Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

חטא

  • 1 חטא

    v. be disinfected; purified; sterilized
    ————————
    v. to disinfect, cleanse; purify; sterilize
    ————————
    v. to miss (aim, target) ; cause to sin
    ————————
    v. to sin, transgress; miss
    ————————
    sin, fault, misconduct, misdeed, misdoing, misfeasance, offence, sinfulness, ungodliness, wrong, wrongdoing, crime

    Hebrew-English dictionary > חטא

  • 2 חטא

    חָטָא, חֲטָא,v. חטי.

    Jewish literature > חטא

  • 3 חטא

    חֵטְאm. (b. h.; preced.) failure, sin. Ber.4a שמא יגרום הח׳ perhaps sin is the cause (preventing the fulfilment of divine promise). Ib. אלא שגרם הח׳ but for sin that prevented it. Sabb.119b, v. הֶבֶל; a. fr.יְרֵא ח׳, יִרְאַת ח׳, v. יָרֵא a. יִרְאָה.In Talm. Y. also חֵט. Y.Sabb.I, 3c top; a. fr.Pl. חֲטָאִים. Ber.10a (ref. to חַטָּאִים, Ps. 104:35) מי כתיב חוֹטְאִים ח׳ כתיב does the text read ḥotim (sinners), it may be read ḥătaim (sins). Ib. כיון דְיִתַּמּוּ ח׳וכ׳ when sins shall cease, the wicked shall be no more. Yoma IV, 2; a. fr.

    Jewish literature > חטא

  • 4 חטא

    חֵטאch., v. חֶטְאָה.

    Jewish literature > חטא

  • 5 חטא I

    חִטָּאI m. ( חטט), line drawn with a stylus.Pl. חִטֵּי. Keth.69a top ביני ח׳ between the lines, v. תְּלֵי.

    Jewish literature > חטא I

  • 6 חטא II

    חִטָּאII, pl. חִטַּיָּא, wheat, v. חִיטָּא.

    Jewish literature > חטא II

  • 7 חטא

    חַטָּאv. next w.

    Jewish literature > חטא

  • 8 חטא

    חטי, חָטָא, חָטָהI (to stroll idly, saunter (v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, 4242>), to live in luxury, to be like a nobleman, to be well-dressed, clean (cmp. פנק, פרנק). Pi. חִטֵּא, חִטָּה to make look well, polish, dress, cleanse, prepare. Ḥull.27a (play on וש̇ח̇ט̇, Lev. 1:5) ממקום שש̇ח̇ חַטֵּ֗הוּ from the place where the animal bends (its head, the front of the neck), cleanse it (let its blood run out). Ib. ממאי דהאי הטהו לישנא דדכויי הוא how can you prove that this ḥattehu has the meaning of cleansing?Ib. ממקום שס̇ח̇ ח̇ט̇חו from where it utters sound, cleanse it. (Cant. R. to VII, 2, v. infra. Hithpa. הִתְחַטֵּא, הִתְהַטָּה, Nithpa. נִתְח׳ 1) to enjoy, to be gratified. Cant. R. to VII, 2 (read:) כל הִיטּוּיִין … שישראל מִתְחַטִּיןוכ׳ all luxuries and enjoyments which Israel indulge in and enjoy. Men.66b (play on נ̇ת̇ע̇ל̇ס̇ה̇, Prov. 7:18) נ̇שא ונת̇ן ונע̇לה ונ̇שמח ונִתְחַטֵּא באהבים let us have a conversation, then let us go up and rejoice and delight ourselves with dalliances; Sifra Vayikra, Ndabah, ch. XIV, Par. 13. Men. l. c. (play on נ̇ע̇ל̇ס̇ה̇ Jo 39:13) נ̇וש̇א עול̇ה ונתח̇טא; Sifra l. c. נושא ועולה ומִתְחַטֵּא he (the bird) raises (his wings) and rises and enjoys himself (differ. interpret, in Rashi). 2) to show ones self a nobleman, to be generous, proud. Cant. R. to VII, 7 שהיה מתחטא עלוכ׳ he was generous towards (ref. to Gen. 14:23, Dan. 5:17). 3) to be imperious, to lord it, to ask petulantly. Taan.III, 8 אתה מתח׳ לפני thou comest petulantly before the Lord כבן שהוא מתח׳ עלוכ׳ like a son that lords it over his father Cant. R. to V, 6 (explain. חמק, ib.) נתח׳וכ׳ he became petulant, he got angry with me.

    Jewish literature > חטא

  • 9 חטא II

    חטי, חָטָאII (b. h.) ( to miss, to fail, err, sin. Yoma IV, 2, sq. Ber.17a; a. fr. R. Hash. 26a חוֹטֵא בל יקריב he that sinned (with gold by making the golden calf) shall not bring nigh (the gold, enter with gold garments); ח׳ בל יתגאה he that sinned (with gold) shall not parade himself (with it).Keth.11a שלא יהא חוטא נשכר that the sinner may not profit by his sin; Yeb.92b; a. e. Pi. חִטֵּא to expiate ( cleanse from sin, v. חָטָא I). Yoma V, 5 (58b) מְחַטֵּא ויורד he expiates (sprinkles) and goes down (sprinkling downward; Rashi: moves his arm downward), Ib. במקומו היה עומד ומח׳ he remained in his place and sprinkled. Zeb.53a. Hif. הֶחְטִיא to cause to sin. Midr. Till. to Ps. 4:5; Pesik. Shubah, p. 158a>. = Ab. V, 18; a. fr.

    Jewish literature > חטא II

  • 10 חטא

    חֲטִי, חֲטָאch. same. Targ. Y. Gen. 4:3. Targ. Josh. 7:11; a. fr.Sabb.56a מֶחְטָא נמי לא חטאו but at all events they did not sin; ib. b ומיחטאוכ׳.Pes.113b; Macc.11a, v. זִיגּוֹד; a. fr. Af. אַחְטֵי to cause to sin. Targ. Y. Num. 27:3; a. e. Pa. חַטֵּי same. Targ. Y. II Num. 24:14 חַטֵּי יתהון (ed. Ven. חָטֵי) seduce them (to immorality). Ithpe. אִתְחֲטִי, אִיחֲטִי to be tempted. Y.Taan.I, 64b bot. תִיחְטְיִי that thou be not tempted to sin (through thy husbands absence).

    Jewish literature > חטא

  • 11 חטא

    חִיטָּא, חִטָּאm., pl. חִיטַּיָּיא, חִיטִּין, חִיטֵּי, חִטּ׳ ch. (= h. חִטָּה) 1) wheat. Targ. 1 Chr. 21:20. Targ. Ps. 81:17; a. e.Ber.58b חִטֵּי.Ib. 64a; B. Bath. 145b; Hor.14a (prov.) הכל צריכין למרי ח׳ all people depend on the owners of wheat, i. e. sound learning is the bread, while dialectics and homiletics are the spices of study; a. fr. 2) glands, nipples, protuberances. Ḥull.18b פגע בח׳ if, in slaughtering, the knife struck the glands near the windpipe. Y. Ḥag.II, 77d bot. ח׳ ביזייא the nipples of the breasts; Y.Snh.VI, 23c bot. ח׳ מחייא (corr. acc.). V. חִנְטָא a. חִיטְּתָא.

    Jewish literature > חטא

  • 12 חטא בכתיבה

    wrote in secret

    Hebrew-English dictionary > חטא בכתיבה

  • 13 חטא בלשונו

    said something he shouldn't, made a faux pas; blasphemed

    Hebrew-English dictionary > חטא בלשונו

  • 14 חטא בשפתיו

    spoke ill; spoke nonsense

    Hebrew-English dictionary > חטא בשפתיו

  • 15 חטא פלילי

    crime

    Hebrew-English dictionary > חטא פלילי

  • 16 הוסיף חטא על פשע

    added insult to injury

    Hebrew-English dictionary > הוסיף חטא על פשע

  • 17 הכאה על חטא

    repentance, remorse, scruples, pangs of conscience

    Hebrew-English dictionary > הכאה על חטא

  • 18 הכה על חטא

    repented, cried "peccavi"

    Hebrew-English dictionary > הכה על חטא

  • 19 הרהורי חטא

    sinful thoughts

    Hebrew-English dictionary > הרהורי חטא

  • 20 ירא חטא

    fearful of sin, afraid to go astray

    Hebrew-English dictionary > ירא חטא

См. также в других словарях:

  • חטא — 1 v. לבצע חטא, לעבור עבירה, לפשוע, לעשות דבר אסור, להפר חוק; להיכשל, לטעות, לשגות, להחטי 2 v. לעקר, לטהר, לנקות, לבצע חיטוי, לעשות סטריליזציה, להשמיד גורמי מחלה, למנוע זיהו 3 v. לפספס, לא לפגוע, לא לקלוע למטרה, להחמיץ, להפסיד; לגרום לחטוא, לפתות… …   אוצר עברית

  • שאול חטא — חטא חטא חמור {{}} …   אוצר עברית

  • חטא בכתיבה — כתב בזמנו החופשי שירים או סיפורים {{}} …   אוצר עברית

  • חטא בלשונו — פלט דבר שאסור היה לו לומר {{}} …   אוצר עברית

  • חטא בשפתיו — נכשל בלשונו, אמר דבר שטות {{}} …   אוצר עברית

  • חטא פלילי — הפרה של חוק העונשין שעונשה המקסימילי חודש מאסר {{}} …   אוצר עברית

  • הוסיף חטא על פשע — לא הסתפק בדבר רע אחד שעשה {{}} …   אוצר עברית

  • הכאה על חטא — חזרה בתשובה, חרטה, הצטערות {{}} …   אוצר עברית

  • הכה על חטא — התחרט, הצטער, חזר בו {{}} …   אוצר עברית

  • הרהורי חטא — מחשבות על חטאים {{}} …   אוצר עברית

  • ירא חטא — נזהר שלא לחטוא {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»