העומד להתרחש, הקרב, הקרוב, שהנה זה בא, העומד לבוא, הנמצא בפתח {{}} …   אוצר עברית

  • Свобода слова в Израиле — Цензура По странам Цензура по странам По отраслям Цензурирование Интернета Запрещённые книги Сожжение книг По методам …   Википедия

  • אין לא יכול יש לא רוצה — אין דבר העומד בפני הרצון, אם יש רצון יש יכולת {{}} …   אוצר עברית

  • אם יש רצון יש יכולת — אין דבר העומד בפני הרצון, אין לא יכול יש לא רוצה {{}} …   אוצר עברית

  • אקטואלי — adj. אמיתי, ממשי, מציאותי, עכשווי, נוכחי, דבר בעיתו, העומד על הפרק, מענייני היום, רלוונט …   אוצר עברית

  • בית פרטי — וילה, בית מגורים מבודד העומד על הקרקע {{}} …   אוצר עברית

  • דחוק בזמן — אין לו פנאי, ממהר, הזמן העומד לרשותו מוגבל {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»