-
1 המון
הָמוֹןm. (b. h.; preced.) noise, tumult; multitude. Yoma 20b קול הֲמוֹנָהּ של רומי Ms. M. (ed. העיר); Lam. R. to V, 18; Macc.24a קולה׳ של רומי Ms. Ms. (ed. בבל); Yalk. Is. 278 המוני של כרך גדול (read: הֲמוֹנוֹ), the din of the city of Rome, v. פּוֹטְיוֹלִין. Macc.10a (ref. to Koh. 5:9) ללמד בה׳ to teach before large crowds; (Yalk. Koh. 971 ללמוד בה׳ to study among a crowd of students).Pl. הֲמוֹנִים. Ex. R. s. 11 אתם עשיתםה׳ה׳וכ׳ you arranged troops against my children Cant. R. to VIII, 11 (play on המון, ib. באו עליהן המונות (read: המונים) hordes came against them. Ib. שהמו אהריהם הֲמוֹנֵי מלאכים (not מלכים) troops of angels rushed for them (to prevent them from receiving the Law, v. דָּדָה). Ib. שהמו אחר המוני המוניות, read: שהמו אחריהם המוניות, v. הְמוֹנוּת. -
2 המון
הָמוֹן, הֲמוֹנָאch. sam(המון noise, tumult; multitude), multitude. Targ. Is. 13:4. Targ. 2 Kings 25:11; a. e. -
3 המון
adv. much/many, plenty, lots of, oodles, world————————crowd, mass, mob, multitude, host, horde, legion, flock, herd, shoal, swarm, throng; noise, din -
4 המון אדם
multitude -
5 המון העם
plebs -
6 המון מוסת
inflamed mob, unruly mob -
7 בא עם המון רצון טוב
started off with a great deal of good will -
8 קול המון כקול שדי
the voice of the people is the voice of God, vox populi vox Dei, decisive public opinion -
9 ἁρμονία
-ας ἡ N 1 0-0-2-0-0=2 Ez 23,42; 37,7joint Ez 37,7*Ez 23,42 φωνὴν ἁρμονίας a sound of music-אמון? קול for MT המון קול (the) sound of a multitude, cpr. Na 3,8; Prv 8,30 -
10 παρεμβολή
-ῆς + ἡ N 1 109-121-8-4-86=328 Gn 32,2.3(bis).8.9encampment, camp Gn 32,2; army Ex 14,19; detachment, company Jdt 7,7; Παρεμβολαί toponym Gn 32,3 *1 Sm 14,16 παρεμβολή camp-מחנה for MT המון tumult; *1 Sm 29,4 παρεμβολῆς camp-מחנה for MTwar מלחמהCf. HARL 1986a, 64.239; LE BOULLUEC 1989, 188; ROST 1967, 122-129; WEVERS 1993, 843; →MM; NIDNTT -
11 πολύς, πολλή, πολύ
+ A 61-107-142-241-271=822 Gn 6,1; 13,6; 15,1.14; 17,5many, numerous Gn 6,1; great, populous Gn 18,18; much Gn 15,14; abundant Prv 6,8; abundant in [ἔν τινι] 1 Sm 2,5; great (of size) Gn 41,29; great, high (of worth, value) Gn 15,1; long (of time) Jb 12,12; long, large, wide (of distance) Jos 9,13; πολύ widely Est 8,12k; greatly, very much, strongly DnTh 6,15; τὸ πολύ much (as adv.) Ex 16,17; πολλοί many Ps 3,2; οἱ πολλοί the majority, most (people) 2 Mc 1,36πολλῷ μᾶλλον much more Sir prol.,14; ἐπὶ πολύ more than once, often Is 55,7; very, much Neh 3,33;μετ’ οὐ πολύ a little after 1 Ezr 3,22; πολὺ νῦν it is enough 2 Sm 24,16ἔτι ἐστὶν ἡμέρα πολλή it is still broad daylight Gn 29,7; ἀετὸς πολὺς ὄνυξιν an eagle with great talons Ez 17,7; ἡ βόμβησις ἡ μεγάλη ἡ πολλὴ αὕτη this very great multitude Bar 2,29; μὴ πολὺς ἴσθι πρὸς ἀλλοτρίαν be not intimate with a strange woman Prv 5,20*DnLXX 11,10 ἐπὶ πολύ for much? corr.? ἐπὶ πόλιν against the town for MT עד־מעזה to the fortified town; *Is 14,11 ἡ πολλή great, much-המון? (multitude) for MT המית sound; *Jer 3,3 πολλούς many-Cf. DORIVAL 1994, 477; JEANSONNE 1988 75-76(Dn 11,10) -
12 הָמוֹן
הָמוֹןm. (b. h.; preced.) noise, tumult; multitude. Yoma 20b קול הֲמוֹנָהּ של רומי Ms. M. (ed. העיר); Lam. R. to V, 18; Macc.24a קולה׳ של רומי Ms. Ms. (ed. בבל); Yalk. Is. 278 המוני של כרך גדול (read: הֲמוֹנוֹ), the din of the city of Rome, v. פּוֹטְיוֹלִין. Macc.10a (ref. to Koh. 5:9) ללמד בה׳ to teach before large crowds; (Yalk. Koh. 971 ללמוד בה׳ to study among a crowd of students).Pl. הֲמוֹנִים. Ex. R. s. 11 אתם עשיתםה׳ה׳וכ׳ you arranged troops against my children Cant. R. to VIII, 11 (play on המון, ib. באו עליהן המונות (read: המונים) hordes came against them. Ib. שהמו אהריהם הֲמוֹנֵי מלאכים (not מלכים) troops of angels rushed for them (to prevent them from receiving the Law, v. דָּדָה). Ib. שהמו אחר המוני המוניות, read: שהמו אחריהם המוניות, v. הְמוֹנוּת. -
13 המונא
הָמוֹן, הֲמוֹנָאch. sam(המון noise, tumult; multitude), multitude. Targ. Is. 13:4. Targ. 2 Kings 25:11; a. e. -
14 הָמוֹן
הָמוֹן, הֲמוֹנָאch. sam(המון noise, tumult; multitude), multitude. Targ. Is. 13:4. Targ. 2 Kings 25:11; a. e. -
15 הֲמוֹנָא
הָמוֹן, הֲמוֹנָאch. sam(המון noise, tumult; multitude), multitude. Targ. Is. 13:4. Targ. 2 Kings 25:11; a. e. -
16 רברבא
רַבְרְבָאm. (preced.) great; great man; prince, officer.Pl. רַבְרְבִין, רַבְרְבַיָּא, רַבְרְבֵי. Targ. Gen. 12:17. Ib. 1:16. Ib. 25:16. Targ. 2 Sam. 8:18; a. fr.Ber.57b בר׳ in the case of large (cucumbers). Y. ib. II, 5b ר׳ קומוי והואוכ׳ great men (scholars) were before him, and he should have asked the inferior men? Lev. R. s. 5, end חוביןר׳ great sins. Koh. R. to II, 2 חד … מרברבי בבל (read: כביל) one of the prominent men of Kabul (v. Lev. R. s. 20). Gen. R. s. 89 (ref. to רהבים, Ps. 40:5) המון ריביר׳, v. רְבָבָה; ‘Rashi: היינור׳ דמִתְרַבְרְבִין that means the great that boast. Y.R. Hash. II, 58b top רַבְרְבֵיכוֹן your superiors, v. נְהַג; a. fr.Fem. pl. רַבְרְבָן, רַבְרְבָתָה, רַבְרְבָאתָא. Targ. Num. 13:28. Targ. Prov. 15:16 (ed. Lag. רברבא׳; some ed. דזרבאתא, read: רוֹרְ׳). Targ. Deut. 10:21 ( great things). Targ. Ob. 12; a. e.Y.Gitt.V, 47c top איליןר׳ the traps for large beasts, opp. דקיקתא. Bets.25a נפל חברין בר׳ our colleague fell among great things, i. e. ventured an opinion on a subject contested by great authorities; a. e. -
17 רַבְרְבָא
רַבְרְבָאm. (preced.) great; great man; prince, officer.Pl. רַבְרְבִין, רַבְרְבַיָּא, רַבְרְבֵי. Targ. Gen. 12:17. Ib. 1:16. Ib. 25:16. Targ. 2 Sam. 8:18; a. fr.Ber.57b בר׳ in the case of large (cucumbers). Y. ib. II, 5b ר׳ קומוי והואוכ׳ great men (scholars) were before him, and he should have asked the inferior men? Lev. R. s. 5, end חוביןר׳ great sins. Koh. R. to II, 2 חד … מרברבי בבל (read: כביל) one of the prominent men of Kabul (v. Lev. R. s. 20). Gen. R. s. 89 (ref. to רהבים, Ps. 40:5) המון ריביר׳, v. רְבָבָה; ‘Rashi: היינור׳ דמִתְרַבְרְבִין that means the great that boast. Y.R. Hash. II, 58b top רַבְרְבֵיכוֹן your superiors, v. נְהַג; a. fr.Fem. pl. רַבְרְבָן, רַבְרְבָתָה, רַבְרְבָאתָא. Targ. Num. 13:28. Targ. Prov. 15:16 (ed. Lag. רברבא׳; some ed. דזרבאתא, read: רוֹרְ׳). Targ. Deut. 10:21 ( great things). Targ. Ob. 12; a. e.Y.Gitt.V, 47c top איליןר׳ the traps for large beasts, opp. דקיקתא. Bets.25a נפל חברין בר׳ our colleague fell among great things, i. e. ventured an opinion on a subject contested by great authorities; a. e. -
18 רכפת
רִכְפַּת, רִיכְ׳f. ( רכף, cmp. רכב) 1) joined timber. Targ. 1 Kings 6:9. 2) pile, mass; multitude. Targ. Ps. 18:12; 2 Sam. 22:12.Targ. 2 Chr. 31:10 (h. text המון). Targ. Jer. 51:16. Targ. Job 26:14 (h. text רעם!); a. fr. -
19 ריכ׳
רִכְפַּת, רִיכְ׳f. ( רכף, cmp. רכב) 1) joined timber. Targ. 1 Kings 6:9. 2) pile, mass; multitude. Targ. Ps. 18:12; 2 Sam. 22:12.Targ. 2 Chr. 31:10 (h. text המון). Targ. Jer. 51:16. Targ. Job 26:14 (h. text רעם!); a. fr. -
20 רִכְפַּת
רִכְפַּת, רִיכְ׳f. ( רכף, cmp. רכב) 1) joined timber. Targ. 1 Kings 6:9. 2) pile, mass; multitude. Targ. Ps. 18:12; 2 Sam. 22:12.Targ. 2 Chr. 31:10 (h. text המון). Targ. Jer. 51:16. Targ. Job 26:14 (h. text רעם!); a. fr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
המון אדם — המון אנשים, אספסוף, נחילי אדם {{}} … אוצר עברית
המון — 1 adv. הרבה, רוב, ריבוי, מאוד, למכביר, ים של , שפע, כמות גדולה, מספר ר 2 אספסוף, ציבור, קהל, סך, מסה, כמות גדולה, מצבור, ערב רב; רעש, שאון, המול … אוצר עברית
המון העם — אספסוף, המונים, פשוטי העם {{}} … אוצר עברית
המון מוסת — המונים משוסים משולהבים ומשתוללים {{}} … אוצר עברית
בא עם המון רצון טוב — הגיע עם נכונות מלאה ללכת לקראת הצד השני, בהתחלה היו לו הרבה כוונות טובות {{}} … אוצר עברית
קול המון כקול שדי — גישת רוב הציבור כמוה כאמת, אין להקל ראש בדעת הקהל {{}} … אוצר עברית
אספסוף — המון, התקהלות, עמך , פשוטי העם, ערב רב, קהל אנשים פשוטי … אוצר עברית
בלא מספר — המון, אינספור, עד שקשה לספור {{}} … אוצר עברית
במידה עצומה — המון, הרבה מאוד, לאין שיעור, בהיקף נרחב ביותר {{}} … אוצר עברית
בממדים עצומים — המון, למכביר, בשפע, בכמויות ענק … אוצר עברית
ים של- — המון, הרבה מאוד {{}} … אוצר עברית