Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

טרז

  • 1 טרז

    טָרִזv. טָרִיז.

    Jewish literature > טרז

  • 2 טורזיא

    טוּרְזַיָּאm. pl. ( טרז = טרד II; cmp. טְרוּזָא) ( locked up things, cmp. אוֹצָר, royal wardrobe, armory. Ber.56a ריש ט׳וכ׳ (some ed. טורזינא, Ar. טרזיא) the chief of the royal wardrobe dreamt. Ib. אתיוה לריש ט׳וכ׳ (Ms. M. אמר קיסר אייתיה לריש טריא) they brought the chief … up, and he was put do death. (For Var. lect., v. Rabb. D. S. a. l. notes 1, 2.

    Jewish literature > טורזיא

  • 3 טוּרְזַיָּא

    טוּרְזַיָּאm. pl. ( טרז = טרד II; cmp. טְרוּזָא) ( locked up things, cmp. אוֹצָר, royal wardrobe, armory. Ber.56a ריש ט׳וכ׳ (some ed. טורזינא, Ar. טרזיא) the chief of the royal wardrobe dreamt. Ib. אתיוה לריש ט׳וכ׳ (Ms. M. אמר קיסר אייתיה לריש טריא) they brought the chief … up, and he was put do death. (For Var. lect., v. Rabb. D. S. a. l. notes 1, 2.

    Jewish literature > טוּרְזַיָּא

  • 4 נחל ט׳ pr. n. Valley of Tarvaya (h. נחל זרד). Targ. Y. Deut. 2:13; 14.

    טְרוּזָאor טְרִיזָא m. ( טרז = טרד I, cmp. טרוזא P. Sm. 151 2) (moist, cool, a kind of cucumber or melon eaten for medicinal purposes. Sabb.109a (Ar. טרי׳, ed. Sonc. טריד).

    Jewish literature > נחל ט׳ pr. n. Valley of Tarvaya (h. נחל זרד). Targ. Y. Deut. 2:13; 14.

  • 5 טרוזא

    טְרוּזָאor טְרִיזָא m. ( טרז = טרד I, cmp. טרוזא P. Sm. 151 2) (moist, cool, a kind of cucumber or melon eaten for medicinal purposes. Sabb.109a (Ar. טרי׳, ed. Sonc. טריד).

    Jewish literature > טרוזא

  • 6 טְרוּזָא

    טְרוּזָאor טְרִיזָא m. ( טרז = טרד I, cmp. טרוזא P. Sm. 151 2) (moist, cool, a kind of cucumber or melon eaten for medicinal purposes. Sabb.109a (Ar. טרי׳, ed. Sonc. טריד).

    Jewish literature > טְרוּזָא

  • 7 כשות

    כָּשוּתf. (cmp. כִּישָׁא) 1) tuft, pubescence, fine hairs or fibres, Ukts. II, 1. Mikv. IX, 4 כ׳ של קטן the downy hair growth of a youth before puberty; Tosef. ib. VI, 10 כ׳ של נדילוכ׳ quot. by R. S. to Mikv. l. c. (ed. כתות) the hair growth of one entering on puberty, about which he cares not.Esp. (also masc. sub. שער) cuscuta, a parasite growing on shrubs (v. Löw Pfl. p. 230, sq.). Tosef.Kil.I, 11 (Var. קשות), v. הִיזְמָא. Ib. III, 16 כ׳ אינווכ׳ ed. Zuck. (oth. ed. אין); Sabb.139a Ms. M. (ed. כישות), v. כִּלְאַיִם. 2) (collect. noun, sub. מיני) cucumbers or melons in an early stage when they are pubescent. Ib. 109a כ׳ אין בהם משום רפואה pubescent cucumbers or melons are not considered medicinal (in Sabbath law). Ib. כל מיני כ׳ שרווכ׳ (Ms. O. כישות, Ar. s. v. טרז: קִישוּת or קִישוֹת q. v.) all kinds of downy plants are permitted (on the Sabbath as not medicinal), except truza, v. טְרוּזָא.

    Jewish literature > כשות

  • 8 כָּשוּת

    כָּשוּתf. (cmp. כִּישָׁא) 1) tuft, pubescence, fine hairs or fibres, Ukts. II, 1. Mikv. IX, 4 כ׳ של קטן the downy hair growth of a youth before puberty; Tosef. ib. VI, 10 כ׳ של נדילוכ׳ quot. by R. S. to Mikv. l. c. (ed. כתות) the hair growth of one entering on puberty, about which he cares not.Esp. (also masc. sub. שער) cuscuta, a parasite growing on shrubs (v. Löw Pfl. p. 230, sq.). Tosef.Kil.I, 11 (Var. קשות), v. הִיזְמָא. Ib. III, 16 כ׳ אינווכ׳ ed. Zuck. (oth. ed. אין); Sabb.139a Ms. M. (ed. כישות), v. כִּלְאַיִם. 2) (collect. noun, sub. מיני) cucumbers or melons in an early stage when they are pubescent. Ib. 109a כ׳ אין בהם משום רפואה pubescent cucumbers or melons are not considered medicinal (in Sabbath law). Ib. כל מיני כ׳ שרווכ׳ (Ms. O. כישות, Ar. s. v. טרז: קִישוּת or קִישוֹת q. v.) all kinds of downy plants are permitted (on the Sabbath as not medicinal), except truza, v. טְרוּזָא.

    Jewish literature > כָּשוּת

  • 9 קישות I

    קִישוּתI f. (cmp. כָּשוּת) ( tufted fruit, cucumber ( sing, a. pl.). Tosef.Dem.V.10 נוטל מכל ק׳ וק׳ he takes tithe from each bunch of cucumbers. Ter. III, 1 התורם ק׳ ונמצאתוכ׳ if one separates a cucumber for Trumah, and it is found to be bitter. Tosef. ib. IV, 5 אין לך מר בק׳וכ׳ there is nothing bitter in the cucumber except the central part (the central cucumber in the bunch (?)); a. e.Pl. (v. supra). Ib. V, 14. Sabb.109a Ar. s. v. טרז; v. כָּשוּת.V. קִשּׁוּאִים.

    Jewish literature > קישות I

  • 10 קִישוּת

    קִישוּתI f. (cmp. כָּשוּת) ( tufted fruit, cucumber ( sing, a. pl.). Tosef.Dem.V.10 נוטל מכל ק׳ וק׳ he takes tithe from each bunch of cucumbers. Ter. III, 1 התורם ק׳ ונמצאתוכ׳ if one separates a cucumber for Trumah, and it is found to be bitter. Tosef. ib. IV, 5 אין לך מר בק׳וכ׳ there is nothing bitter in the cucumber except the central part (the central cucumber in the bunch (?)); a. e.Pl. (v. supra). Ib. V, 14. Sabb.109a Ar. s. v. טרז; v. כָּשוּת.V. קִשּׁוּאִים.

    Jewish literature > קִישוּת

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»