Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

זרר

  • 1 זרר

    זָרַר(b. h.; v. זוּר a. זָרָה I) to press, stamp; 2) to scatter. Nif. נָזַר, נִיזָּר to be scattered. Pesik. Vayhi, p. 64b> היתה נדקת … ונִזֶּרֶת was crushed, ground, and scattered; Pesik. R. s. 17; Yalk. Ex. 186; Mekh. Bo s. 13 וכִזָּרוֹת … (pl.). Hof. הוּזָר to be smashed. Part. מוּזָר, fem. מוּזֶרֶת, pl. מוּזָרוֹת. ביצה מ׳ an egg smashed in the nest, rotten (cmp. מָאַס). Snh.82b; Tanḥ. Pinḥ. 2; a. e., v. זָמַר III.Nidd.35b. Ḥull.XII, 3.

    Jewish literature > זרר

  • 2 זור

    זוּרch. sam(זור I to turn away, be estranged; to deviate); 1) (with מ־) to turn away. Targ. Num. 16:26 (h. text סור); a. e. 2) (with ל־) ( to turn from the road to, to enter as a guest, to lodge. Targ. Gen. 19:2, sq.; a. fr. Pa. 1) זַוֵּור to turn, roll.Part. pass, מְזַוַּור. Bekh.44a דמְזַוְּורָן עיניה Ar. (ed. דמְזַוֵּר עיניה, Rashi דמזורדן, read: דמזוורן) one whose eyes are rolled about (ed. who rolls his eyes); v. זִיּוֵּר. 2) זַיֵּיר (cmp. צוּר, זרר) to tie up, keep (as a pledge); to press. B. Mets.16b אפשיטי … ז׳ ליה he keeps the document until the writers fee is paid. v. זַיָּירָא, מְזֹורָה, זוּרְיָא

    Jewish literature > זור

  • 3 זוּר

    זוּרch. sam(זור I to turn away, be estranged; to deviate); 1) (with מ־) to turn away. Targ. Num. 16:26 (h. text סור); a. e. 2) (with ל־) ( to turn from the road to, to enter as a guest, to lodge. Targ. Gen. 19:2, sq.; a. fr. Pa. 1) זַוֵּור to turn, roll.Part. pass, מְזַוַּור. Bekh.44a דמְזַוְּורָן עיניה Ar. (ed. דמְזַוֵּר עיניה, Rashi דמזורדן, read: דמזוורן) one whose eyes are rolled about (ed. who rolls his eyes); v. זִיּוֵּר. 2) זַיֵּיר (cmp. צוּר, זרר) to tie up, keep (as a pledge); to press. B. Mets.16b אפשיטי … ז׳ ליה he keeps the document until the writers fee is paid. v. זַיָּירָא, מְזֹורָה, זוּרְיָא

    Jewish literature > זוּר

  • 4 זוריון

    זוּרְיֹון, זִרְיֹוןm. ( זרי, cmp. זרר) wringing, מי ז׳ water flowing from flax when wrung out, flax-water. Pes.107a אישתי מי זו׳ (Ms. O, זר׳, Ms. M. זוראן, v. Rabb. D. S. a. l.) I will rather drink flax-water than (Cmp. זורי, P. Sm. 1114.

    Jewish literature > זוריון

  • 5 זריון

    זוּרְיֹון, זִרְיֹוןm. ( זרי, cmp. זרר) wringing, מי ז׳ water flowing from flax when wrung out, flax-water. Pes.107a אישתי מי זו׳ (Ms. O, זר׳, Ms. M. זוראן, v. Rabb. D. S. a. l.) I will rather drink flax-water than (Cmp. זורי, P. Sm. 1114.

    Jewish literature > זריון

  • 6 זוּרְיֹון

    זוּרְיֹון, זִרְיֹוןm. ( זרי, cmp. זרר) wringing, מי ז׳ water flowing from flax when wrung out, flax-water. Pes.107a אישתי מי זו׳ (Ms. O, זר׳, Ms. M. זוראן, v. Rabb. D. S. a. l.) I will rather drink flax-water than (Cmp. זורי, P. Sm. 1114.

    Jewish literature > זוּרְיֹון

  • 7 זִרְיֹון

    זוּרְיֹון, זִרְיֹוןm. ( זרי, cmp. זרר) wringing, מי ז׳ water flowing from flax when wrung out, flax-water. Pes.107a אישתי מי זו׳ (Ms. O, זר׳, Ms. M. זוראן, v. Rabb. D. S. a. l.) I will rather drink flax-water than (Cmp. זורי, P. Sm. 1114.

    Jewish literature > זִרְיֹון

  • 8 זר

    זָרm. (b. h.; v. זוּר a. זרר) 1) stranger; (in Talm. mostly) non-priest, layman. Zeb.II, 1. Ib. 14a; Yoma 49a; a. fr.Fem. זָרָה. Yeb.85b ותהא ז׳וכ׳ granted that she is not of a priestly family;is not a lay-woman permitted ? 2) oppressor, enemy. Y.Ned.IX, beg.41b (ref. to אל זר, Ps. 81:10) זר שבקרבךוכ׳ do not make the enemy within thyself thy king; Sabb.105b איזאו אל זרוכ׳ which is the tyrannical power within thee?Ex. R. s. 34 (play on זֵר a. זָר, v. זֵיר) if one is worthy נעשים לו זֵר ואם לאו זר they are to him a crown, if notan enemy; Tanḥ. Vayakh. 8.Fem. זָרָה. Yoma 72b נעשית לו ז׳ Ms. O. (Ms. M. נעשית ז׳ ממנו) the Law appears to him a tyrant (Ms. M. she becomes estranged from him, v. זוּר). 3) outcast; shunned, loathsome (v. זָרָא). Num. R. s. 7 (play on זָרָא, Num. 11:20) והיאך נעשה ז׳וכ׳ and how does he become an outcast? Leprosy overcomes him.Pl. זָרִים. Ib. ז׳ מן הקהל excluded from the congregation.Zeb.III, 1; a. fr.

    Jewish literature > זר

  • 9 זָר

    זָרm. (b. h.; v. זוּר a. זרר) 1) stranger; (in Talm. mostly) non-priest, layman. Zeb.II, 1. Ib. 14a; Yoma 49a; a. fr.Fem. זָרָה. Yeb.85b ותהא ז׳וכ׳ granted that she is not of a priestly family;is not a lay-woman permitted ? 2) oppressor, enemy. Y.Ned.IX, beg.41b (ref. to אל זר, Ps. 81:10) זר שבקרבךוכ׳ do not make the enemy within thyself thy king; Sabb.105b איזאו אל זרוכ׳ which is the tyrannical power within thee?Ex. R. s. 34 (play on זֵר a. זָר, v. זֵיר) if one is worthy נעשים לו זֵר ואם לאו זר they are to him a crown, if notan enemy; Tanḥ. Vayakh. 8.Fem. זָרָה. Yoma 72b נעשית לו ז׳ Ms. O. (Ms. M. נעשית ז׳ ממנו) the Law appears to him a tyrant (Ms. M. she becomes estranged from him, v. זוּר). 3) outcast; shunned, loathsome (v. זָרָא). Num. R. s. 7 (play on זָרָא, Num. 11:20) והיאך נעשה ז׳וכ׳ and how does he become an outcast? Leprosy overcomes him.Pl. זָרִים. Ib. ז׳ מן הקהל excluded from the congregation.Zeb.III, 1; a. fr.

    Jewish literature > זָר

  • 10 זר

    זָרch. sam( זָר m. (b. h.; v. זוּר a. זרר) non-priest, layman). Targ. Ps. 44:19, v. זְהַהּ.Sabb.82b, v. נְכַר.

    Jewish literature > זר

  • 11 זָר

    זָרch. sam( זָר m. (b. h.; v. זוּר a. זרר) non-priest, layman). Targ. Ps. 44:19, v. זְהַהּ.Sabb.82b, v. נְכַר.

    Jewish literature > זָר

  • 12 זרז

    זָרַז(reduplic. of זר, v. זרר; cmp. אזר) to be strong, vigorous, quick, v. זָרַד.Part. pass. זָרוּז, v. זָרִיז. Pi. זֵירֵז 1) to strengthen, to make active and ready, to instigate. Pes.89a כדי לזַרְזָן … קאמר he said so in order to awaken their emulation in religious acts. Nidd.31a; Yoma 47a זֵירַזְתָּנִי, v. זָרָה IPart. pass. מְזֹורָז a) strong, vigorous. Nidd. l. c.; Snh.70b; a. e., v. לָבַן II.b) active, zealous to do good, valiant. Macc.23a אין מְזָרְזִין אלא למְזֹורָזִין Ar. (ed. מזורז; some ed. מזרז, corr. acc.) only the strong-minded it is worth encouraging; Yalk. Deut. 937; Sifré Num. 1 למְזֹורָזִים; a. e. 2) (with ב) to admonish, be severe. Tanḥ. Korah 6 התחיל מְזָרֵז בהן (Num. R. s. 18 לדבר להם) he began to speak to them earnestly. Hithpa. הִזְדָּרֵז, Nithpa. נִזְדָּרֵז 1) to be alert, zealous, conscientious. Pesik. R. s. 6 (ref. to מהיר, Prov. 22:29) נִזְדָּרַזְתָּ במלאכתך thou hast been zealous (conscientious) in thy own occupation. Tanḥ. Pkudé 11; a. fr.V. זָרִיז. 3) to be armed. Yalk Num. 785, v. next w.

    Jewish literature > זרז

  • 13 זָרַז

    זָרַז(reduplic. of זר, v. זרר; cmp. אזר) to be strong, vigorous, quick, v. זָרַד.Part. pass. זָרוּז, v. זָרִיז. Pi. זֵירֵז 1) to strengthen, to make active and ready, to instigate. Pes.89a כדי לזַרְזָן … קאמר he said so in order to awaken their emulation in religious acts. Nidd.31a; Yoma 47a זֵירַזְתָּנִי, v. זָרָה IPart. pass. מְזֹורָז a) strong, vigorous. Nidd. l. c.; Snh.70b; a. e., v. לָבַן II.b) active, zealous to do good, valiant. Macc.23a אין מְזָרְזִין אלא למְזֹורָזִין Ar. (ed. מזורז; some ed. מזרז, corr. acc.) only the strong-minded it is worth encouraging; Yalk. Deut. 937; Sifré Num. 1 למְזֹורָזִים; a. e. 2) (with ב) to admonish, be severe. Tanḥ. Korah 6 התחיל מְזָרֵז בהן (Num. R. s. 18 לדבר להם) he began to speak to them earnestly. Hithpa. הִזְדָּרֵז, Nithpa. נִזְדָּרֵז 1) to be alert, zealous, conscientious. Pesik. R. s. 6 (ref. to מהיר, Prov. 22:29) נִזְדָּרַזְתָּ במלאכתך thou hast been zealous (conscientious) in thy own occupation. Tanḥ. Pkudé 11; a. fr.V. זָרִיז. 3) to be armed. Yalk Num. 785, v. next w.

    Jewish literature > זָרַז

  • 14 זרירא

    זְרִירָאm., pl. זְרִירִין ( זרר; cmp. זרי; cmp. Lat. sternuo) sputtering, sneezing. Targ. Job 41:10 זְרִירֹוי (זְרִירֹוהִי) (Var. מַקְקָא).

    Jewish literature > זרירא

  • 15 זְרִירָא

    זְרִירָאm., pl. זְרִירִין ( זרר; cmp. זרי; cmp. Lat. sternuo) sputtering, sneezing. Targ. Job 41:10 זְרִירֹוי (זְרִירֹוהִי) (Var. מַקְקָא).

    Jewish literature > זְרִירָא

  • 16 זרנא

    זָרָנָאm. ( זרר, cmp. זְרִירָא) vomiting, nausea. Lev. R. s. 18, end (expl. זָרָא, Num. 11:20); (Num. R. s. 7 לזָרָא; Ar. s. v. בוטנא: זֵירָנָא).

    Jewish literature > זרנא

  • 17 זָרָנָא

    זָרָנָאm. ( זרר, cmp. זְרִירָא) vomiting, nausea. Lev. R. s. 18, end (expl. זָרָא, Num. 11:20); (Num. R. s. 7 לזָרָא; Ar. s. v. בוטנא: זֵירָנָא).

    Jewish literature > זָרָנָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»