Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

מוחזק

  • 1 מוחזק

    adj. kept, held, seized; maintained; supported

    Hebrew-English dictionary > מוחזק

  • 2 מוחזק בבידוד

    quarantined

    Hebrew-English dictionary > מוחזק בבידוד

  • 3 מוחזק בהסגר

    quarantined

    Hebrew-English dictionary > מוחזק בהסגר

  • 4 מוחזק במאסר

    incarcerated, jailed

    Hebrew-English dictionary > מוחזק במאסר

  • 5 מוחזק במעצר

    imprisoned

    Hebrew-English dictionary > מוחזק במעצר

  • 6 חזק

    חֲזַקch. 1) same.Part. pass. חֲזִיק tied up, bandaged. Y.Ber.II, 4c top דהוה ח׳ רישיה when his head was tied up (with a turban); Pesik. R. s. 22 (not רישין, v. notes in ed. Fr.). Y.Pes.X, 37c וח׳ רישיהוכ׳ and his head was tied up (or he felt like having a bandage around his head) ; Y.Shek.III, 47c top והוה חזוק (read חזיק); וחזק (corr. acc.). 2) to take possession. B. Bath.52b, sq. חֲזַק וקני take possession and acquire; a. fr. Pa. חַזֵּיק to fasten.Lev. R. s. 21 (read) חַזֵּק כפתוי tighten his muzzle, v. כֵּיפְתָא.Part. pass. מְחַזַּק. Targ. Y. Gen. 50:1. Af. אַחֲזֵיק as preced. Hif. 1) (with טיבו) to give credit to. Y.Ber.II, 5a bot. אנא מַחֲזִיק טיבו לראשיוכ׳ I give credit to my head, which bends of itself Bab. ib. 19a לאַחֲזוּקֵי ליהוכ׳ that due credit for the preservation of Israel be given to Moses. 2) to presume. Shebu.46b לאַחֲזוּקֵי אינש בגנבי לא מַחְזְקִינָן we must not put a person in the category of thieves (on the charge of one individual); a. e. 3) to adhere to, adopt. Ḥull.4a כיון דאַחֲזִיקוּ בהו א׳ בהו since they (the Samaritans) have adopted it, they observe it (also for Israelites). Ib. אַחֲזוּק ולא א׳וכ׳ as to their observance or non-observance of adopted unwritten customs for Israelites there are differences of opinion; a. fr. 4) to take possession, to claim possession. B. Bath.29b כי היכי דלא תַחְזְקוּ אהדדי ed. (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.) that you might not claim possession against one another. Ib. 36a האי מאן דא׳וכ׳ if one claims a field on the ground of possession, if it lies outside, v. גּוּדָּא I. Ib. לא מַחְזְקֵי בן ולא מַחְזְקִינָן בהו they have no claim of possession against us (for one might have been afraid to disturb them), and they have no claim against us (for, being wealthy, they might not have cared to drive one out); a. fr. 5) to be strong, encouraged. Gitt.62a אַחֲזוּקוּ ‘be strong (a greeting to field laborers, v. preced.). Ithpa. אִתְחַוֵּק, Ithpe. אִתְחֲזֵיק 1) to adhere to. Targ. Prov. 4:13; a. e. 2) to be known, be under the presumption. Targ. Y. Lev. 19:33 (v. preced.).Ḥull.10b היכא דלא א׳ where no presumption (of leprosy) has as yet been formed. Snh.89b דמִיתְחֲזַקוכ׳ Ms. M. (ed. מוחזק) where one is approved (as a righteous prophet), it is different.

    Jewish literature > חזק

  • 7 חֲזַק

    חֲזַקch. 1) same.Part. pass. חֲזִיק tied up, bandaged. Y.Ber.II, 4c top דהוה ח׳ רישיה when his head was tied up (with a turban); Pesik. R. s. 22 (not רישין, v. notes in ed. Fr.). Y.Pes.X, 37c וח׳ רישיהוכ׳ and his head was tied up (or he felt like having a bandage around his head) ; Y.Shek.III, 47c top והוה חזוק (read חזיק); וחזק (corr. acc.). 2) to take possession. B. Bath.52b, sq. חֲזַק וקני take possession and acquire; a. fr. Pa. חַזֵּיק to fasten.Lev. R. s. 21 (read) חַזֵּק כפתוי tighten his muzzle, v. כֵּיפְתָא.Part. pass. מְחַזַּק. Targ. Y. Gen. 50:1. Af. אַחֲזֵיק as preced. Hif. 1) (with טיבו) to give credit to. Y.Ber.II, 5a bot. אנא מַחֲזִיק טיבו לראשיוכ׳ I give credit to my head, which bends of itself Bab. ib. 19a לאַחֲזוּקֵי ליהוכ׳ that due credit for the preservation of Israel be given to Moses. 2) to presume. Shebu.46b לאַחֲזוּקֵי אינש בגנבי לא מַחְזְקִינָן we must not put a person in the category of thieves (on the charge of one individual); a. e. 3) to adhere to, adopt. Ḥull.4a כיון דאַחֲזִיקוּ בהו א׳ בהו since they (the Samaritans) have adopted it, they observe it (also for Israelites). Ib. אַחֲזוּק ולא א׳וכ׳ as to their observance or non-observance of adopted unwritten customs for Israelites there are differences of opinion; a. fr. 4) to take possession, to claim possession. B. Bath.29b כי היכי דלא תַחְזְקוּ אהדדי ed. (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.) that you might not claim possession against one another. Ib. 36a האי מאן דא׳וכ׳ if one claims a field on the ground of possession, if it lies outside, v. גּוּדָּא I. Ib. לא מַחְזְקֵי בן ולא מַחְזְקִינָן בהו they have no claim of possession against us (for one might have been afraid to disturb them), and they have no claim against us (for, being wealthy, they might not have cared to drive one out); a. fr. 5) to be strong, encouraged. Gitt.62a אַחֲזוּקוּ ‘be strong (a greeting to field laborers, v. preced.). Ithpa. אִתְחַוֵּק, Ithpe. אִתְחֲזֵיק 1) to adhere to. Targ. Prov. 4:13; a. e. 2) to be known, be under the presumption. Targ. Y. Lev. 19:33 (v. preced.).Ḥull.10b היכא דלא א׳ where no presumption (of leprosy) has as yet been formed. Snh.89b דמִיתְחֲזַקוכ׳ Ms. M. (ed. מוחזק) where one is approved (as a righteous prophet), it is different.

    Jewish literature > חֲזַק

См. также в других словарях:

  • מוחזק בבידוד — מבודד, מוחזק בהסגר …   אוצר עברית

  • מוחזק בהסגר — מבודד, מוחזק בבידוד …   אוצר עברית

  • מוחזק — adj. נשמר, שמור, מקוים, מכולכל, מפורנס; מתוחזק, מופעל, מתופעל; נתמך, נישא, נשען, נסמך, מבוס …   אוצר עברית

  • מוחזק במאסר — אסור, עצור, כלוא …   אוצר עברית

  • מוחזק במעצר — אסור, עצור, כלוא {{}} …   אוצר עברית

  • אחוז — 1 adj. מוחזק, תפוס, לכוד, אוחזים בו; תקוף, מוכה, הלום; מחובר, מרותק, דבוק, צמו 2 חלק, מאית, כמות מסוימת, מספר מסוים, פרוסנט, פרוצנט, % …   אוצר עברית

  • אחז — 1 v. להחזיק, לתפוס, ללפות, לשמור, לדבוק, לא להרפות; לתקוף, להשתלט, ללכוד, לכבוש; לחבר, לחזק, לייצ 2 v. להיתלות, להחזיק, להיעזר, להישען, להיצמד; להיות מוחזק, להיתפס, להילכד, להיכבש, להילקח בשבי; להתנחל, להשתקע, להתייש 3 v. לחבר, לקשר, להדק, לצמד,… …   אוצר עברית

  • בצ — 1 בן ציון, ישראלי, מבני ישראל, יהודי, יליד ישראל, השייך לעם ישרא 2 בסיס ציוד, מקום בו מוחזק המלאי, מחסנים, בסיס אחזקה, בסיס צידה, מקום הצטיידו …   אוצר עברית

  • בן ערובה — שבוי, חטוף, מוחזק בשבי כערובה לקיום הסכם או לשם סחיטת כספים {{}} …   אוצר עברית

  • בסיס ציוד — מקום בו מוחזק המלאי, מחסנים, מקום הצטיידות, ב צ {{}} …   אוצר עברית

  • חבוק — 1 adj. מחובק, מלופף, מגופף, מוחזק בזרועות, מוצמד אל הגוף; מחובר, צמוד, מהוד 2 אחיזה, ליפוף, גיפוף, התחככות, אחיזת הגוף, הצמדת גוף אל גוף, גילוי חיב …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»