Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

פיס

  • 1 פיס

    v. be appeased
    ————————
    v. to appease
    ————————
    lot, lottery

    Hebrew-English dictionary > פיס

  • 2 פיס

    פַּיִסor פִּיס m. (v. פַּיִיס), v. פִּיסְטִין.(Pl. פִּיסִּים, פִּיסִּין q. v.

    Jewish literature > פיס

  • 3 פיס

    פִּיס(cmp. פָּסַס) to split, divide, distribute. Hif. הֵפִיס 1) to penetrate, (cmp. בָּדַק); to cause abdominal trouble. Pes.107a מִיסְרָן ומֵפִיס this drink is a tempter and then gives pain (Ms. M. ומֵיפֵיס; Ms. O. מייסרן ומיפיס, v. פָּסַס; ed. ומפייס, v. infra). מפיס מורסא, v. פָּסַס. 2) to break a persons anger or will, to pacify, persuade, comfort. Shebu.45a כדי להָפִיס דעתווכ׳ in order to satisfy the mind of the employer (to convince him that he was mistaken). Y. ib. VIII, 38d top; Y.Snh.III, 21c bot. מצוה להֲפִיסוֹ it is proper to give him (the owner of the lost animal) satisfaction (by stating the cause of the loss); v. Pi.Ab. Zar.71a צא והָפֵס עלי מנת המלך go and satisfy for me the royal taxes (settle for me as best you can), v. מְנָת. 3) to arbitrate, decide (cmp. פָּסַק). Sabb.33a מי מֵפִיס who will decide (as to the cause of my disease)? Ib. 54a מי מפיסוכ׳ who will decide which udders are tied up for the purpose of drying them up and which for the purpose of preserving the milk?Esp. to decide by chance, by drawing lots, counting a certain number (v. פַּיִיס). Tam.I, 2 מי שטבל יבוא ויָפִיס let those who have bathed, come and take part in the count of chance; הֵפִיסוּ זכהוכ׳ after they have drawn, he who has won, has won (no appeal is permitted). Yoma 24b למה מְפִיסִין וחוזריןוכ׳ why did they draw once and again (why not at once for all the functions to be distributed)? Ib. במה מפיסין (Rashi: מפייסין) what garments do they wear when drawing? Gen. R. s. 84 (play on פסים, Gen. 37:23) שהפיסו עליהוכ׳ they drew lots about it (the coat) as to who should carry it to his father Sabb.XXIII, 2 (148b) מפיס (אדם) עםוכ׳ a man may decide by lot (on the Sabbath) the shares of honor at the table ; ib 149b; a. e. Pi. פִּיֵּיס to pacify, conciliate, persuade. Pes. l. c. מְיַסְּרָן ומְפַיֵּיס (that drink) chastises us (gives us pain), and yet is so persuasive (tempting). Ber.28b אני יכול לפַיְּיסוֹ בדבריםוכ׳ I might appease him with words or bribe him with money. B. Bath.9b כל הנותן … והמְפַיְּיסוֹ בדבריםוכ׳ he who gives a poor man a coin will be blessed with six blessings, but he who speaks kindly to him, will be blessed with eleven blessings. Gen. R. s. 93, end כשם שלא פ׳ … אלאוכ׳ as Joseph pacified his brothers only by weeping Y. Snh. l. c. מצוה להפיסו … ואינו מְפַיְּיסוֹ על שקר it is right to satisfy his mind by stating the truth, but one must not do so by a falsehood; Y. Shebu. l. c. מפייסו … אינו מפייסווכ׳. Lev. R. s. 19, end נלך ונְפַיֵּיס לגדלת, v. גַּדֶּלֶת; a. fr.Gen. R. s. 94, end ופייליה, read: ופִיְּיסוּהוּ and they appeased him (Nebuchadnezzar).Part. pass. מְפוּיָּיס. Ex. R. s. 51 הריני מפ׳ שמחלתוכ׳ I am convinced that thou hast forgiven Israel. Hithpa. הִתְפַּיֵּיס, Nithpa. נִתְפַּיֵּיס to be appeased, satisfied, persuaded. Ib. אותה שעה נֵתְפַּיְּיסוּ … עלוכ׳ now all Israelites were satisfied with regard to the work of the Tabernacle (that everything was correct). Ber.33a נתפ׳ אותו השר that princes anger was appeased. Pesik. R. s. 10 הרי הגורן בא והכל מִתְפַּיְּיסִים בשבילוכ׳ when harvesting time comes, all (that now are disputing) will be convinced for whose sake the field has been sown. Yoma 86b ספק מִתְפַּיֵּיס הימנווכ׳ it is doubtful whether he will or will not accept his apology; ספק מתפייס בדבריםוכ׳ it is doubtful whether he will be appeased by mere words (without demanding a fine or public satisfaction) ; a. fr.

    Jewish literature > פיס

  • 4 פיס׳

    פִּסְיוֹנָא, פִּיסְ׳II m. = h. פִּסָּיוֹן. Targ. Y. Lev. 13:5, sq.; a. fr.Fem. form: פִּסְיָינְתָּא. Ib. 28 (ed. Vien. פִּסְיָינָתָא).

    Jewish literature > פיס׳

  • 5 פיס׳

    פִּסְיוֹנִי, פִּיסְ׳m. (φασιανός, sub. ὀῤνις) ( bird from the river Phasis in Colchis, pheasant (Phasianus Colchicus). Num. R. s. 7 מי שהיה מתאוה תרנגול או פסיוןוכ׳ whoever desired to eat chicken or pheasant, found the taste of it in the manna. Tosef.Kil.I, 8 תרנגול … ופ׳וכ׳ ed. Zuck. (Var. פסאני, פַּסְיָאנִי) chicken, peacock and pheasant, although resembling one another, are heterogeneous birds; Y. ib. I, 27a bot. הפוסיוני; Y.B. Kam.V, end, 5a פי׳; Bab. ib. 55a (Rashi: partridge). Yoma 75b (as a species of quail, v. סְלָיו). Kidd.31a. Midr. Till. to Ps. 4; a. e.Pl. פִּסְיוֹנִים, פִּסְיוֹנִין, פִּי׳. Ib. פ׳ וראשי פטומות pheasants and choice of fattened birds; a. e.

    Jewish literature > פיס׳

  • 6 פיס (פסי)

    פִּיס(פְּסֵי) ch. sam(פיסto split, divide, distribute), 1) to distribute, v. פְּסַס. 2) to break, desecrate, v. infra. Af. אָפֵיס, (אַפֵּיס) to break, weaken; to desecrate. Targ. Y. II Num. 15:31 (h. text הפר). Targ. Hos. 4:9 (ed. Wil. אֲפִיס Pe.). Ib. לַאֲפָסָא. Targ. Y. Lev. 19:8 (h. text חלל). Ib. 21:8 תַפְסִינֵיה (fr. פסי). Ib. 6 יַפְסוּן (ed. Vien., a. Y. II יִפְסוּן, Pe.). Targ. Job 15:4 תָּפֵישׂ (ed. Wil. תָּפֵש, corr. acc.; h. text תפר). Targ. Y. Num. 25:1 לאוֹפָסָא (cmp. אוֹקִים fr. קוּם). Targ. Ps. 53:1 מַפְסִין (some ed. מְפַסִּין Pa., fr. פסי); a. fr.Targ. Y. I Deut. 23:18 תִפְסוּן ed. Amst. (ed. Vien. תספון, corr. acc.).Part. pass. f. מַפְסָה. Targ. Y. II Lev. 21:7 (h. text חללה).V. פְּסַס. Pa. פַּיֵּיס 1) (with ב־) (to split, drive into, v. פְּצַר, to press, urge. Targ. Y. Gen. 19:3 (h. text ויפצר). 2) to break a mans vehemence; to quiet, appease, reconcile, persuade, pray. Targ. Esth. 8:3 ופַיְיסַת ליה (h. text ותתחנן). Targ. Y. Gen. 42:21; a. e.Ḥull.95a top אי הוות פַּיְיסַת מינאיוכ׳ if thou hadst asked my pardon (made peace with me) Ib. 94a (read:) פַּיְּיסֵיה למבירין secure the good will of our ferryman (make him a present); פייסיה ואיקפד he offered him a present, and he (the ferryman) became angry. Yoma 87a איזיל אנא לפַיּוּסֵי ליה I will go and make peace with him. Y.Snh.XI, 30c top; Y.Ber.IX, 13d top פייסיה עלי make him (the idol) favorably disposed towards me. Taan.24a ומְפַיַּיסְנָא ליהוכ׳ Ms. M. (ed. ומְפַיְּיסִינָן) and I persuade him (the pupil), until he comes and reads. Meg.12a דבני מאתיה … מפייס להו for, as to the residents of his own place, he can win their favor, whenever he wants; a. fr.Part. pass. מְפַיַּיס; f. מְפַיְּיסָא; pl. מְפַיְּיסִין; מְפַיְּיסָן. Y.Ab. Zar. II, 41d bot. ישכח אפין מפייסן (not מפייסא) he may find a friendly face (a well-disposed judge). Ithpe. אִיתְּפִיס, אִיתְּפֵס 1) to be broken, degraded. Targ. Job 15:20 מִתְּפִיס (ed. Lag. מתפס; ed. Wil. מִתַּפֵּס, Ithpa. of פסס or of תְּפַס II; h. text מתחולל).Targ. Y. I Deut. 23:18 יִתְפַּס ed. Amst., v. תְּפַס II. 2) to be appeased; to yield. Targ. Prov. 6:35 (h. text יאבה). Ithpa. אִתְפַּיֵּיס, אִיפַּ׳ same. Targ. Y. Gen. 34:15 (h. text נאות). Ib. 22; a. e. (v. טְפַס).Yoma 23a דמפייסו ליה ומִיפַּיֵּיס when they ask his pardon, and he is appeased (forgives). Num. R. s. 5, end מאן פייסך דאִיפַּיְּיסַת who asked thy pardon, that thou wast appeased?; Sot.35b; a. fr.

    Jewish literature > פיס (פסי)

  • 7 צריך פיס בחיים

    "luck is necessary in life" (popular lottery slogan)

    Hebrew-English dictionary > צריך פיס בחיים

  • 8 פיסטין

    פִּיסְטִין, פִּיסְטִיס, פִּסְ׳,f. (πίστις) trust. Yalk. Ps. 672 נוטלין … ופורעין בפ׳ they borrow from one another in trust (without witnesses or note) and pay in trust; Midr. Till. to Ps. 19 בפינוסין, ed. Bub. בפטסין (corr. acc.).Esp. שטר פ׳ a deed of trust, an instrument by which property is conveyed to a person in trust (fideicommissum) to use it in a certain way; a feigned sale or donation (for the purpose of eluding creditors). Y.Keth.II, 26b bot. נאמנין … ושטר פ׳ הוא (not פוסיטים, פיסיטים) witnesses (signed on an instrument) are credited when they say, it was a deed of trust (v. אֲמָנָה), or it was a feigned transfer. Ib. (ref. to Job 11:14) ‘if there be wrong in thy house, remove it, this means a deed ; Bab. ib. 19b פסים, (read with Ar. פָּסִיס q. v.). Ib. 79a הרוצה … כותבת שטר פסים לאחרים if a woman desires to withhold her property from her husbands control, she may write out a deed of trust (a feigned transfer) to a third person (prior to her marriage); Tosef. ib. IX, 2 כותבן שטר פטים לאחר ed. Zuck. (Var. בטפיח, כותבתו בטפוס, corr. acc.). B. Bath. 154b אם אמר שטר פסים הוא זה (Ms. H. פיס) if he says, it was a feigned sale (you persuaded me to a nominal sale in order to make people believe that you are a man of means).

    Jewish literature > פיסטין

  • 9 פיסטיס

    פִּיסְטִין, פִּיסְטִיס, פִּסְ׳,f. (πίστις) trust. Yalk. Ps. 672 נוטלין … ופורעין בפ׳ they borrow from one another in trust (without witnesses or note) and pay in trust; Midr. Till. to Ps. 19 בפינוסין, ed. Bub. בפטסין (corr. acc.).Esp. שטר פ׳ a deed of trust, an instrument by which property is conveyed to a person in trust (fideicommissum) to use it in a certain way; a feigned sale or donation (for the purpose of eluding creditors). Y.Keth.II, 26b bot. נאמנין … ושטר פ׳ הוא (not פוסיטים, פיסיטים) witnesses (signed on an instrument) are credited when they say, it was a deed of trust (v. אֲמָנָה), or it was a feigned transfer. Ib. (ref. to Job 11:14) ‘if there be wrong in thy house, remove it, this means a deed ; Bab. ib. 19b פסים, (read with Ar. פָּסִיס q. v.). Ib. 79a הרוצה … כותבת שטר פסים לאחרים if a woman desires to withhold her property from her husbands control, she may write out a deed of trust (a feigned transfer) to a third person (prior to her marriage); Tosef. ib. IX, 2 כותבן שטר פטים לאחר ed. Zuck. (Var. בטפיח, כותבתו בטפוס, corr. acc.). B. Bath. 154b אם אמר שטר פסים הוא זה (Ms. H. פיס) if he says, it was a feigned sale (you persuaded me to a nominal sale in order to make people believe that you are a man of means).

    Jewish literature > פיסטיס

  • 10 פִּיסְטִין

    פִּיסְטִין, פִּיסְטִיס, פִּסְ׳,f. (πίστις) trust. Yalk. Ps. 672 נוטלין … ופורעין בפ׳ they borrow from one another in trust (without witnesses or note) and pay in trust; Midr. Till. to Ps. 19 בפינוסין, ed. Bub. בפטסין (corr. acc.).Esp. שטר פ׳ a deed of trust, an instrument by which property is conveyed to a person in trust (fideicommissum) to use it in a certain way; a feigned sale or donation (for the purpose of eluding creditors). Y.Keth.II, 26b bot. נאמנין … ושטר פ׳ הוא (not פוסיטים, פיסיטים) witnesses (signed on an instrument) are credited when they say, it was a deed of trust (v. אֲמָנָה), or it was a feigned transfer. Ib. (ref. to Job 11:14) ‘if there be wrong in thy house, remove it, this means a deed ; Bab. ib. 19b פסים, (read with Ar. פָּסִיס q. v.). Ib. 79a הרוצה … כותבת שטר פסים לאחרים if a woman desires to withhold her property from her husbands control, she may write out a deed of trust (a feigned transfer) to a third person (prior to her marriage); Tosef. ib. IX, 2 כותבן שטר פטים לאחר ed. Zuck. (Var. בטפיח, כותבתו בטפוס, corr. acc.). B. Bath. 154b אם אמר שטר פסים הוא זה (Ms. H. פיס) if he says, it was a feigned sale (you persuaded me to a nominal sale in order to make people believe that you are a man of means).

    Jewish literature > פִּיסְטִין

  • 11 פִּיסְטִיס

    פִּיסְטִין, פִּיסְטִיס, פִּסְ׳,f. (πίστις) trust. Yalk. Ps. 672 נוטלין … ופורעין בפ׳ they borrow from one another in trust (without witnesses or note) and pay in trust; Midr. Till. to Ps. 19 בפינוסין, ed. Bub. בפטסין (corr. acc.).Esp. שטר פ׳ a deed of trust, an instrument by which property is conveyed to a person in trust (fideicommissum) to use it in a certain way; a feigned sale or donation (for the purpose of eluding creditors). Y.Keth.II, 26b bot. נאמנין … ושטר פ׳ הוא (not פוסיטים, פיסיטים) witnesses (signed on an instrument) are credited when they say, it was a deed of trust (v. אֲמָנָה), or it was a feigned transfer. Ib. (ref. to Job 11:14) ‘if there be wrong in thy house, remove it, this means a deed ; Bab. ib. 19b פסים, (read with Ar. פָּסִיס q. v.). Ib. 79a הרוצה … כותבת שטר פסים לאחרים if a woman desires to withhold her property from her husbands control, she may write out a deed of trust (a feigned transfer) to a third person (prior to her marriage); Tosef. ib. IX, 2 כותבן שטר פטים לאחר ed. Zuck. (Var. בטפיח, כותבתו בטפוס, corr. acc.). B. Bath. 154b אם אמר שטר פסים הוא זה (Ms. H. פיס) if he says, it was a feigned sale (you persuaded me to a nominal sale in order to make people believe that you are a man of means).

    Jewish literature > פִּיסְטִיס

  • 12 פִּסְ׳

    פִּיסְטִין, פִּיסְטִיס, פִּסְ׳,f. (πίστις) trust. Yalk. Ps. 672 נוטלין … ופורעין בפ׳ they borrow from one another in trust (without witnesses or note) and pay in trust; Midr. Till. to Ps. 19 בפינוסין, ed. Bub. בפטסין (corr. acc.).Esp. שטר פ׳ a deed of trust, an instrument by which property is conveyed to a person in trust (fideicommissum) to use it in a certain way; a feigned sale or donation (for the purpose of eluding creditors). Y.Keth.II, 26b bot. נאמנין … ושטר פ׳ הוא (not פוסיטים, פיסיטים) witnesses (signed on an instrument) are credited when they say, it was a deed of trust (v. אֲמָנָה), or it was a feigned transfer. Ib. (ref. to Job 11:14) ‘if there be wrong in thy house, remove it, this means a deed ; Bab. ib. 19b פסים, (read with Ar. פָּסִיס q. v.). Ib. 79a הרוצה … כותבת שטר פסים לאחרים if a woman desires to withhold her property from her husbands control, she may write out a deed of trust (a feigned transfer) to a third person (prior to her marriage); Tosef. ib. IX, 2 כותבן שטר פטים לאחר ed. Zuck. (Var. בטפיח, כותבתו בטפוס, corr. acc.). B. Bath. 154b אם אמר שטר פסים הוא זה (Ms. H. פיס) if he says, it was a feigned sale (you persuaded me to a nominal sale in order to make people believe that you are a man of means).

    Jewish literature > פִּסְ׳

  • 13 פסיוני

    פִּסְיוֹנִי, פִּי׳ch. sam(פסיוני, פיס׳ partridge). Y.Ab. Zar. III, 42d top, v. טַוָּוסָא.Pl. פִּסְיוֹנִין, פִּי׳. Gen. R. s. 70 כמה טווסין … כמה פ׳ אית לי (some ed. פּוּסְיָינֵי) how many peacocks, how many pheasants have I!; Koh. R. to VII, 8. Ib. to II, 8 פּוּסְיָאנִין.

    Jewish literature > פסיוני

  • 14 פי׳

    פִּסְיוֹנִי, פִּי׳ch. sam(פסיוני, פיס׳ partridge). Y.Ab. Zar. III, 42d top, v. טַוָּוסָא.Pl. פִּסְיוֹנִין, פִּי׳. Gen. R. s. 70 כמה טווסין … כמה פ׳ אית לי (some ed. פּוּסְיָינֵי) how many peacocks, how many pheasants have I!; Koh. R. to VII, 8. Ib. to II, 8 פּוּסְיָאנִין.

    Jewish literature > פי׳

  • 15 פִּסְיוֹנִי

    פִּסְיוֹנִי, פִּי׳ch. sam(פסיוני, פיס׳ partridge). Y.Ab. Zar. III, 42d top, v. טַוָּוסָא.Pl. פִּסְיוֹנִין, פִּי׳. Gen. R. s. 70 כמה טווסין … כמה פ׳ אית לי (some ed. פּוּסְיָינֵי) how many peacocks, how many pheasants have I!; Koh. R. to VII, 8. Ib. to II, 8 פּוּסְיָאנִין.

    Jewish literature > פִּסְיוֹנִי

  • 16 פִּי׳

    פִּסְיוֹנִי, פִּי׳ch. sam(פסיוני, פיס׳ partridge). Y.Ab. Zar. III, 42d top, v. טַוָּוסָא.Pl. פִּסְיוֹנִין, פִּי׳. Gen. R. s. 70 כמה טווסין … כמה פ׳ אית לי (some ed. פּוּסְיָינֵי) how many peacocks, how many pheasants have I!; Koh. R. to VII, 8. Ib. to II, 8 פּוּסְיָאנִין.

    Jewish literature > פִּי׳

  • 17 פסקא

    פִּסְקָא, פִּי׳ch. sam( פֶּסֶק m. (preced.) detached piece, remainder.Pl. פְּסָקִים, constr. פִּסְקֵי, פִּי׳. Kil. VI, 6 פ׳ עריס, v. עָרִיס I; Tosef. ib. IV, 8; Y. ib. VI, end, 30c; a. e. the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation), 1) cut. Ḥull.112a גריר לבי פִסְקֵיהוכ׳ he may scrape off the place where it was cut, and eat it. B. Mets.23b אית ליה סימנא בפִסְקֵיה Ms. F. (ed. דאיכא … בפסקא, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) when he can identify it by his way of chopping.Ḥull.51a מחיי אפסקיה, v. פַּסְקִית.Pl. פִּסְקֵי, פִּי׳. Erub.3a פ׳ דארזא (cmp. בְּקַעַת) cedar logs.Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי דעמר, v. פְּסִיקְיָא. 2) interruption, broken line; space indicating a new section, paragraph.Pl. פִּסְקִין, פִּסְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 26b; Meg.18a והוו עיילי פ׳ פ׳ they came to Rabbis house in broken lines (Y. ib. II, beg.73a קטעין קטעין), v. סֵירוּג.Y.Sabb.I, 3b bot. (expl. דאשי פרקים) פ׳ the places in the scroll where the portions, into which the Sabbath reading is divided, begin. 3) detached part.Pl. as ab. B. Bath.68b פיסקי בגי, v. בִּיזְלֵי. 4) decision, decree. Ib. 130b פ׳ דדינא (Ms. R. פְּסַק דינא, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) legal decision, v. פִּירְכָא. Kidd.70a, v. הַזְמָנָא; a. e.; v. פִּיתְקָא. 5) an absolute, unqualified opinion or statement. Keth.76b, a. fr. ומאי פ׳ how can you say this without any qualification? 6) last meal before beginning to fast. Y.Ḥall.I, 57c top; Y.R. Hash. I, 57b bot. אַפְּסַק כרובא, v. כְּרוּבָּא.7) donation, collection, v. פִּסְקָה. פסקא, פי׳ (abbrev. פיס׳) section, a) heading in Talm. Y., subordinate to מתני׳.b) headings of sections in Psiḳta.

    Jewish literature > פסקא

  • 18 פי׳

    פִּסְקָא, פִּי׳ch. sam( פֶּסֶק m. (preced.) detached piece, remainder.Pl. פְּסָקִים, constr. פִּסְקֵי, פִּי׳. Kil. VI, 6 פ׳ עריס, v. עָרִיס I; Tosef. ib. IV, 8; Y. ib. VI, end, 30c; a. e. the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation), 1) cut. Ḥull.112a גריר לבי פִסְקֵיהוכ׳ he may scrape off the place where it was cut, and eat it. B. Mets.23b אית ליה סימנא בפִסְקֵיה Ms. F. (ed. דאיכא … בפסקא, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) when he can identify it by his way of chopping.Ḥull.51a מחיי אפסקיה, v. פַּסְקִית.Pl. פִּסְקֵי, פִּי׳. Erub.3a פ׳ דארזא (cmp. בְּקַעַת) cedar logs.Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי דעמר, v. פְּסִיקְיָא. 2) interruption, broken line; space indicating a new section, paragraph.Pl. פִּסְקִין, פִּסְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 26b; Meg.18a והוו עיילי פ׳ פ׳ they came to Rabbis house in broken lines (Y. ib. II, beg.73a קטעין קטעין), v. סֵירוּג.Y.Sabb.I, 3b bot. (expl. דאשי פרקים) פ׳ the places in the scroll where the portions, into which the Sabbath reading is divided, begin. 3) detached part.Pl. as ab. B. Bath.68b פיסקי בגי, v. בִּיזְלֵי. 4) decision, decree. Ib. 130b פ׳ דדינא (Ms. R. פְּסַק דינא, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) legal decision, v. פִּירְכָא. Kidd.70a, v. הַזְמָנָא; a. e.; v. פִּיתְקָא. 5) an absolute, unqualified opinion or statement. Keth.76b, a. fr. ומאי פ׳ how can you say this without any qualification? 6) last meal before beginning to fast. Y.Ḥall.I, 57c top; Y.R. Hash. I, 57b bot. אַפְּסַק כרובא, v. כְּרוּבָּא.7) donation, collection, v. פִּסְקָה. פסקא, פי׳ (abbrev. פיס׳) section, a) heading in Talm. Y., subordinate to מתני׳.b) headings of sections in Psiḳta.

    Jewish literature > פי׳

  • 19 פִּסְקָא

    פִּסְקָא, פִּי׳ch. sam( פֶּסֶק m. (preced.) detached piece, remainder.Pl. פְּסָקִים, constr. פִּסְקֵי, פִּי׳. Kil. VI, 6 פ׳ עריס, v. עָרִיס I; Tosef. ib. IV, 8; Y. ib. VI, end, 30c; a. e. the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation), 1) cut. Ḥull.112a גריר לבי פִסְקֵיהוכ׳ he may scrape off the place where it was cut, and eat it. B. Mets.23b אית ליה סימנא בפִסְקֵיה Ms. F. (ed. דאיכא … בפסקא, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) when he can identify it by his way of chopping.Ḥull.51a מחיי אפסקיה, v. פַּסְקִית.Pl. פִּסְקֵי, פִּי׳. Erub.3a פ׳ דארזא (cmp. בְּקַעַת) cedar logs.Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי דעמר, v. פְּסִיקְיָא. 2) interruption, broken line; space indicating a new section, paragraph.Pl. פִּסְקִין, פִּסְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 26b; Meg.18a והוו עיילי פ׳ פ׳ they came to Rabbis house in broken lines (Y. ib. II, beg.73a קטעין קטעין), v. סֵירוּג.Y.Sabb.I, 3b bot. (expl. דאשי פרקים) פ׳ the places in the scroll where the portions, into which the Sabbath reading is divided, begin. 3) detached part.Pl. as ab. B. Bath.68b פיסקי בגי, v. בִּיזְלֵי. 4) decision, decree. Ib. 130b פ׳ דדינא (Ms. R. פְּסַק דינא, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) legal decision, v. פִּירְכָא. Kidd.70a, v. הַזְמָנָא; a. e.; v. פִּיתְקָא. 5) an absolute, unqualified opinion or statement. Keth.76b, a. fr. ומאי פ׳ how can you say this without any qualification? 6) last meal before beginning to fast. Y.Ḥall.I, 57c top; Y.R. Hash. I, 57b bot. אַפְּסַק כרובא, v. כְּרוּבָּא.7) donation, collection, v. פִּסְקָה. פסקא, פי׳ (abbrev. פיס׳) section, a) heading in Talm. Y., subordinate to מתני׳.b) headings of sections in Psiḳta.

    Jewish literature > פִּסְקָא

  • 20 פִּי׳

    פִּסְקָא, פִּי׳ch. sam( פֶּסֶק m. (preced.) detached piece, remainder.Pl. פְּסָקִים, constr. פִּסְקֵי, פִּי׳. Kil. VI, 6 פ׳ עריס, v. עָרִיס I; Tosef. ib. IV, 8; Y. ib. VI, end, 30c; a. e. the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation), 1) cut. Ḥull.112a גריר לבי פִסְקֵיהוכ׳ he may scrape off the place where it was cut, and eat it. B. Mets.23b אית ליה סימנא בפִסְקֵיה Ms. F. (ed. דאיכא … בפסקא, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) when he can identify it by his way of chopping.Ḥull.51a מחיי אפסקיה, v. פַּסְקִית.Pl. פִּסְקֵי, פִּי׳. Erub.3a פ׳ דארזא (cmp. בְּקַעַת) cedar logs.Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי דעמר, v. פְּסִיקְיָא. 2) interruption, broken line; space indicating a new section, paragraph.Pl. פִּסְקִין, פִּסְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 26b; Meg.18a והוו עיילי פ׳ פ׳ they came to Rabbis house in broken lines (Y. ib. II, beg.73a קטעין קטעין), v. סֵירוּג.Y.Sabb.I, 3b bot. (expl. דאשי פרקים) פ׳ the places in the scroll where the portions, into which the Sabbath reading is divided, begin. 3) detached part.Pl. as ab. B. Bath.68b פיסקי בגי, v. בִּיזְלֵי. 4) decision, decree. Ib. 130b פ׳ דדינא (Ms. R. פְּסַק דינא, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) legal decision, v. פִּירְכָא. Kidd.70a, v. הַזְמָנָא; a. e.; v. פִּיתְקָא. 5) an absolute, unqualified opinion or statement. Keth.76b, a. fr. ומאי פ׳ how can you say this without any qualification? 6) last meal before beginning to fast. Y.Ḥall.I, 57c top; Y.R. Hash. I, 57b bot. אַפְּסַק כרובא, v. כְּרוּבָּא.7) donation, collection, v. פִּסְקָה. פסקא, פי׳ (abbrev. פיס׳) section, a) heading in Talm. Y., subordinate to מתני׳.b) headings of sections in Psiḳta.

    Jewish literature > פִּי׳

См. также в других словарях:

  • פיס — 1 v. לגרום לפיוס, לשכך רוגז, להשכיח כעס, לבקש סליחה, לבקש מחילה, להביע חרטה, לשדל בטוב, לרצות, להרגיע, להרגיע את הרוחות, להשלים, להשכין שלום, לפשר, לשבור את הקרח, לגרום לחידוש קשרים, לפצות; לנחם, לעוד 2 v. עשה שלום, השלים, הפסיק לכעוס, פג כעסו,… …   אוצר עברית

  • צריך פיס בחיים — כדי להצליח נדרש מזל {{}} …   אוצר עברית

  • Hadag Nahash — Origin Jerusalem, Israel Genres Funk Acid Jazz Hip hop Years active 1996–present Website …   Wikipedia

  • Hadag Nachash — Hadag Nahash Datos generales Origen Jerusalem, Israel Información artística …   Wikipedia Español

  • הגרלה — משחק מזל, הפלת גורל, לוטו, פיס, חלוקת פרסים לפי מזל, בחירה מקרית של הזוכי …   אוצר עברית

  • פור — 1 {{}}C 2 פיס, מזל, גד, גורל, הימו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»