-
1 50
50 ἀγνοέω{гл., 22}не знать, не понимать, быть в неведении, быть невежественным, не разуметь, грешить по неведению; страд. быть неизвестным (Мк. 9:32; Лк. 9:45; Деян. 13:27; 17:23; Рим. 1:13; 2:4; 6:3; 7:1; 10:3; 11:25; 1Кор. 10:1; 12:1; 14:38; 2Кор. 1:8; 2:11; 6:9; Гал. 1:22; 1Фес. 4:13; 1Тим. 1:13; Евр. 5:2; 2Пет. 2:12). LXX: 7683 ( גגשׁ), 7686 ( הגשׁ), 816 ( םשׁא).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 50
-
2 ἀγνοέω
50 ἀγνοέω{гл., 22}не знать, не понимать, быть в неведении, быть невежественным, не разуметь, грешить по неведению; страд. быть неизвестным (Мк. 9:32; Лк. 9:45; Деян. 13:27; 17:23; Рим. 1:13; 2:4; 6:3; 7:1; 10:3; 11:25; 1Кор. 10:1; 12:1; 14:38; 2Кор. 1:8; 2:11; 6:9; Гал. 1:22; 1Фес. 4:13; 1Тим. 1:13; Евр. 5:2; 2Пет. 2:12). LXX: 7683 ( גגשׁ), 7686 ( הגשׁ), 816 ( םשׁא).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀγνοέω
-
3 αγνοέω
50 ἀγνοέω{гл., 22}не знать, не понимать, быть в неведении, быть невежественным, не разуметь, грешить по неведению; страд. быть неизвестным (Мк. 9:32; Лк. 9:45; Деян. 13:27; 17:23; Рим. 1:13; 2:4; 6:3; 7:1; 10:3; 11:25; 1Кор. 10:1; 12:1; 14:38; 2Кор. 1:8; 2:11; 6:9; Гал. 1:22; 1Фес. 4:13; 1Тим. 1:13; Евр. 5:2; 2Пет. 2:12). LXX: 7683 ( גגשׁ), 7686 ( הגשׁ), 816 ( םשׁא).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αγνοέω
См. также в других словарях:
מה שיש בקלחת שים על הצלחת — הגש לצלחת מן המזון הנמצא בסיר {{}} … אוצר עברית
הב — 1 v. תן, הבא, הגש, הוש 2 {{}}C … אוצר עברית
הבו — v. תן, הבא, הגש, הוש … אוצר עברית
הבי — v. תן, הבא, הגש, הוש … אוצר עברית
מדגשם — מד משקעים, מכשיר למדידת כמות הגש … אוצר עברית
מצגת — הצגה, פרזנטציה, הדגמה; הגש … אוצר עברית