-
1 סליק
סְלֵק, סְלֵיק,ch. same, (corresp. to h. עָלָה) 1) to rise, go up; to go away. Targ. Gen. 19:28 (Y. ed. Amst. סַלִּיק). Ib. 32:27 (Y. ed. Amst. סַלִּיק). Targ. Ex. 13:18; a. fr.Bets.38a, a. fr. כי ס׳ר׳וכ׳ when R. A. went up (from Babylonia to Palestine); ib. כי ס׳ להתם Ms. M. when he arrived there; a. fr. 2) to occur. Taan.21a כל מילתא דהוה סַלְקָא ליה הוה אמרוכ׳ (Ms. M. כל דהוה ס׳ ביה) whatever happened to him, he said, this, too, is for good; Snh.108b bot.; a. fr. 3) (interch. with Pa.) to stop, hush, keep silence. Targ. Jud. 3:19; Targ. Am. 6:10; 8:3 (h. text הס). 4) to turn out, result, (with אליבא) to agree with. Targ. 1 Chr. 11:11.B. Kam.92a bot. לא הוה סלקא ליה שמעתאוכ׳ Ms. H. (ed. סליק, v. Rabb. D. S. a. l. note 30) whatever tradition he reported turned out not to be in agreement with the halakha. 5) with על ליבא, דעתא (= h. עלה על לב) to occur to the mind; to desire; to entertain an opinion. Targ. 2 Chr. 7:11.In Talm. סלקא דעתא = סלק אד׳, v. דַּעְתָּא.Ḥull.64b, a. fr. לאס״ד that cannot rise in your mind, no idea of it. 6) (cmp. עלתה ארוכה העלה ארוכה, v. אֲרוּכָה II) to grow, heal up. Sabb.134b, a. e., v. הַיָיא. Pa. סַלֵּיק 1) to remove. Targ. Ez. 45:9 (not סְלִי׳). Targ. Job 34:29 (not ויסלף). Targ. Ps. 102:25; a. fr.Nidd.51b בתר דסַלִּיקוּוכ׳ after they have taken off their phylacteries. Gitt.52b ואֵיסַלְּקִינֵיה and I shall remove him (from office). Ib. מְסַלְּקִינָן ליה we (the court) must discharge him; a. fr. 2) (with or without בזוזא) to dismiss with payment; to settle, satisfy. B. Mets.68a מצי מְסַלֵּק ליה he has a right to settle with him (satisfy the mortgage). Ib. 67a, v. מַשְׁכַּנְתָּא; a. fr. Ithpa. אִסְתַּלֵּיק, Ithpe. אִסְתְּלֵיק, אִיסְּלֵיק 1) to remove ones self, rise, go away; to be removed, taken away; to die. Targ. Gen. 12:8. Targ. 1 Chr. 5:1 (ed. Lag. a. oth. אשתקלת); a. fr.Targ. Y. Ex. 12:43 דא׳ who deserted the Jewish faith (O. ed. Berl. דאשתמד; oth. ed. דאסתלק; h. text בן נכר).Keth.106a כיון דעבד הכי א׳ after he had done this, he (Elijah) stayed away (ceased to appear to him); a. fr. 2) to be accounted. R. Hash. 27a תִּיסְּלֵק לה בתרתי let it be accounted as two notes.Ber.56b אסתליק Ms. M., v. צְלַק. -
2 סליק
סְלֵיקv. סְלֵק. -
3 סליק
-
4 מעזילא
מַעֲזֵילָאm. (עֲזַל) spinner. Koh. R. to VII, 9 (prov.) היכמא דמ׳ עזיל על פלכתיה כן סליק ליה מפלכתיה (not בפ׳; strike out הוא נסיב, being a Var. lect. or gloss to סליק) as the spinner winds (the yarn) on his distaff, so will it get off his distaff, i. e. the rash man hurts none but himself; v. גִּיסָא III. -
5 מַעֲזֵילָא
מַעֲזֵילָאm. (עֲזַל) spinner. Koh. R. to VII, 9 (prov.) היכמא דמ׳ עזיל על פלכתיה כן סליק ליה מפלכתיה (not בפ׳; strike out הוא נסיב, being a Var. lect. or gloss to סליק) as the spinner winds (the yarn) on his distaff, so will it get off his distaff, i. e. the rash man hurts none but himself; v. גִּיסָא III. -
6 נאלא II, נאלה
נָאלָאII, נָאלָה m. (לְאִי, לְהִי, v. P. Sm. 2260) 1) fatigue, heavy load; cmp. אוּבְצָנָא. Targ. Y. Deut. 21:3 דלא סליק בנ׳ שעבוד דניר Ar., read: דלא סליק עלה דכר ולא אטרחא בנ׳ ( שעבוד דניר being a gloss interpreting נאלא); cmp. Targ. Y. Num. 19:2. 2) incubus, asthma believed to be caused by a demon בן נפלים. Bekh.44b (ref. to רוח קצרה or קצרית, Mish. ib. VII, 5) מאי ניהו נאלה Ar. (Rashi נאלת or נאלח, read נאלה; missing in Talm. ed.) what is it? Nâla. (prob. version: מאי ניהו נ׳ מאי נ׳ תנא רוח בן נפליםוכ׳. -
7 נָאלָא
נָאלָאII, נָאלָה m. (לְאִי, לְהִי, v. P. Sm. 2260) 1) fatigue, heavy load; cmp. אוּבְצָנָא. Targ. Y. Deut. 21:3 דלא סליק בנ׳ שעבוד דניר Ar., read: דלא סליק עלה דכר ולא אטרחא בנ׳ ( שעבוד דניר being a gloss interpreting נאלא); cmp. Targ. Y. Num. 19:2. 2) incubus, asthma believed to be caused by a demon בן נפלים. Bekh.44b (ref. to רוח קצרה or קצרית, Mish. ib. VII, 5) מאי ניהו נאלה Ar. (Rashi נאלת or נאלח, read נאלה; missing in Talm. ed.) what is it? Nâla. (prob. version: מאי ניהו נ׳ מאי נ׳ תנא רוח בן נפליםוכ׳. -
8 פזמא
פִּזְמָא, פִּיזְ׳c. (preced.) leaping, haste. Pesik. Haḥod. p. 101b> (ref. to Ps. 18:20) ‘he released me, because he had delight in me, פ׳ דידיה היא סליקת ביה למיתן לי אוריתא (not הוא) it was his haste (anxiety) that rose in him, to give me the Law (cmp. Cant. R. to II, 8, quot. s. v. עִיבּוּר); Yalk. Ex. 272 פ׳ דידי סלקתוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Sam. 161. Midr. Till. to Ps. 22:9 פ׳ דידיה סליק (not דידי; ed. Bub. פאמא דיליה סליק, corr. acc.) his anxiety (to save me) arose; Yalk. ib. 686 פ׳ דידי סליקי (corr. acc.). -
9 פיז׳
פִּזְמָא, פִּיזְ׳c. (preced.) leaping, haste. Pesik. Haḥod. p. 101b> (ref. to Ps. 18:20) ‘he released me, because he had delight in me, פ׳ דידיה היא סליקת ביה למיתן לי אוריתא (not הוא) it was his haste (anxiety) that rose in him, to give me the Law (cmp. Cant. R. to II, 8, quot. s. v. עִיבּוּר); Yalk. Ex. 272 פ׳ דידי סלקתוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Sam. 161. Midr. Till. to Ps. 22:9 פ׳ דידיה סליק (not דידי; ed. Bub. פאמא דיליה סליק, corr. acc.) his anxiety (to save me) arose; Yalk. ib. 686 פ׳ דידי סליקי (corr. acc.). -
10 פִּזְמָא
פִּזְמָא, פִּיזְ׳c. (preced.) leaping, haste. Pesik. Haḥod. p. 101b> (ref. to Ps. 18:20) ‘he released me, because he had delight in me, פ׳ דידיה היא סליקת ביה למיתן לי אוריתא (not הוא) it was his haste (anxiety) that rose in him, to give me the Law (cmp. Cant. R. to II, 8, quot. s. v. עִיבּוּר); Yalk. Ex. 272 פ׳ דידי סלקתוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Sam. 161. Midr. Till. to Ps. 22:9 פ׳ דידיה סליק (not דידי; ed. Bub. פאמא דיליה סליק, corr. acc.) his anxiety (to save me) arose; Yalk. ib. 686 פ׳ דידי סליקי (corr. acc.). -
11 פִּיזְ׳
פִּזְמָא, פִּיזְ׳c. (preced.) leaping, haste. Pesik. Haḥod. p. 101b> (ref. to Ps. 18:20) ‘he released me, because he had delight in me, פ׳ דידיה היא סליקת ביה למיתן לי אוריתא (not הוא) it was his haste (anxiety) that rose in him, to give me the Law (cmp. Cant. R. to II, 8, quot. s. v. עִיבּוּר); Yalk. Ex. 272 פ׳ דידי סלקתוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Sam. 161. Midr. Till. to Ps. 22:9 פ׳ דידיה סליק (not דידי; ed. Bub. פאמא דיליה סליק, corr. acc.) his anxiety (to save me) arose; Yalk. ib. 686 פ׳ דידי סליקי (corr. acc.). -
12 קברא
קִבְרָא(קְבָרָא) קִי׳ ch. sam(קבר containing an embryo). Targ. Jer. 5:16. Targ. O. Num. 19:18 קַבְרָא ed. Berl. (oth. ed. קִ׳); a. fr.B. Bath.58a, v. חֲבִיט. Taan.23b אישתטח על ק׳וכ׳ he threw himself prostrate over his fathers grave. Ḥag.15b סליק קיטרא מקִבְרֵיהוכ׳ smoke rose from Aḥers grave; a. fr.Pl. קִבְרִין, קִבְרַיָּא, קִבְרֵי, קִי׳. Targ. O. Ex. 14:11 (ed. Berl. קַ׳; ed. Vien. קְבָ׳). Targ. Is. 65:4. Targ. Num. 11:34; a. fr.Yeb.86b אהדריה … לבי ק׳ R. A. turned the entrance towards the cemetery. B. Mets. 107b רב סליק לבי ק׳וכ׳ Rab went to the cemetery ; a. fr.בַּת קִבְרַיָּא ( Daughter of Graves, name of a bird, prob. raven, v. צַרְצְרָא. Esth. R. to I, 4, v. גַּלְגֵּל.קְבַר נוּנָא, v. נוּנָא. -
13 (קברא) קי׳
קִבְרָא(קְבָרָא) קִי׳ ch. sam(קבר containing an embryo). Targ. Jer. 5:16. Targ. O. Num. 19:18 קַבְרָא ed. Berl. (oth. ed. קִ׳); a. fr.B. Bath.58a, v. חֲבִיט. Taan.23b אישתטח על ק׳וכ׳ he threw himself prostrate over his fathers grave. Ḥag.15b סליק קיטרא מקִבְרֵיהוכ׳ smoke rose from Aḥers grave; a. fr.Pl. קִבְרִין, קִבְרַיָּא, קִבְרֵי, קִי׳. Targ. O. Ex. 14:11 (ed. Berl. קַ׳; ed. Vien. קְבָ׳). Targ. Is. 65:4. Targ. Num. 11:34; a. fr.Yeb.86b אהדריה … לבי ק׳ R. A. turned the entrance towards the cemetery. B. Mets. 107b רב סליק לבי ק׳וכ׳ Rab went to the cemetery ; a. fr.בַּת קִבְרַיָּא ( Daughter of Graves, name of a bird, prob. raven, v. צַרְצְרָא. Esth. R. to I, 4, v. גַּלְגֵּל.קְבַר נוּנָא, v. נוּנָא. -
14 קִבְרָא
קִבְרָא(קְבָרָא) קִי׳ ch. sam(קבר containing an embryo). Targ. Jer. 5:16. Targ. O. Num. 19:18 קַבְרָא ed. Berl. (oth. ed. קִ׳); a. fr.B. Bath.58a, v. חֲבִיט. Taan.23b אישתטח על ק׳וכ׳ he threw himself prostrate over his fathers grave. Ḥag.15b סליק קיטרא מקִבְרֵיהוכ׳ smoke rose from Aḥers grave; a. fr.Pl. קִבְרִין, קִבְרַיָּא, קִבְרֵי, קִי׳. Targ. O. Ex. 14:11 (ed. Berl. קַ׳; ed. Vien. קְבָ׳). Targ. Is. 65:4. Targ. Num. 11:34; a. fr.Yeb.86b אהדריה … לבי ק׳ R. A. turned the entrance towards the cemetery. B. Mets. 107b רב סליק לבי ק׳וכ׳ Rab went to the cemetery ; a. fr.בַּת קִבְרַיָּא ( Daughter of Graves, name of a bird, prob. raven, v. צַרְצְרָא. Esth. R. to I, 4, v. גַּלְגֵּל.קְבַר נוּנָא, v. נוּנָא. -
15 איפומא
-
16 אִיפּוּמָא
-
17 הייא
הַיָיאadv. (= חייא, cmp. חָיֹות, Ex. 1:19) 1) quickly, rapidly. B. Kam.84a; Sabb.134b סליק בישראה׳ (Ms. M. הַיָא, v. Rabb. D. S. a. l. note) the flesh grows fast (the wound heals quickly). Ib. 119a bot. דליקומיה׳ that they may soon rise. 2) (an exclamation of encouragement) quick! go on! Gitt.34a, a. e., v. אֲשוּר.Pes.112b (sailors cry) ה׳ה׳ Ms. M. (ed. הילניה׳ הילא והילוק הוליא, v. Rabb. D. S. a. l. note; Mus. in Ar. ed. Koh.: הליוניה׳ הילא הילוף). Y.Peah I, 15d ה׳ דהרין סבא ed. Amst., ed. Krot. חיוי, Y.Ab. Zar. III, 42c top חייא, read חַיֵּי. -
18 הַיָיא
הַיָיאadv. (= חייא, cmp. חָיֹות, Ex. 1:19) 1) quickly, rapidly. B. Kam.84a; Sabb.134b סליק בישראה׳ (Ms. M. הַיָא, v. Rabb. D. S. a. l. note) the flesh grows fast (the wound heals quickly). Ib. 119a bot. דליקומיה׳ that they may soon rise. 2) (an exclamation of encouragement) quick! go on! Gitt.34a, a. e., v. אֲשוּר.Pes.112b (sailors cry) ה׳ה׳ Ms. M. (ed. הילניה׳ הילא והילוק הוליא, v. Rabb. D. S. a. l. note; Mus. in Ar. ed. Koh.: הליוניה׳ הילא הילוף). Y.Peah I, 15d ה׳ דהרין סבא ed. Amst., ed. Krot. חיוי, Y.Ab. Zar. III, 42c top חייא, read חַיֵּי. -
19 יורה II
יוֹרֶהII m., יוֹרָה f. (denom. of אוּר, cmp. Syr. אירא P. Sm. 167) boiler, kettle. Ḥull.108a י׳ של חלב a kettle of milk. Ib.b י׳ רותחת a boiling kettle. Ab. Zar.76a י׳ קטנח בתוך י׳ גדולה put a small boiler into a large one filled with water, v. גָּעַל; a. fr.Esp. the dyers kettle, dye. B. Kam.99a top הקדיחו י׳ (Ms. H. הקדיחתו) the dye burnt it (the wool); ib. IX, 4 (100b) הקדיחתו י׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 30); Y. ib. IX, 6d bot. הקדיחה י׳.Ḥag.15b (in Chald. dict.) כל עמר דנחית לי׳ סליק does the wool that goes into the kettle always come out sound?, i. e. does every student of mystic philosophy escape death or scepticism?Sabb.I, 6; a. e.Pl. יוֹרוֹת; י׳ הערביים improvised fire places of the Arabs, a cavity in the ground laid out with clay. Kel. V, 10 (ed. Dehr. יוֹרַת). Men.V, 9 (63a). -
20 יוֹרֶה
יוֹרֶהII m., יוֹרָה f. (denom. of אוּר, cmp. Syr. אירא P. Sm. 167) boiler, kettle. Ḥull.108a י׳ של חלב a kettle of milk. Ib.b י׳ רותחת a boiling kettle. Ab. Zar.76a י׳ קטנח בתוך י׳ גדולה put a small boiler into a large one filled with water, v. גָּעַל; a. fr.Esp. the dyers kettle, dye. B. Kam.99a top הקדיחו י׳ (Ms. H. הקדיחתו) the dye burnt it (the wool); ib. IX, 4 (100b) הקדיחתו י׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 30); Y. ib. IX, 6d bot. הקדיחה י׳.Ḥag.15b (in Chald. dict.) כל עמר דנחית לי׳ סליק does the wool that goes into the kettle always come out sound?, i. e. does every student of mystic philosophy escape death or scepticism?Sabb.I, 6; a. e.Pl. יוֹרוֹת; י׳ הערביים improvised fire places of the Arabs, a cavity in the ground laid out with clay. Kel. V, 10 (ed. Dehr. יוֹרַת). Men.V, 9 (63a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SIFREI — (Aram. סִפְרֵי; Heb. סְפָרִים; books ) on Deuteronomy (SD), primarily a midrash halakhah of the school of R. Akiva, encompasses six sections from Deuteronomy: 1:1–30; 3:23–29; 6:4–9; 11:10–26:15; 31:14; 32:1–34:12 (the end of Deuteronomy). Each… … Encyclopedia of Judaism
מחתרת — תנועה לא חוקית, תנועה החותרת תחת השלטון; מחבוא, מסתור, מקום סתר, סליק, חפירה, תעל … אוצר עברית
SIFREI (Aram. סִפְרֵי) NUMBERS — (SN) is a midrash halakhah of the school of R. Ishmael . The Aramaic word sifrei means books, and this name was also given to a halakhic Midrash on Deuteronomy. In the past a halakhic Midrash on Exodus was also similarly named. SN consists of… … Encyclopedia of Judaism