Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ומנכסיך

  • 1 כנס

    כְּנַסch. sam( Hithpa. הִתְכַּנֵּס, Nithpa. נִתְכַּנֵּס to assemble, meet, be reunited), 1) to gather, receive. Targ. Ps. 41:7 Ms. (ed. כנף, h. text קבץ). Targ. Esth. 4:16 (Targ. II Esth. ib. כנוש). Targ. Y. Gen. 18:3 אֵיכְנוֹסוכ׳ I shall receive the passers-by.V. כְּנַש. 2) to marry. Y.Erub.III, 21b top ומִיכְנַסְנִיךְ ליום פלן and to marry thee before such a date; Y.Gitt.VII, end, 49a ומנכסיך (corr. acc.). Ib. ולא כְנַסְתִּיךְ and I shall not have married thee. Y.Keth.I, beg.24d אילין דכַנְסִיןוכ׳ those who marry widows; a. fr. 3) to enter. Y.Snh.VI, 23c bot. כיון דכ׳ when he had entered; a. e.Targ. Esth. 2:21; 4:17, v. בְּנַס. Pa. כַּנֵּס to gather, heap. Targ. Ps. 33:7 Ms. (ed. מַכְנִיס Af.). Ib. 147:2 (Ms. Pe.). Ithpe. אִתְכְּנֵס to be gathered, to assemble. Targ. 1 Chr. 11:1 (ed. Lag. a. Rahmer אתכניש׳). Targ. Ps. 47:10 Ms. (ed. אתכנש׳).

    Jewish literature > כנס

  • 2 כְּנַס

    כְּנַסch. sam( Hithpa. הִתְכַּנֵּס, Nithpa. נִתְכַּנֵּס to assemble, meet, be reunited), 1) to gather, receive. Targ. Ps. 41:7 Ms. (ed. כנף, h. text קבץ). Targ. Esth. 4:16 (Targ. II Esth. ib. כנוש). Targ. Y. Gen. 18:3 אֵיכְנוֹסוכ׳ I shall receive the passers-by.V. כְּנַש. 2) to marry. Y.Erub.III, 21b top ומִיכְנַסְנִיךְ ליום פלן and to marry thee before such a date; Y.Gitt.VII, end, 49a ומנכסיך (corr. acc.). Ib. ולא כְנַסְתִּיךְ and I shall not have married thee. Y.Keth.I, beg.24d אילין דכַנְסִיןוכ׳ those who marry widows; a. fr. 3) to enter. Y.Snh.VI, 23c bot. כיון דכ׳ when he had entered; a. e.Targ. Esth. 2:21; 4:17, v. בְּנַס. Pa. כַּנֵּס to gather, heap. Targ. Ps. 33:7 Ms. (ed. מַכְנִיס Af.). Ib. 147:2 (Ms. Pe.). Ithpe. אִתְכְּנֵס to be gathered, to assemble. Targ. 1 Chr. 11:1 (ed. Lag. a. Rahmer אתכניש׳). Targ. Ps. 47:10 Ms. (ed. אתכנש׳).

    Jewish literature > כְּנַס

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»