-
1 Gedalia
◙ n. גדליה (שם עברי); מושל יהודה לאחר הכיבוש הבבלי* * *◙ ילבבה שוביכה רחאל הדוהי לשומ ;(ירבע םש) הילדג◄ -
2 הלל
הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq. -
3 היל׳
הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq. -
4 הִלֵּל
הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq. -
5 הִילֵּ׳
הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq. -
6 כותח
כּוּתָּחm. (Pers. kataḫ, v. Perl. Et. St. p. 85, note; Fl. to Levy Talm. Dict. II, p. 459b>) a preserve consisting of sour milk, bread-crusts and salt. Pes.III, 1 כ׳ הבבלי the Babylonian k., described ib. 42a, v. אוּמָא a. נַסְיוּבֵי. -
7 כּוּתָּח
כּוּתָּחm. (Pers. kataḫ, v. Perl. Et. St. p. 85, note; Fl. to Levy Talm. Dict. II, p. 459b>) a preserve consisting of sour milk, bread-crusts and salt. Pes.III, 1 כ׳ הבבלי the Babylonian k., described ib. 42a, v. אוּמָא a. נַסְיוּבֵי. -
8 לבלר
לִבְלָר, לִיבְלָרm. (librarius) copyist, clerk, scribe. SabbI, 3 (11a) ולא הלב׳וכ׳ (Y. ed. הליב׳) nor must the scribe go out (shortly before the beginning of the Sabbath) with his pen (behind his ear); Y. ib. 3b top. Gitt.III, 1 אמר לל׳וכ׳ if one says to the scribe, v. בְּרֵירָה. Snh.17b (among the requirements of a town in which a scholar should live) רופא אומן ול׳ a physician, a surgeon and a clerk.Peah II, 6 נחום הל׳ (Ms. M. הבבלי); Naz.56b נחום הל׳ Nahum the scribe; a. fr.Pl לִבְלָרִין, לִי׳. Sabb.11a. (Ib. 92b שכן לִבְלָרֵי מלכותוכ׳ for the imperial scribes carry their bags that way; prob. to be read טַבְלָרֵי, v. טַבְלָר. -
9 ליבלר
לִבְלָר, לִיבְלָרm. (librarius) copyist, clerk, scribe. SabbI, 3 (11a) ולא הלב׳וכ׳ (Y. ed. הליב׳) nor must the scribe go out (shortly before the beginning of the Sabbath) with his pen (behind his ear); Y. ib. 3b top. Gitt.III, 1 אמר לל׳וכ׳ if one says to the scribe, v. בְּרֵירָה. Snh.17b (among the requirements of a town in which a scholar should live) רופא אומן ול׳ a physician, a surgeon and a clerk.Peah II, 6 נחום הל׳ (Ms. M. הבבלי); Naz.56b נחום הל׳ Nahum the scribe; a. fr.Pl לִבְלָרִין, לִי׳. Sabb.11a. (Ib. 92b שכן לִבְלָרֵי מלכותוכ׳ for the imperial scribes carry their bags that way; prob. to be read טַבְלָרֵי, v. טַבְלָר. -
10 לִבְלָר
לִבְלָר, לִיבְלָרm. (librarius) copyist, clerk, scribe. SabbI, 3 (11a) ולא הלב׳וכ׳ (Y. ed. הליב׳) nor must the scribe go out (shortly before the beginning of the Sabbath) with his pen (behind his ear); Y. ib. 3b top. Gitt.III, 1 אמר לל׳וכ׳ if one says to the scribe, v. בְּרֵירָה. Snh.17b (among the requirements of a town in which a scholar should live) רופא אומן ול׳ a physician, a surgeon and a clerk.Peah II, 6 נחום הל׳ (Ms. M. הבבלי); Naz.56b נחום הל׳ Nahum the scribe; a. fr.Pl לִבְלָרִין, לִי׳. Sabb.11a. (Ib. 92b שכן לִבְלָרֵי מלכותוכ׳ for the imperial scribes carry their bags that way; prob. to be read טַבְלָרֵי, v. טַבְלָר. -
11 לִיבְלָר
לִבְלָר, לִיבְלָרm. (librarius) copyist, clerk, scribe. SabbI, 3 (11a) ולא הלב׳וכ׳ (Y. ed. הליב׳) nor must the scribe go out (shortly before the beginning of the Sabbath) with his pen (behind his ear); Y. ib. 3b top. Gitt.III, 1 אמר לל׳וכ׳ if one says to the scribe, v. בְּרֵירָה. Snh.17b (among the requirements of a town in which a scholar should live) רופא אומן ול׳ a physician, a surgeon and a clerk.Peah II, 6 נחום הל׳ (Ms. M. הבבלי); Naz.56b נחום הל׳ Nahum the scribe; a. fr.Pl לִבְלָרִין, לִי׳. Sabb.11a. (Ib. 92b שכן לִבְלָרֵי מלכותוכ׳ for the imperial scribes carry their bags that way; prob. to be read טַבְלָרֵי, v. טַבְלָר. -
12 קוד
קוֹד(or קוּד) m. ( קדד; cmp. כַּד) wooden bowl. Kel. XVI, 1 ק׳ הבבלי the Babylonian ḳod (a deep bowl, fragments of which may be used as receptacles); Tosef. ib. B. Kam. III, 11 הקיד (corr. acc.); ib. B. Mets. V, 10 הקור (corr. acc.). Snh.20b קוּדּוֹ Ms. M. his bowl (was all that was left to king Solomon, v. גוּנְדָּא II); Yalk. Kings 177; Tanḥ Aḥăré 1; a. e. -
13 קוֹד
קוֹד(or קוּד) m. ( קדד; cmp. כַּד) wooden bowl. Kel. XVI, 1 ק׳ הבבלי the Babylonian ḳod (a deep bowl, fragments of which may be used as receptacles); Tosef. ib. B. Kam. III, 11 הקיד (corr. acc.); ib. B. Mets. V, 10 הקור (corr. acc.). Snh.20b קוּדּוֹ Ms. M. his bowl (was all that was left to king Solomon, v. גוּנְדָּא II); Yalk. Kings 177; Tanḥ Aḥăré 1; a. e. -
14 קיטונתא
קִיטּוּנְתָּא, קִטּ׳, בֶּן ק׳pr. n. m. Ben-Ḳiṭṭunta, surname of one José (v. קִטּוּנִית). Sot.IX, 15 (Y. ed. 17; Bab.49a) יוסי בן ק׳ Y. ed. (Bab. ed. בן קטנחא, Mish. ed. יוסי קטנותא); Y. ib. IX, end, 24c יוסי קטו׳; Tosef. ib. XV, 5 אַבָּה יוסי … בן קיטנית (Var. איש קטנתא). Y.B. Kam.III, 3d הוא יוסי הבבלי … הוא יוסי קטונתה José the Babylonian, J. b. Judah, and José Ḳiṭṭunta are one and the same person (cmp. Pes.113b). -
15 קט׳
קִיטּוּנְתָּא, קִטּ׳, בֶּן ק׳pr. n. m. Ben-Ḳiṭṭunta, surname of one José (v. קִטּוּנִית). Sot.IX, 15 (Y. ed. 17; Bab.49a) יוסי בן ק׳ Y. ed. (Bab. ed. בן קטנחא, Mish. ed. יוסי קטנותא); Y. ib. IX, end, 24c יוסי קטו׳; Tosef. ib. XV, 5 אַבָּה יוסי … בן קיטנית (Var. איש קטנתא). Y.B. Kam.III, 3d הוא יוסי הבבלי … הוא יוסי קטונתה José the Babylonian, J. b. Judah, and José Ḳiṭṭunta are one and the same person (cmp. Pes.113b). -
16 קִיטּוּנְתָּא
קִיטּוּנְתָּא, קִטּ׳, בֶּן ק׳pr. n. m. Ben-Ḳiṭṭunta, surname of one José (v. קִטּוּנִית). Sot.IX, 15 (Y. ed. 17; Bab.49a) יוסי בן ק׳ Y. ed. (Bab. ed. בן קטנחא, Mish. ed. יוסי קטנותא); Y. ib. IX, end, 24c יוסי קטו׳; Tosef. ib. XV, 5 אַבָּה יוסי … בן קיטנית (Var. איש קטנתא). Y.B. Kam.III, 3d הוא יוסי הבבלי … הוא יוסי קטונתה José the Babylonian, J. b. Judah, and José Ḳiṭṭunta are one and the same person (cmp. Pes.113b). -
17 קִטּ׳
קִיטּוּנְתָּא, קִטּ׳, בֶּן ק׳pr. n. m. Ben-Ḳiṭṭunta, surname of one José (v. קִטּוּנִית). Sot.IX, 15 (Y. ed. 17; Bab.49a) יוסי בן ק׳ Y. ed. (Bab. ed. בן קטנחא, Mish. ed. יוסי קטנותא); Y. ib. IX, end, 24c יוסי קטו׳; Tosef. ib. XV, 5 אַבָּה יוסי … בן קיטנית (Var. איש קטנתא). Y.B. Kam.III, 3d הוא יוסי הבבלי … הוא יוסי קטונתה José the Babylonian, J. b. Judah, and José Ḳiṭṭunta are one and the same person (cmp. Pes.113b). -
18 בֶּן ק׳
קִיטּוּנְתָּא, קִטּ׳, בֶּן ק׳pr. n. m. Ben-Ḳiṭṭunta, surname of one José (v. קִטּוּנִית). Sot.IX, 15 (Y. ed. 17; Bab.49a) יוסי בן ק׳ Y. ed. (Bab. ed. בן קטנחא, Mish. ed. יוסי קטנותא); Y. ib. IX, end, 24c יוסי קטו׳; Tosef. ib. XV, 5 אַבָּה יוסי … בן קיטנית (Var. איש קטנתא). Y.B. Kam.III, 3d הוא יוסי הבבלי … הוא יוסי קטונתה José the Babylonian, J. b. Judah, and José Ḳiṭṭunta are one and the same person (cmp. Pes.113b).
См. также в других словарях:
Rabbi Nathan — (Hebrew: רבי נתן הבבלי) was a Palestinian tanna of the third generation (2nd century), the son of a Babylonian exilarch. For unknown reasons he left Babylonia, and his bright prospects there, to settle in the land of Israel, where he was made… … Wikipedia
Cohen Gadol — Kohen Gadol Statue d Aaron en tenue de Kohen Gadol Kohen Gadol (en hébreu כהן גדול, « Grand Prêtre »), Kohen ha Gadol ou Kohen ha Rosh est le titre que portait le Grand Prêtre dans la première religion israélite ancienne et dans le… … Wikipédia en Français
Kohen Gadol — Statue d Aaron en tenue de Kohen Gadol Kohen Gadol (en hébreu כהן גדול, « Grand Prêtre »), Kohen ha Gadol ou Kohen ha Rosh est le titre que portait le Grand Prêtre dans la première religion israélite ancienne et dans le judaïsme… … Wikipédia en Français
Nathan HaBavli — Nathan ben Isaac HaBavli à ne pas confondre avec Rabbi Nathan HaBavli Nathan ben Isaac haCohen haBavli (hébreu נתן הבבלי, Nathan le Babylonien) était un rabbin, voyageur et chroniqueur judéo babylonien du Xe siècle. Il est… … Wikipédia en Français
Nathan ben Isaac HaBavli — à ne pas confondre avec Rabbi Nathan HaBavli Nathan ben Isaac haCohen haBavli (hébreu נתן הבבלי, Nathan le Babylonien) était un rabbin, voyageur et chroniqueur judéo babylonien du Xe siècle. Il est principalement connu pour être l… … Wikipédia en Français
Nathan ben Isaac Habavli — à ne pas confondre avec Rabbi Nathan HaBavli Nathan ben Isaac haCohen haBavli (hébreu נתן הבבלי, Nathan le Babylonien) était un rabbin, voyageur et chroniqueur judéo babylonien du Xe siècle. Il est principalement connu pour être l… … Wikipédia en Français
Rabbi Nathan — Ne doit pas être confondu avec Nathan ben Isaac HaBavli ni Nathan de Bratslav. Rabbi Nathan HaBavli (en hébreu: רבי נתן הבבלי) est un tanna palestinien de la troisième génération (IIe siècle), d origine juive babylonienne. On lui… … Wikipédia en Français
Nathan the Babylonian — Rabbinical Eras Chazal Zugot Tannaim Amoraim Savoraim Geonim Rishonim Acharonim Nathan the Babylonian (Hebrew: רבי נתן הבבלי), also known as Rabbi Nathan, was a tanna of the third generation (2nd century), the son of a Babylonian exilarch. For… … Wikipedia
Grand prêtre d'Israël — Statue d Aaron en tenue de Grand prêtre Le Grand prêtre (en hébreu כהן גדול, Kohen Gadol, Kohen ha Gadol ou Kohen ha Rosh) est le titre que portait le premier des prêtres dans la religion israélite ancienne et dans le judaïsme classique, depuis l … Wikipédia en Français
עשרה בטבת — יום צום לזכר המצור הבבלי על ירושלים {{}} … אוצר עברית