Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

וכתבתם

  • 1 כתיבה

    כְּתִיבָהf. (כָּתַב) 1) writing. Sabb.104b כ׳ היא אלאוכ׳ it is a writing, and what is needed to make it one word is bringing the two ends of the papers close together. Men.34a כ׳ הנוהגת לדורות a mode of writing used at all times (not stone inscriptions). Sabb.103a אין דרך כ׳ בכך this (using the left hand) is not the way of writing. Ib. b (ref. to וכ̇ת̇ב̇ת̇ם̇, Deut. 6:9) שתהא כ̇ת̇יב̇ה ת̇מ̇ה that the writing must be perfect. Ib. 105a (expl. א̇נ̇כ̇י̇, Ex. 20:2, v. אָנֹכִי) א̇מירה נ̇עימה כ̇׳ י̇היבה a sweet proclamation, a writing, a gift; Yalk. Gen. 81. Gitt.17b משעת כ׳ ועדוכ׳ from the time the letter of divorce was written to the time of its delivery. Ib. 45b (ref. to Deut. 6:8–9) כל שישנו בקשירה ישנו בכ׳ only he who is under the obligation of binding (the Tfillin on his arm), is fit for writing (the scrolls of the Law). Keth.102b וקרי ליה לאמירה כ׳ and is ‘saying (verbal declaration) called ‘writing (consignment)?; a. fr. 2) the word כתב in Biblical texts. Ber.16a בין כ׳ לכ׳וכ׳ if a person in reading the Shma is in doubt as to whether he is at וכתבתם (of Deut. 6:9) or at וכתבתם (of ib. 11:20), he most go back to the first וכתבתם; Y. ib. II, 5a כתיבת (corr. acc.).

    Jewish literature > כתיבה

  • 2 כְּתִיבָה

    כְּתִיבָהf. (כָּתַב) 1) writing. Sabb.104b כ׳ היא אלאוכ׳ it is a writing, and what is needed to make it one word is bringing the two ends of the papers close together. Men.34a כ׳ הנוהגת לדורות a mode of writing used at all times (not stone inscriptions). Sabb.103a אין דרך כ׳ בכך this (using the left hand) is not the way of writing. Ib. b (ref. to וכ̇ת̇ב̇ת̇ם̇, Deut. 6:9) שתהא כ̇ת̇יב̇ה ת̇מ̇ה that the writing must be perfect. Ib. 105a (expl. א̇נ̇כ̇י̇, Ex. 20:2, v. אָנֹכִי) א̇מירה נ̇עימה כ̇׳ י̇היבה a sweet proclamation, a writing, a gift; Yalk. Gen. 81. Gitt.17b משעת כ׳ ועדוכ׳ from the time the letter of divorce was written to the time of its delivery. Ib. 45b (ref. to Deut. 6:8–9) כל שישנו בקשירה ישנו בכ׳ only he who is under the obligation of binding (the Tfillin on his arm), is fit for writing (the scrolls of the Law). Keth.102b וקרי ליה לאמירה כ׳ and is ‘saying (verbal declaration) called ‘writing (consignment)?; a. fr. 2) the word כתב in Biblical texts. Ber.16a בין כ׳ לכ׳וכ׳ if a person in reading the Shma is in doubt as to whether he is at וכתבתם (of Deut. 6:9) or at וכתבתם (of ib. 11:20), he most go back to the first וכתבתם; Y. ib. II, 5a כתיבת (corr. acc.).

    Jewish literature > כְּתִיבָה

  • 3 צואה

    צַוָּאָהf. (צָוָה) command, order, verbal will. B. Bath. 147a בצ׳ בעלמא by mere expression of his will (without symbolical possession); a. e.Pl. צַוָּאוֹת. Ber.15b וכתבתם …אפי׳ צ׳ ‘and thou shalt write them (Deut. 6:9, 11:20) the entire section must be written out (in the Tfillin), including the orders (‘thou shalt write, ‘ye shall bind). Ib. (ref. to the roll written for the Sotah, Num. 5:23) אלות … צ׳ אינו כותב the priest writes the curses but not the instructions; Sot.17a צ׳ וקבלות (not צוואת) the instructions and the affirmations (by the woman saying Amen).

    Jewish literature > צואה

  • 4 צַוָּאָה

    צַוָּאָהf. (צָוָה) command, order, verbal will. B. Bath. 147a בצ׳ בעלמא by mere expression of his will (without symbolical possession); a. e.Pl. צַוָּאוֹת. Ber.15b וכתבתם …אפי׳ צ׳ ‘and thou shalt write them (Deut. 6:9, 11:20) the entire section must be written out (in the Tfillin), including the orders (‘thou shalt write, ‘ye shall bind). Ib. (ref. to the roll written for the Sotah, Num. 5:23) אלות … צ׳ אינו כותב the priest writes the curses but not the instructions; Sot.17a צ׳ וקבלות (not צוואת) the instructions and the affirmations (by the woman saying Amen).

    Jewish literature > צַוָּאָה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»