Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

השלכת

  • 1 השלכת יהבו על-

    putting one's trust in

    Hebrew-English dictionary > השלכת יהבו על-

  • 2 השלכת נפשו מנגד

    risking one's life, endangering oneself

    Hebrew-English dictionary > השלכת נפשו מנגד

  • 3 רכן

    רְכַןch. sam( Hif. הִרְכִּין to yield), 1) to incline, sink, fall. Targ. Y. Gen. 46:29. 2) to bend, turn. Targ. Prov. 21:1.Part. pass. רָכִין; f. רְכִינָא; pl. רְכִינִין; רְכִינָן. Targ. 1 Chr. 21:16.Y.Yoma VIII, 45b בהוא דהוהר׳ (ed. Krot. רכון) in the case of one in a bent position (under debris), opp. קיים. Y.B. Bath.II, 13b bot. אילין עמודייא דר׳וכ׳ those columns which are bent (declining or sinking) are so from the shock through wagons, v. קריית. Af. אַרְכֵּין, אַרְכֵן 1) to bend, incline. Targ. Y. Gen. 49:15 (not אָ׳). Targ. 2 Sam. 22:10; Targ. Ps. 18:10. Ib. 146:5; a. fr.Part. pass. מַרְכַּן. Targ. Ez. 1:22 (ed. Wil. מַרְכֵין). 2) to cause to sink. Targ. Prov. 24:15 (h. text תשדד).V. רִיפוּנָא. Ithpe. אִתְרְכֵין 1) to incline, let ones self down; to fall. Targ. Gen. 24:64 (h. text ותפל). Targ. Y. II ib. 17:17. Targ. Y. Num. 14:5. Targ. Is. 14:12; a. e.Targ. 2 Sam. 22:8 (h. text ויתגעשו; Targ. Ps. 18:8 אתרטישו, אתרטיטו).Gen. R. s. 60 (transl. ותפל, Gen. 24:64) אִיתְרְכִינַת she let herself down. 2) to be dragged. Targ. Is. 14:19 (h. text השלכת).

    Jewish literature > רכן

  • 4 רְכַן

    רְכַןch. sam( Hif. הִרְכִּין to yield), 1) to incline, sink, fall. Targ. Y. Gen. 46:29. 2) to bend, turn. Targ. Prov. 21:1.Part. pass. רָכִין; f. רְכִינָא; pl. רְכִינִין; רְכִינָן. Targ. 1 Chr. 21:16.Y.Yoma VIII, 45b בהוא דהוהר׳ (ed. Krot. רכון) in the case of one in a bent position (under debris), opp. קיים. Y.B. Bath.II, 13b bot. אילין עמודייא דר׳וכ׳ those columns which are bent (declining or sinking) are so from the shock through wagons, v. קריית. Af. אַרְכֵּין, אַרְכֵן 1) to bend, incline. Targ. Y. Gen. 49:15 (not אָ׳). Targ. 2 Sam. 22:10; Targ. Ps. 18:10. Ib. 146:5; a. fr.Part. pass. מַרְכַּן. Targ. Ez. 1:22 (ed. Wil. מַרְכֵין). 2) to cause to sink. Targ. Prov. 24:15 (h. text תשדד).V. רִיפוּנָא. Ithpe. אִתְרְכֵין 1) to incline, let ones self down; to fall. Targ. Gen. 24:64 (h. text ותפל). Targ. Y. II ib. 17:17. Targ. Y. Num. 14:5. Targ. Is. 14:12; a. e.Targ. 2 Sam. 22:8 (h. text ויתגעשו; Targ. Ps. 18:8 אתרטישו, אתרטיטו).Gen. R. s. 60 (transl. ותפל, Gen. 24:64) אִיתְרְכִינַת she let herself down. 2) to be dragged. Targ. Is. 14:19 (h. text השלכת).

    Jewish literature > רְכַן

См. также в других словарях:

  • השלכת יהבו על- — שימת ביטחונו ב , שימת מבטחו ב {{}} …   אוצר עברית

  • השלכת נפשו מנגד — חירוף נפש, הסתכנות, סיכון עצמי {{}} …   אוצר עברית

  • החשדה — השלכת חשד, הטלת חשד, גרימה לאחר שיהיה חשוד, טפילת אשמה, האשמה, הפלל …   אוצר עברית

  • יידוי אבנים — השלכת אבנים, זריקת אבנים {{}} …   אוצר עברית

  • מסיבת התה של בוסטון — השלכת מטעני תה בריטיים זולים למימי נמל בוסטון בידי מתיישבים אמריקאיים קיצוניים (1773) {{}} …   אוצר עברית

  • תשליך — השלכת כל החטאים (מנהג יהודי בראש השנה) …   אוצר עברית

  • הטלת כידון — מענפי האתלטיקה הקלה, מקצוע ספורטיבי של השלכת מוט למרחק {{}} …   אוצר עברית

  • הפסולת לסל וחסל — מימרה בזכות השלכת פסולת לפח ושמירה על הניקיון {{}} …   אוצר עברית

  • הקרנה — הסרטה, השלכת אור על מסך; הפצת קרני אור, הטלת קרינה; השראה, מוזה, שאר רוח, שכינ …   אוצר עברית

  • ירייה באפלה — ניסיון במצב של חוסר ודאות, גישוש באפילה, השלכת חכה {{}} …   אוצר עברית

  • מנהג התשליך — מנהג יהודי של השלכת החטאים הימה בראש השנה {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»