Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

הפך

  • 1 הפך

    הֲפַךְ, הָפֵיךְch., fut. יַהֲפוֹךְ, same (v. אֲפַךְ) 1) to turn, change. Targ. Ps. 105:29; a. fr.Y.Sabb.XVI, end, 15d ה׳ אפוי he turned his face off. 2) to overturn, destroy. CATarg. Gen. 19:25; a. fr. 3) (neut. verb) to turn around. Targ. Prov. 26:11; a. e.Num. R. s. 12 כהדין ברנש … הָפוּךְ לאחוריו like one going down a ladder backwards; Y.R. Hash. II, 58a כאילין דסלקין בסולמא הֲפִיךְ like those who ascend a ladder backward; Yalk. Job 912 (read:) כהדין דסלקין בסולמא הפוך (v. Lattes Saggio p. 10 6). 4) (with ב) to be engaged in, to handle. Pes.113a (prov.) הֲפוֹךְ בנבילתא ולא תֵיפוֹךְוכ׳ deal in carcasses, but deal not in words (gossip, sophistry &c). Y.B. Kam.IV, beg.4a אנא הפך ומתהפך בדידיוכ׳ I turn around my stock of goods (selling and buying again), so that I reach thee in profits. Ab. V, 22 הֲפוֹךְ בהוכ׳ study it over and again; a. fr.V. הֲפִיכָא. Pa. הַפֵּיךְ l) (= h. הֵשִׁיב) to turn; to bring back, restore; to turn off (wrath), to appease; to give in return, reply. Targ. Prov. 25:13.Ib. 29:8.Ib. 24:29 Ms. (ed. אַהֲפֵיךְ Af.).Ib. 26. 2) to handle, be engaged in, barter, study (v. Pe. 4). Kidd.59a דוה מְהַפֵּיךְ בההיאוכ׳ was negotiating about a field. Sabb.119a כמה דלא מְהַפִּיכְנָא בזכותיה before I study what might be said in his favor. Pes.40a דמְהַפְּכֵי כיפי who handle sheaves; כי מְהַפְּכִיתוּ הַפִּיכוּוכ׳ (Ms. M. הפכיתו) when ye handle (them), handle them with the thought that they will be used for a religious purpose.Part. pass. מְהַפַּךְ. Y.Maasr.III, end, 51a היא הפכה והיא מְהַפְּכָה it turns and is turned in all directions (studied over and again), but we can learn nothing from it. Af. אַהֲפַךְ, v. supra. Ithpa. אִתְהַפֵּךְ, Ithpe. אִתְהֲפֵיךְ 1) to be turned, changed; to turn about, deal in Targ. Lev. 13:3. Targ. Job 30:21; a. fr.Y.Maasr.III, end, 51a, v. supra. 2) to roll about. Targ. Jud. 7:13; a. e.

    Jewish literature > הפך

  • 2 הפך

    v. be turned; inverted; changed; destroyed
    ————————
    v. to invert, turn; stir, mix; change
    ————————
    v. to turn over, be inverted; be changed into
    ————————
    v. to turn; invert; overturn; transform; become
    ————————
    opposite, contrary, reverse, reversal, obverse

    Hebrew-English dictionary > הפך

  • 3 הפך דף

    turned a page

    Hebrew-English dictionary > הפך דף

  • 4 הפךְ

    הָפַךְ(b. h.) 1) (act. verb) to turn; to change; to reverse; to pervert, subvert, destroy. Ex. R. s. 18 הָפְכָה המדינה שעבודהוכ׳ a country perverted the rules of forced labor for the captives (treating them inhumanely); ה׳ עליהם את הדיןוכ׳ he changed the law against them and put them to death by night (against the Jewish law, v. Snh.IV, 1). Ib. ה׳ סדום He destroyed Sodom. Ber.55b כשם שהָפַכְתָּוכ׳ as thou didst turn the curse … into blessing, כן הֲפוֹךְוכ׳ so do thou turn B. Kam.III, 3 ההוֹפֵךְ את הגלל he who upturns (changes the place of) the dung (taking possession); a. v. fr.Part. Pass. הָפוּךְ. Pes.50a עולםה׳ ראיתיוכ׳ I saw a reversed world, the uppermost below Sabb.108b הֲפוּכָה סדוםוכ׳ Sodom is subverted and what is said about it is perverted. Sifra Thazr. Par. III, ch. 3 הפוך, הפוכה when its color is changed; a. v. fr.Y.Naz.V, end, 54b לשון הפוך, v. הֶפֶךְ. 2) (neut. verb) to change. Sifra ch. IV אי כוליה׳ לבן if i the whole of it has turned white. Neg. IV, 3; a. fr. Nif. נֶהְפַּךְ 1) to be upturned, destroyed; to be changed. Yalk. Esth. 1056 כשנ׳ סדום when Sodom was subverted. Gen. R. s. 50 ומדינה נֶהְפֶּכֶת, v. אִדְרַבְלָא. Tanḥ. Shmoth 25 נ׳ להם מןוכ׳ the voice turned around, as if coming from ; a. fr. 2) to roll about, v. Hithpa. Pi. הִיפֵּךְ 1) to reverse, pervert, turn. Gen. R. s. 20 שהי׳ דבריםוכ׳ who spoke perversely of the Creator. Kidd.59a עני מְהַפֵּךְוכ׳ a poor man turns the cake, and another comes and takes it, i. e. one who buys away what another is negotiating for. 2) to scheme, v. infra. Hithpa. הִתְהַפֵּךְ, Nithpa. נִתְהַפֵּךְ 1) to be changed, disguise ones self. Gen. R. s. 21 end שהם מִתְהַפְּכִים they (the angels) assume various shapes. 2) to turn ones self around. Ib. שהיא מִתְהַפֶּכֶתוכ׳ for it (the fiery sword) turns around man Yeb.35a; Keth.37a מתהפכת she turns herself (makes violent motions). Ib. נִתְהַפְּכָה (Keth. l. c. נֶהֶפְכָה).Tanḥ. Vayetsé 11 היה מ׳ עליו prevaricated (changing terms). 3) to scheme. Ruth R. introd. 3 שהוא מִתְהַפֵּךְ ובאוכ׳ he (Esaw = Rome) schemes and comes against ; Yalk. Prov. 959 בא ומְהַפֵּךְ עלוכ׳. Ib. שהם מִתְהַפְּכִיםוכ׳; Ruth R. l. c. שמְהַפְּכִין.

    Jewish literature > הפךְ

  • 5 הפךְ

    הֶפֶךְm. (b. h.; preced. wds.) 1) reverse, opposite. לְשוֹןה׳ a phrase which means the reverse (euphemism). Y.Naz.II, 51d bot. (ed. Krot. הפר, corr. acc.); ib. V, end, 54b לָשוֹן הָפוּךְ. 2) upturning (a pile), displacing. B. Kam.29b כלה׳ למטהוכ׳ the term ‘upturning means a movement within three cubits (Var. v. Rabb. D. S. a. l. note 80).

    Jewish literature > הפךְ

  • 6 הפך את היוצרות

    mixed things up

    Hebrew-English dictionary > הפך את היוצרות

  • 7 הפך את העולם

    moved heaven and earth

    Hebrew-English dictionary > הפך את העולם

  • 8 הפך את הקערה על פיה

    turned the tables, changed things radically, upset one's apple cart

    Hebrew-English dictionary > הפך את הקערה על פיה

  • 9 הפך את עורו

    changed his skin, changed completely

    Hebrew-English dictionary > הפך את עורו

  • 10 הפך את פניו

    looked back

    Hebrew-English dictionary > הפך את פניו

  • 11 הפך והפך

    mused, pondered, reflected upon

    Hebrew-English dictionary > הפך והפך

  • 12 הפך זבוב לפיל

    made a mountain out of a molehill, exaggerated

    Hebrew-English dictionary > הפך זבוב לפיל

  • 13 הפך לטבע שני

    became a second nature

    Hebrew-English dictionary > הפך לטבע שני

  • 14 הפך למטרד

    became a nuisance

    Hebrew-English dictionary > הפך למטרד

  • 15 הפך למסורת

    became a tradition

    Hebrew-English dictionary > הפך למסורת

  • 16 הפך לעובדה קיימת

    presented as an established fact; became an established fact

    Hebrew-English dictionary > הפך לעובדה קיימת

  • 17 הפך לעניין שבשגרה

    became a matter of routine

    Hebrew-English dictionary > הפך לעניין שבשגרה

  • 18 הפך לצמח

    became a vegetable

    Hebrew-English dictionary > הפך לצמח

  • 19 הפך לשם דבר

    became famous

    Hebrew-English dictionary > הפך לשם דבר

  • 20 הפך עולמות

    raised hell, made a fuss

    Hebrew-English dictionary > הפך עולמות

См. также в других словарях:

  • הפך לעניין שבשגרה — הפך לשגרתי, נעשה לדבר שביום יום, איבד את ייחודו {{}} …   אוצר עברית

  • הפך למסורת — השתרש, הפך למנהג, חזר על עצמו באופן קבוע {{}} …   אוצר עברית

  • הפך — 1 v. להסתובב, להתגלגל, לנוע מצד לצד, לעבור לצד השני; להשתנות, להתחלף, להיעשות הפו 2 v. להפוך, לשנות, להחליף, להעביר לצד השני, לסובב; לבחוש, לערבב, לטרו 3 v. להשתנות, להתחלף; לעבור לצד השני, להסתובב; להיעשות, להיות ל ; להיהרס, להיחרב, להישמ 4 v.… …   אוצר עברית

  • הפך דף — עבר לצדו השני של הדף, עבר לעמוד הבא {{}} …   אוצר עברית

  • הפך את היוצרות — בלבל, בלגן, ערבב, סיבך {{}} …   אוצר עברית

  • הפך את העולם — התאמץ מאוד, הרעיש עולמות {{}} …   אוצר עברית

  • הפך את הקערה על פיה — ביצע מהפך, כפר בעיקר, שינה את הכול {{}} …   אוצר עברית

  • הפך את עורו — השתנה מהקצה אל הקצה, עבר מטמורפוזה {{}} …   אוצר עברית

  • הפך את פניו — הסב את מבטו אחורה, הביט אחורנית {{}} …   אוצר עברית

  • הפך והפך — עסק הרבה ב , התעסק, בדק, חקר {{}} …   אוצר עברית

  • הפך זבוב לפיל — הגזים, ניפח , עשה רוח {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»