Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

נמחה

  • 1 מהה

    מָהָה, מָהָא,Pi. מִיהָה, מִיהֵא (v. מָחָה) to dissolve, dilute; (of clothes) to make threadbare and ragged.Part. pass. מְהוּהֶא, f. מְהוּהָא, מְהוּהָה. Toh. IX, 9 מטלות מהוהה ed. Dehr. (oth. ed. … הא) a tattered (scorched) piece of cloth; Nidd.56a מטלית המהוהא; ib. 4a המהומה׳ (corr. acc.). Kel. XXIV, 17 מהוהה שטלייהוכ׳ a threadbare shred patched on a sound one (בְּרִיָּיה, v. בָּרִיא). Nif. נִמְהָה, נִמְהָא to be tattered, fall to pieces. Ib. XXVII, 12 ed. Dehr. נמהא, Mish. ed. נמהה; Talm. ed. נמחה). Hif. הִמְהָה, הִמְהָא to dissolve; to crumble, sift. Maas. Sh. V, 1 מַמְהֶה ושופך Ar. (ed. pr. מַמְהֶא; ed. ממחה) he dissolves (the lime) and pours it over the spot; B. Kam.69a ממהה Ms. R. (ed. … חה). Zeb.54a מביא סיד … וממהאוכ׳ Ar. (ed. וממחה) takes lime, molten lead and pitch and mixes them and pours Ohol. XVIII, 4 וממהה ed. Dehr. (Ar. וממהא, ed. … חה) and crumbles (and sifts the earth).

    Jewish literature > מהה

  • 2 מהא

    מָהָה, מָהָא,Pi. מִיהָה, מִיהֵא (v. מָחָה) to dissolve, dilute; (of clothes) to make threadbare and ragged.Part. pass. מְהוּהֶא, f. מְהוּהָא, מְהוּהָה. Toh. IX, 9 מטלות מהוהה ed. Dehr. (oth. ed. … הא) a tattered (scorched) piece of cloth; Nidd.56a מטלית המהוהא; ib. 4a המהומה׳ (corr. acc.). Kel. XXIV, 17 מהוהה שטלייהוכ׳ a threadbare shred patched on a sound one (בְּרִיָּיה, v. בָּרִיא). Nif. נִמְהָה, נִמְהָא to be tattered, fall to pieces. Ib. XXVII, 12 ed. Dehr. נמהא, Mish. ed. נמהה; Talm. ed. נמחה). Hif. הִמְהָה, הִמְהָא to dissolve; to crumble, sift. Maas. Sh. V, 1 מַמְהֶה ושופך Ar. (ed. pr. מַמְהֶא; ed. ממחה) he dissolves (the lime) and pours it over the spot; B. Kam.69a ממהה Ms. R. (ed. … חה). Zeb.54a מביא סיד … וממהאוכ׳ Ar. (ed. וממחה) takes lime, molten lead and pitch and mixes them and pours Ohol. XVIII, 4 וממהה ed. Dehr. (Ar. וממהא, ed. … חה) and crumbles (and sifts the earth).

    Jewish literature > מהא

  • 3 מָהָה

    מָהָה, מָהָא,Pi. מִיהָה, מִיהֵא (v. מָחָה) to dissolve, dilute; (of clothes) to make threadbare and ragged.Part. pass. מְהוּהֶא, f. מְהוּהָא, מְהוּהָה. Toh. IX, 9 מטלות מהוהה ed. Dehr. (oth. ed. … הא) a tattered (scorched) piece of cloth; Nidd.56a מטלית המהוהא; ib. 4a המהומה׳ (corr. acc.). Kel. XXIV, 17 מהוהה שטלייהוכ׳ a threadbare shred patched on a sound one (בְּרִיָּיה, v. בָּרִיא). Nif. נִמְהָה, נִמְהָא to be tattered, fall to pieces. Ib. XXVII, 12 ed. Dehr. נמהא, Mish. ed. נמהה; Talm. ed. נמחה). Hif. הִמְהָה, הִמְהָא to dissolve; to crumble, sift. Maas. Sh. V, 1 מַמְהֶה ושופך Ar. (ed. pr. מַמְהֶא; ed. ממחה) he dissolves (the lime) and pours it over the spot; B. Kam.69a ממהה Ms. R. (ed. … חה). Zeb.54a מביא סיד … וממהאוכ׳ Ar. (ed. וממחה) takes lime, molten lead and pitch and mixes them and pours Ohol. XVIII, 4 וממהה ed. Dehr. (Ar. וממהא, ed. … חה) and crumbles (and sifts the earth).

    Jewish literature > מָהָה

  • 4 מָהָא

    מָהָה, מָהָא,Pi. מִיהָה, מִיהֵא (v. מָחָה) to dissolve, dilute; (of clothes) to make threadbare and ragged.Part. pass. מְהוּהֶא, f. מְהוּהָא, מְהוּהָה. Toh. IX, 9 מטלות מהוהה ed. Dehr. (oth. ed. … הא) a tattered (scorched) piece of cloth; Nidd.56a מטלית המהוהא; ib. 4a המהומה׳ (corr. acc.). Kel. XXIV, 17 מהוהה שטלייהוכ׳ a threadbare shred patched on a sound one (בְּרִיָּיה, v. בָּרִיא). Nif. נִמְהָה, נִמְהָא to be tattered, fall to pieces. Ib. XXVII, 12 ed. Dehr. נמהא, Mish. ed. נמהה; Talm. ed. נמחה). Hif. הִמְהָה, הִמְהָא to dissolve; to crumble, sift. Maas. Sh. V, 1 מַמְהֶה ושופך Ar. (ed. pr. מַמְהֶא; ed. ממחה) he dissolves (the lime) and pours it over the spot; B. Kam.69a ממהה Ms. R. (ed. … חה). Zeb.54a מביא סיד … וממהאוכ׳ Ar. (ed. וממחה) takes lime, molten lead and pitch and mixes them and pours Ohol. XVIII, 4 וממהה ed. Dehr. (Ar. וממהא, ed. … חה) and crumbles (and sifts the earth).

    Jewish literature > מָהָא

  • 5 שלשול

    שִׁלְשוּל, שי׳III m. ( שול, cmp. שֵׁבְּלוּל; v. שַׁלְשֵׁל III) ( slimy substance, 1) slimy abdominal secretion. Gen. R. s. 51, beg. כש׳ הזה שהוא נמחה בצואה like the secretion which is dissolved in the excrements, v. כִּילּוּיָא. 2) snail, worm. R. Hash. 24b מתחת לרבות ש׳ קטן ‘beneath (Ex. 20:4) this includes the smallest earth-worms. Tosef.Ḥull.II, 18; Ḥull.40a השוחט … לשום ש׳וכ׳ if one kills an animal in the name of mountains … or even of a small worm, such are ‘sacrifices of the dead. Ib. 67b כל לרבות הש׳ והרומה לש׳ ‘whatsoever goes up on the belly (Lev. 11:42), this includes the snail and whatever is like it (worms); Sifra Shmini, Par. 10, ch. XII השִׁלְשוּלִים (pl.). Gen. R. s. 8; Lev. R. s. 14 ש׳ קדמך the worm has been created before thee (man); a. e.Pl. שִׁלְשוּלִים, שִׁי׳ v. supra.

    Jewish literature > שלשול

  • 6 שי׳

    שִׁלְשוּל, שי׳III m. ( שול, cmp. שֵׁבְּלוּל; v. שַׁלְשֵׁל III) ( slimy substance, 1) slimy abdominal secretion. Gen. R. s. 51, beg. כש׳ הזה שהוא נמחה בצואה like the secretion which is dissolved in the excrements, v. כִּילּוּיָא. 2) snail, worm. R. Hash. 24b מתחת לרבות ש׳ קטן ‘beneath (Ex. 20:4) this includes the smallest earth-worms. Tosef.Ḥull.II, 18; Ḥull.40a השוחט … לשום ש׳וכ׳ if one kills an animal in the name of mountains … or even of a small worm, such are ‘sacrifices of the dead. Ib. 67b כל לרבות הש׳ והרומה לש׳ ‘whatsoever goes up on the belly (Lev. 11:42), this includes the snail and whatever is like it (worms); Sifra Shmini, Par. 10, ch. XII השִׁלְשוּלִים (pl.). Gen. R. s. 8; Lev. R. s. 14 ש׳ קדמך the worm has been created before thee (man); a. e.Pl. שִׁלְשוּלִים, שִׁי׳ v. supra.

    Jewish literature > שי׳

  • 7 שִׁלְשוּל

    שִׁלְשוּל, שי׳III m. ( שול, cmp. שֵׁבְּלוּל; v. שַׁלְשֵׁל III) ( slimy substance, 1) slimy abdominal secretion. Gen. R. s. 51, beg. כש׳ הזה שהוא נמחה בצואה like the secretion which is dissolved in the excrements, v. כִּילּוּיָא. 2) snail, worm. R. Hash. 24b מתחת לרבות ש׳ קטן ‘beneath (Ex. 20:4) this includes the smallest earth-worms. Tosef.Ḥull.II, 18; Ḥull.40a השוחט … לשום ש׳וכ׳ if one kills an animal in the name of mountains … or even of a small worm, such are ‘sacrifices of the dead. Ib. 67b כל לרבות הש׳ והרומה לש׳ ‘whatsoever goes up on the belly (Lev. 11:42), this includes the snail and whatever is like it (worms); Sifra Shmini, Par. 10, ch. XII השִׁלְשוּלִים (pl.). Gen. R. s. 8; Lev. R. s. 14 ש׳ קדמך the worm has been created before thee (man); a. e.Pl. שִׁלְשוּלִים, שִׁי׳ v. supra.

    Jewish literature > שִׁלְשוּל

  • 8 תפר

    תָּפַר(b. h.) to join; to sew, mend. Men.31b קרע … יִתְפּוֹר בשלש אל יתפור if a rent (in the column of a scroll) goes through two lines, one may mend it; if through three, you dare not mend it (but must insert a new column). Sabb.XIII, 2 התּוֹפֵר … על מנת לִתְפּוֹר, v. תְּפִירָה‏. Ib. 60b תְּפָרוֹ מבפנים if he fastened the leather shoe inside the sandal; a. fr.Part. pass. תָּפוּר; f. תְּפוּרָה; pl. תְּפוּרִים, תְּפוּרִין, תְּפוּרוֹת. Tosef.Toh.V, 1 נפל למים ת׳ טמא if it (spittle) fell into water, if it remains joined (cohesive), it is clean, opp. נמחה dissolved. Sabb. l. c.; Bets.I, 10 כלים בין ת׳ ובין שאינן ת׳ garments when sewed or unsewed. Ib. מנעל שאינו ת׳ a shoe the sole of which is not sewed on (though temporarily fastened with pegs); a. fr. Nif. נִתְפַּר to be sewed. Kel. XX, 6 משיִתָּפֵר Var. (ed. משיִתָּבַר) when the material for the curtain is sewed up; (Maim., reads משישבר = משישפר) expl. ‘when he has given it its due length and width by sewing; for dialectic interchange of ב and פ see בָּקַר a. פָּקַר Hif., and הֶבְקֵר a. הֶפְקַר).

    Jewish literature > תפר

  • 9 תָּפַר

    תָּפַר(b. h.) to join; to sew, mend. Men.31b קרע … יִתְפּוֹר בשלש אל יתפור if a rent (in the column of a scroll) goes through two lines, one may mend it; if through three, you dare not mend it (but must insert a new column). Sabb.XIII, 2 התּוֹפֵר … על מנת לִתְפּוֹר, v. תְּפִירָה‏. Ib. 60b תְּפָרוֹ מבפנים if he fastened the leather shoe inside the sandal; a. fr.Part. pass. תָּפוּר; f. תְּפוּרָה; pl. תְּפוּרִים, תְּפוּרִין, תְּפוּרוֹת. Tosef.Toh.V, 1 נפל למים ת׳ טמא if it (spittle) fell into water, if it remains joined (cohesive), it is clean, opp. נמחה dissolved. Sabb. l. c.; Bets.I, 10 כלים בין ת׳ ובין שאינן ת׳ garments when sewed or unsewed. Ib. מנעל שאינו ת׳ a shoe the sole of which is not sewed on (though temporarily fastened with pegs); a. fr. Nif. נִתְפַּר to be sewed. Kel. XX, 6 משיִתָּפֵר Var. (ed. משיִתָּבַר) when the material for the curtain is sewed up; (Maim., reads משישבר = משישפר) expl. ‘when he has given it its due length and width by sewing; for dialectic interchange of ב and פ see בָּקַר a. פָּקַר Hif., and הֶבְקֵר a. הֶפְקַר).

    Jewish literature > תָּפַר

См. также в других словарях:

  • נעלם כלא היה — נמחה, התנדף, בלעה אותו האדמה {{}} …   אוצר עברית

  • סלק — 1 n. יונה סאלק (1995 1914) , וירולוג וחוקר יהודי אמריקאי אשר פיתח תרכיב (הקרוי על שמו) נגד מחלת שיתוק ילדים (פוליו) 2 v. הוסר, הורד, הורם, חוסל, הושמד, הודבר; הורחק, שולח, נזרק, גורש, פוטר, הוצא, הועבר, פונה, הודח, נמחה, הועזב, נעקר, הועת 3 v.… …   אוצר עברית

  • אין לו תקומה — ספג מפלה ניצחת, נמחה; אבוד {{}} …   אוצר עברית

  • אין ממנו זכר — נמחק לגמרי, נמחה מעל פני האדמה {{}} …   אוצר עברית

  • היה כלא היה — נעלם, נשכח, נמחה {{}} …   אוצר עברית

  • הימחות — היות מחוק, היות נמחק, היות מחוי, היות נמחה, התחסלות, סילוק; הרס, הריסה, אובדן, אבדון, השמד …   אוצר עברית

  • הימחקות — היות מחוק, היות נמחק, היות מחוי, היות נמחה, התחסלות, סילוק, היעלמות, הישמטות, היכחדו …   אוצר עברית

  • המחות — היות מחוק, היות נמחק, היות מחוי, היות נמחה, התחסלות, סילוק; הרס, הריסה, אובדן, אבדון, השמד …   אוצר עברית

  • המחקות — היות מחוק, היות נמחק, היות מחוי, היות נמחה, התחסלות, סילוק, היעלמות, הישמטות, היכחדו …   אוצר עברית

  • זך — 1 adj. טהור, נקי, צח, שקוף, ברור, פשוט; גלוי, צלול, כן, גלוי ל 2 v. הוצדק, הוצא זכאי, הוכרה צדקתו, נוקה, טוהר; נזקף לחשבונו, נרשם לרשותו, נמחה חיוב 3 v. להצדיק, להוציא זכאי, לנקות מאשמה, לטהר; להקנות, לתת זכות; לכבד; לזקוף לחשבון, לא לחיי 4 v.… …   אוצר עברית

  • טשטש — 1 v. להתערפל, להתעמעם; להימחק, להימחות, להיעלם; להיעשות מטושטש, להתבלבל, להיטמט 2 v. לערפל, לעמעם; לחפות, להסתיר, להסוות, להעלים; למחות, למחוק; לבלבל, לגרום טשטוש, להמ 3 v. עורפל, עומעם, נעשה לא ברור; הוסתר, הוסווה, הועלם; נמחה, נמחק; בולבל, הומם …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»