Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ליענות

  • 1 ליענות

    לֵיעָנוּת f. (לְעִי) work. Tanḥ. Emor 24 ל׳ טבאות (do) good work, v. לְעִי.

    Jewish literature > ליענות

  • 2 לעי

    לְעִי, לְעָא(v. לִאִי) 1) to labor, work; to study. Targ. Y. Gen. 3:18; a. fr.Targ. Prov. 16:26 לָעֲיָא.Lev. R. s. 32 לְעֵי טבאות work right (Tanḥ. Emor 24 ליענות). Ib. s. 34 לית את אזיל לָעֵי ונגיס why doest thou not go working and have something to eat?Y.Keth.V, 30b top דא̇ינון לָעֲיֵי because they are working beasts. Y.Sabb.VI, 7d bot. והוא לעי באורייתא that he might be able to study the Law; a. fr.Y.Erub.I, 18d top ולָעֲתָהּ בתריהוכ׳ (cmp. חמת־ for חמי) and he studied (repeated) it after him forty times; ib. ולעיתה (read ולָעֲתֵיה). 2) to be tired. Targ. Y. Ex. 18:18 מִילְעָא תִילְעֵי Ar. (ed. מיתר תנתר; O. מִילְאָה תִלְאֵי). Targ. Lam. 5:5. Targ. Prov. 26:15 לָאעֵי ed. Lag. (oth. לָעֵי); a. e.Lam. R. introd. (R. Isaac 3), v. טָרוֹן.Y.Gitt.VIII, beg.48c Y.Ter.I, 40b והוא לעי and he became tired (ceased from raving). Af. אַלְעֵי to tire out, ruin. Targ. 1 Chr. 17:9 למַלְעֵי (not למִילְעֵי).

    Jewish literature > לעי

  • 3 לעא

    לְעִי, לְעָא(v. לִאִי) 1) to labor, work; to study. Targ. Y. Gen. 3:18; a. fr.Targ. Prov. 16:26 לָעֲיָא.Lev. R. s. 32 לְעֵי טבאות work right (Tanḥ. Emor 24 ליענות). Ib. s. 34 לית את אזיל לָעֵי ונגיס why doest thou not go working and have something to eat?Y.Keth.V, 30b top דא̇ינון לָעֲיֵי because they are working beasts. Y.Sabb.VI, 7d bot. והוא לעי באורייתא that he might be able to study the Law; a. fr.Y.Erub.I, 18d top ולָעֲתָהּ בתריהוכ׳ (cmp. חמת־ for חמי) and he studied (repeated) it after him forty times; ib. ולעיתה (read ולָעֲתֵיה). 2) to be tired. Targ. Y. Ex. 18:18 מִילְעָא תִילְעֵי Ar. (ed. מיתר תנתר; O. מִילְאָה תִלְאֵי). Targ. Lam. 5:5. Targ. Prov. 26:15 לָאעֵי ed. Lag. (oth. לָעֵי); a. e.Lam. R. introd. (R. Isaac 3), v. טָרוֹן.Y.Gitt.VIII, beg.48c Y.Ter.I, 40b והוא לעי and he became tired (ceased from raving). Af. אַלְעֵי to tire out, ruin. Targ. 1 Chr. 17:9 למַלְעֵי (not למִילְעֵי).

    Jewish literature > לעא

  • 4 לְעִי

    לְעִי, לְעָא(v. לִאִי) 1) to labor, work; to study. Targ. Y. Gen. 3:18; a. fr.Targ. Prov. 16:26 לָעֲיָא.Lev. R. s. 32 לְעֵי טבאות work right (Tanḥ. Emor 24 ליענות). Ib. s. 34 לית את אזיל לָעֵי ונגיס why doest thou not go working and have something to eat?Y.Keth.V, 30b top דא̇ינון לָעֲיֵי because they are working beasts. Y.Sabb.VI, 7d bot. והוא לעי באורייתא that he might be able to study the Law; a. fr.Y.Erub.I, 18d top ולָעֲתָהּ בתריהוכ׳ (cmp. חמת־ for חמי) and he studied (repeated) it after him forty times; ib. ולעיתה (read ולָעֲתֵיה). 2) to be tired. Targ. Y. Ex. 18:18 מִילְעָא תִילְעֵי Ar. (ed. מיתר תנתר; O. מִילְאָה תִלְאֵי). Targ. Lam. 5:5. Targ. Prov. 26:15 לָאעֵי ed. Lag. (oth. לָעֵי); a. e.Lam. R. introd. (R. Isaac 3), v. טָרוֹן.Y.Gitt.VIII, beg.48c Y.Ter.I, 40b והוא לעי and he became tired (ceased from raving). Af. אַלְעֵי to tire out, ruin. Targ. 1 Chr. 17:9 למַלְעֵי (not למִילְעֵי).

    Jewish literature > לְעִי

  • 5 לְעָא

    לְעִי, לְעָא(v. לִאִי) 1) to labor, work; to study. Targ. Y. Gen. 3:18; a. fr.Targ. Prov. 16:26 לָעֲיָא.Lev. R. s. 32 לְעֵי טבאות work right (Tanḥ. Emor 24 ליענות). Ib. s. 34 לית את אזיל לָעֵי ונגיס why doest thou not go working and have something to eat?Y.Keth.V, 30b top דא̇ינון לָעֲיֵי because they are working beasts. Y.Sabb.VI, 7d bot. והוא לעי באורייתא that he might be able to study the Law; a. fr.Y.Erub.I, 18d top ולָעֲתָהּ בתריהוכ׳ (cmp. חמת־ for חמי) and he studied (repeated) it after him forty times; ib. ולעיתה (read ולָעֲתֵיה). 2) to be tired. Targ. Y. Ex. 18:18 מִילְעָא תִילְעֵי Ar. (ed. מיתר תנתר; O. מִילְאָה תִלְאֵי). Targ. Lam. 5:5. Targ. Prov. 26:15 לָאעֵי ed. Lag. (oth. לָעֵי); a. e.Lam. R. introd. (R. Isaac 3), v. טָרוֹן.Y.Gitt.VIII, beg.48c Y.Ter.I, 40b והוא לעי and he became tired (ceased from raving). Af. אַלְעֵי to tire out, ruin. Targ. 1 Chr. 17:9 למַלְעֵי (not למִילְעֵי).

    Jewish literature > לְעָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»