Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

יתירתא

  • 1 יתירתא

    יַתִּירְתָּא, יְתֵירְתָּא,v. יַתִּיר.

    Jewish literature > יתירתא

  • 2 הרחקה

    הַרְחָקהf. as preced. 2. Pes.2b. Ab. Zar.31b ה׳ יתירתא an extraordinary precaution.

    Jewish literature > הרחקה

  • 3 הַרְחָקה

    הַרְחָקהf. as preced. 2. Pes.2b. Ab. Zar.31b ה׳ יתירתא an extraordinary precaution.

    Jewish literature > הַרְחָקה

  • 4 טבילתא

    טְבִילְתָּאf. same. Nidd.30a ט׳ יתירתא (Rashi טבילה) an additional immersion.

    Jewish literature > טבילתא

  • 5 טְבִילְתָּא

    טְבִילְתָּאf. same. Nidd.30a ט׳ יתירתא (Rashi טבילה) an additional immersion.

    Jewish literature > טְבִילְתָּא

  • 6 טרחא

    טִרְחָא, טִירְ׳f. (preced. wds.) trouble, labor, discomfort. Tem.24a דקא טרח טי׳וכ׳ because he would undertake a labor unfit for him (on the Holy Day). B. Mets.93b לט׳ יתירתא with reference to special painstaking. Shebu.45a bot. טי׳ ליה טלתא, v. טְרַח I. M. Kat. 13a מועד משום ט׳ ולא ט׳ Ms. M. (ed. only משום ט׳) in the festive week it is forbidden only for being a labor to some extent; a. fr.

    Jewish literature > טרחא

  • 7 טיר׳

    טִרְחָא, טִירְ׳f. (preced. wds.) trouble, labor, discomfort. Tem.24a דקא טרח טי׳וכ׳ because he would undertake a labor unfit for him (on the Holy Day). B. Mets.93b לט׳ יתירתא with reference to special painstaking. Shebu.45a bot. טי׳ ליה טלתא, v. טְרַח I. M. Kat. 13a מועד משום ט׳ ולא ט׳ Ms. M. (ed. only משום ט׳) in the festive week it is forbidden only for being a labor to some extent; a. fr.

    Jewish literature > טיר׳

  • 8 טִרְחָא

    טִרְחָא, טִירְ׳f. (preced. wds.) trouble, labor, discomfort. Tem.24a דקא טרח טי׳וכ׳ because he would undertake a labor unfit for him (on the Holy Day). B. Mets.93b לט׳ יתירתא with reference to special painstaking. Shebu.45a bot. טי׳ ליה טלתא, v. טְרַח I. M. Kat. 13a מועד משום ט׳ ולא ט׳ Ms. M. (ed. only משום ט׳) in the festive week it is forbidden only for being a labor to some extent; a. fr.

    Jewish literature > טִרְחָא

  • 9 טִירְ׳

    טִרְחָא, טִירְ׳f. (preced. wds.) trouble, labor, discomfort. Tem.24a דקא טרח טי׳וכ׳ because he would undertake a labor unfit for him (on the Holy Day). B. Mets.93b לט׳ יתירתא with reference to special painstaking. Shebu.45a bot. טי׳ ליה טלתא, v. טְרַח I. M. Kat. 13a מועד משום ט׳ ולא ט׳ Ms. M. (ed. only משום ט׳) in the festive week it is forbidden only for being a labor to some extent; a. fr.

    Jewish literature > טִירְ׳

  • 10 יתור I, יתירא

    יַתִּורI, יַתִּירָא m., יַתִּירָא, יַתִּירְתָּא, יְתֵיר׳ f. (יְתַר) remaining over, too much, too many; extraordinary, especial. Targ. O. Ex. 26:12 (Y. מיתרא). Ib. דיַתִּירָא (ed. Berl. דיָתְרָא, Y. יְתֵירָא). Ib. 13.Ḥull47a חסיר או י׳ one lobe wanting or one too many. B. Mets.93b, v. טִרְחָא. Ib. נטירותא י׳ ed. (Ms. M. מעלייתא) a special watchfulness. M. Kat. 4a טירחא יתירה איכא (read יתירא, v. Rabb. D. S. a. l. note 400) it requires great labor. Ib. 21a מילתא י׳ something more than duty requires. B. Mets. 104b מילתא י׳ a disproportionate amount. Gitt.64b ידא י׳ an additional hand (her own and her fathers power of accepting the letter of divorce). B. Bath. 104b top (read:) ואי איכא יתירא and if there is a surplus, v. מַלֵּיתָא.B. Kam.94a תעזוב י׳ the superfluous verse containing תעזב (Lev. 19:10, repeated ib. 23:22); a. fr.Esp. יתירתא an additional lobe of the lungs. Ḥull.47a.Pl. יַתִּירִין, יַתִּירַיָּא, יַתִּירֵי; f. יַתִּירָתָא, יְתֵי׳. Targ. O. Num. 3:46.B. Mets.51a בדמי י׳ at an extremely high price. Ruth R. to II, 14; Cant. R. to II, 9 אילין י׳ those forty five days more (Dan. 12:11; 12). Ab. Zar.9b sq. ההוא שטרא … שית שנין י׳ a document which contained six years too many (was postdated by six years); a. frAdv. יַתִּיר more. Targ. Ps. 19:11; a. e.בְּיַתִּירְתָּא (= h. יותר מדאי) beyond measure. M. Kat. 27b הות קא בכיא בי׳ (Ms. M. בתדירתא) she mourned unreasonably.

    Jewish literature > יתור I, יתירא

  • 11 יַתִּור

    יַתִּורI, יַתִּירָא m., יַתִּירָא, יַתִּירְתָּא, יְתֵיר׳ f. (יְתַר) remaining over, too much, too many; extraordinary, especial. Targ. O. Ex. 26:12 (Y. מיתרא). Ib. דיַתִּירָא (ed. Berl. דיָתְרָא, Y. יְתֵירָא). Ib. 13.Ḥull47a חסיר או י׳ one lobe wanting or one too many. B. Mets.93b, v. טִרְחָא. Ib. נטירותא י׳ ed. (Ms. M. מעלייתא) a special watchfulness. M. Kat. 4a טירחא יתירה איכא (read יתירא, v. Rabb. D. S. a. l. note 400) it requires great labor. Ib. 21a מילתא י׳ something more than duty requires. B. Mets. 104b מילתא י׳ a disproportionate amount. Gitt.64b ידא י׳ an additional hand (her own and her fathers power of accepting the letter of divorce). B. Bath. 104b top (read:) ואי איכא יתירא and if there is a surplus, v. מַלֵּיתָא.B. Kam.94a תעזוב י׳ the superfluous verse containing תעזב (Lev. 19:10, repeated ib. 23:22); a. fr.Esp. יתירתא an additional lobe of the lungs. Ḥull.47a.Pl. יַתִּירִין, יַתִּירַיָּא, יַתִּירֵי; f. יַתִּירָתָא, יְתֵי׳. Targ. O. Num. 3:46.B. Mets.51a בדמי י׳ at an extremely high price. Ruth R. to II, 14; Cant. R. to II, 9 אילין י׳ those forty five days more (Dan. 12:11; 12). Ab. Zar.9b sq. ההוא שטרא … שית שנין י׳ a document which contained six years too many (was postdated by six years); a. frAdv. יַתִּיר more. Targ. Ps. 19:11; a. e.בְּיַתִּירְתָּא (= h. יותר מדאי) beyond measure. M. Kat. 27b הות קא בכיא בי׳ (Ms. M. בתדירתא) she mourned unreasonably.

    Jewish literature > יַתִּור

  • 12 שנא II

    שְׁנָאII ch. = h., שָׁנָה, year. Targ. Lev. 25:53 (O. ed. Vien. שְׁנָה); a. fr.Constr. שְׁנַת. Ib. 5; a. e.Pl. שְׁנַיָּא, שְׁנִין, שְׁנֵי, שְׁנָתָא. Ib. 3; 15; 52; a. fr.Targ. Ps. 90:10 שְׁנָתָנָא Ms. (ed. שְׁנוֹתָנָא).R. Hash. 31a שיתא אלפי ש׳וכ׳ the world will last six thousand years. Ab. Zar.9a. Ib. b sq. ההוא … שית ש׳ יתירתא a document dated six years ahead; a. fr.

    Jewish literature > שנא II

  • 13 שְׁנָא

    שְׁנָאII ch. = h., שָׁנָה, year. Targ. Lev. 25:53 (O. ed. Vien. שְׁנָה); a. fr.Constr. שְׁנַת. Ib. 5; a. e.Pl. שְׁנַיָּא, שְׁנִין, שְׁנֵי, שְׁנָתָא. Ib. 3; 15; 52; a. fr.Targ. Ps. 90:10 שְׁנָתָנָא Ms. (ed. שְׁנוֹתָנָא).R. Hash. 31a שיתא אלפי ש׳וכ׳ the world will last six thousand years. Ab. Zar.9a. Ib. b sq. ההוא … שית ש׳ יתירתא a document dated six years ahead; a. fr.

    Jewish literature > שְׁנָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»