Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

עוקבא

  • 1 עוקבא I

    עוּקְבָּאI, Snh.96a Ar., v. עֲקוּבָּה.

    Jewish literature > עוקבא I

  • 2 עוקבא II, עוקבה

    עוּקְבָּאII, עוּקְבָּה, עוּקְבָּן pr. n. m. ‘Uḳba. ‘Uḳban, (Mar ‘U.), name of several Amoraim and of one Resh Galutha (or two), commonly named Mar‘U. Snh.31b. Pes.115b רבנא ע׳. M. Kat. 16b.Y.Ber.I, 3a bot. מר ע׳.Sabb.56b עוקבן בר נחמיהוכ׳ ‘U. son of N., the Resh Galutha; a. e.Erub.34b ע׳ בר חמא Ms. M. (ed. בר אבא, corr. acc.). B. Mets.65a. Ber.44a מר ע׳ ברה׳ (Ms. F. רב ע׳). Zeb.55b רב ע׳ Ms. M. (ed. מר); a. fr.Y.Erub.I, 18d bot. רבי ע׳. Y. Ḥag.II, 78b top ר׳ עוקבה. Y.Meg.I, 71a top מר ע׳; a. fr.Lev. R. s. 28; Pesik. Ha‘omer, p. 70b> רב חמא בר ע׳.V. Pl. Mbo p. 120b>, a. Koh. Ar. Compl. s. v.

    Jewish literature > עוקבא II, עוקבה

  • 3 ארבלי

    אַרְבֵּלִיm. (אַרְבֵּל I) a native or resident of Arbel, Arbelite. Ab. I, 6.Pl. אַרְבֵּלִיִּין. Gen. R. s. 19, beg.; cmp. Koh. R. to I, 18.Tosef.Par.XII (XI), 16 כוש הא׳, v. next w.Fem. אַרְבֵּלִית. Y.Peah VII, 20a bot.; Y.Sot.I, 17b; IX, 24b bot. סאה א׳ one Sah of Arbelite wheat. (Ib. IV, end, 19d top רבי מר עוקבא הורה בארבלי Arbeli, supposed to be a place in Babylon. The entire sentence is spurious both from Mar Ukbas title of Rabbi as well as from comparison with Keth.60b.

    Jewish literature > ארבלי

  • 4 אַרְבֵּלִי

    אַרְבֵּלִיm. (אַרְבֵּל I) a native or resident of Arbel, Arbelite. Ab. I, 6.Pl. אַרְבֵּלִיִּין. Gen. R. s. 19, beg.; cmp. Koh. R. to I, 18.Tosef.Par.XII (XI), 16 כוש הא׳, v. next w.Fem. אַרְבֵּלִית. Y.Peah VII, 20a bot.; Y.Sot.I, 17b; IX, 24b bot. סאה א׳ one Sah of Arbelite wheat. (Ib. IV, end, 19d top רבי מר עוקבא הורה בארבלי Arbeli, supposed to be a place in Babylon. The entire sentence is spurious both from Mar Ukbas title of Rabbi as well as from comparison with Keth.60b.

    Jewish literature > אַרְבֵּלִי

  • 5 רבן

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רבן

  • 6 רבנא

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רבנא

  • 7 רַבָּן

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רַבָּן

  • 8 רַבָּנָא

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רַבָּנָא

См. также в других словарях:

  • Mar Ukva — For the Geonim sage, also an Exilarch, see: Mar Ukba. For the Amora sage of the 3d generation, also an Exilarch, see: Mar Ukban III (exilarch) [also known as Ukban ben Nehemiah or Nathan de Zuzita ]. Rabbinical Eras Chazal Zugot Tannaim Amoraim… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»