-
1 עשוית
עשויתед. ч. ж. р. /עָשׂוּי I1.сделанный; изготовленный 2.подверженный; поддающийся 3.склонный, привычныйעָשׂוּי הֵיטֵבхорошо прожаренный (о мясе)עָשׂוּי לִבלִי חַתбесстрашный; отважный; смелый -
2 תכברא
תַּכְבְּרָא, תּוּכְ׳m. ( כבר; cmp. כְּבָרָה) (basket,) the body of an animal stuffed with its loose pieces (head, legs, entrails) and roasted. Targ. 1 Sam. 25:18 (h. text עשוית; Rashi to Pes.74a quotes תַּכְבְּרָנִין).Pes.74a ר׳ ישמעאל קוריהו תַּכְבָּרוכ׳ Ms. O. (ed. תוך תוך, v. תּוֹךְ I) R. Yishmael called it (the prepared Passover sacrifice) a takhbar (basket); R. Ṭ. called it, a kid with a helmet (v. קָלַס I); Y. ib. VII, beg.34a (read:) תוך בר דבריר׳ ישמעאלר׳ טרפון אומר מקולס; Mekh. Bo s. 6 (read:) תוך ובר דבריר״יר״ע אומר מקולס; Yalk. Ex. 197 תוך ובר דבריר״א ד״ע אומרוכ׳ (corr. acc.). תוך בר, תוך ובר arisen from a phonetic etymology of תּוּכְבָּר, as if meaning inside (and) outside. -
3 תוכ׳
תַּכְבְּרָא, תּוּכְ׳m. ( כבר; cmp. כְּבָרָה) (basket,) the body of an animal stuffed with its loose pieces (head, legs, entrails) and roasted. Targ. 1 Sam. 25:18 (h. text עשוית; Rashi to Pes.74a quotes תַּכְבְּרָנִין).Pes.74a ר׳ ישמעאל קוריהו תַּכְבָּרוכ׳ Ms. O. (ed. תוך תוך, v. תּוֹךְ I) R. Yishmael called it (the prepared Passover sacrifice) a takhbar (basket); R. Ṭ. called it, a kid with a helmet (v. קָלַס I); Y. ib. VII, beg.34a (read:) תוך בר דבריר׳ ישמעאלר׳ טרפון אומר מקולס; Mekh. Bo s. 6 (read:) תוך ובר דבריר״יר״ע אומר מקולס; Yalk. Ex. 197 תוך ובר דבריר״א ד״ע אומרוכ׳ (corr. acc.). תוך בר, תוך ובר arisen from a phonetic etymology of תּוּכְבָּר, as if meaning inside (and) outside. -
4 תַּכְבְּרָא
תַּכְבְּרָא, תּוּכְ׳m. ( כבר; cmp. כְּבָרָה) (basket,) the body of an animal stuffed with its loose pieces (head, legs, entrails) and roasted. Targ. 1 Sam. 25:18 (h. text עשוית; Rashi to Pes.74a quotes תַּכְבְּרָנִין).Pes.74a ר׳ ישמעאל קוריהו תַּכְבָּרוכ׳ Ms. O. (ed. תוך תוך, v. תּוֹךְ I) R. Yishmael called it (the prepared Passover sacrifice) a takhbar (basket); R. Ṭ. called it, a kid with a helmet (v. קָלַס I); Y. ib. VII, beg.34a (read:) תוך בר דבריר׳ ישמעאלר׳ טרפון אומר מקולס; Mekh. Bo s. 6 (read:) תוך ובר דבריר״יר״ע אומר מקולס; Yalk. Ex. 197 תוך ובר דבריר״א ד״ע אומרוכ׳ (corr. acc.). תוך בר, תוך ובר arisen from a phonetic etymology of תּוּכְבָּר, as if meaning inside (and) outside. -
5 תּוּכְ׳
תַּכְבְּרָא, תּוּכְ׳m. ( כבר; cmp. כְּבָרָה) (basket,) the body of an animal stuffed with its loose pieces (head, legs, entrails) and roasted. Targ. 1 Sam. 25:18 (h. text עשוית; Rashi to Pes.74a quotes תַּכְבְּרָנִין).Pes.74a ר׳ ישמעאל קוריהו תַּכְבָּרוכ׳ Ms. O. (ed. תוך תוך, v. תּוֹךְ I) R. Yishmael called it (the prepared Passover sacrifice) a takhbar (basket); R. Ṭ. called it, a kid with a helmet (v. קָלַס I); Y. ib. VII, beg.34a (read:) תוך בר דבריר׳ ישמעאלר׳ טרפון אומר מקולס; Mekh. Bo s. 6 (read:) תוך ובר דבריר״יר״ע אומר מקולס; Yalk. Ex. 197 תוך ובר דבריר״א ד״ע אומרוכ׳ (corr. acc.). תוך בר, תוך ובר arisen from a phonetic etymology of תּוּכְבָּר, as if meaning inside (and) outside.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский