Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

דתפלין

  • 1 מעברתא

    מַעְבַּרְתָּאch. sam(מעברה the place of crossing.), 1) crossing, ferry, ford. Y.Taan.IV, 68c, sq.B. Bath.73a Ms. F., v. מַרְבַּעְתָּא. 2) מ׳ (בדיקנא) a parted beard (perh. = מַעְבָּר, pronged like a fork). Snh.100b. 3) מ׳ (דתפלין) the hollow rim of the capsule of the Tfillin of the arm through which the thong is slipped. Men.35a.

    Jewish literature > מעברתא

  • 2 מַעְבַּרְתָּא

    מַעְבַּרְתָּאch. sam(מעברה the place of crossing.), 1) crossing, ferry, ford. Y.Taan.IV, 68c, sq.B. Bath.73a Ms. F., v. מַרְבַּעְתָּא. 2) מ׳ (בדיקנא) a parted beard (perh. = מַעְבָּר, pronged like a fork). Snh.100b. 3) מ׳ (דתפלין) the hollow rim of the capsule of the Tfillin of the arm through which the thong is slipped. Men.35a.

    Jewish literature > מַעְבַּרְתָּא

  • 3 קלפא

    קַלְפָא, קִלְ׳, קִילְ׳ch. 1) same. Men.35a קי׳ דתפלין (Ar. קליפא; Ms. M. and Rashi קוּלְפָא) the parchment of the Tfillin. 2) scaly surface, scab. Targ. Y. II Lev. 13:2, v. קִילּוּפָא. 3) streak made by peeling.Pl. קִלְפִין, קִי׳. Targ. O. Gen. 30:37 (some ed. קַ׳; Y. קְלִיפִין, קַלִּיפִ׳). 4) (pl.) scales; scaly shield. Targ. O. Lev. 11:9; Deut. 14:9, sq. (ed. Berl. ק׳). Targ. Job 41:7 קְלִפוֹהִי Ms. (missing in ed.; h. text מגנים).Snh.110a קִילְפֵי (Ms. M. קוּלְפֵי) the scaly (metal) rims of bags; Pes.119a קליפא (Rashi קִלּוּפֵי), v. קוּפְלָא I. Keth.65a מחתא לה בקולפי דשידא she struck her with the metal straps of a chest (v. קוּלְפָא).(Yalk. Ez. 362 קילפא, v. קוּלְפָא.Y.Sabb.VII, 10a bot. קְלִיפַיָּיא, v. קְלוּפִיתָא.

    Jewish literature > קלפא

  • 4 קל׳

    קַלְפָא, קִלְ׳, קִילְ׳ch. 1) same. Men.35a קי׳ דתפלין (Ar. קליפא; Ms. M. and Rashi קוּלְפָא) the parchment of the Tfillin. 2) scaly surface, scab. Targ. Y. II Lev. 13:2, v. קִילּוּפָא. 3) streak made by peeling.Pl. קִלְפִין, קִי׳. Targ. O. Gen. 30:37 (some ed. קַ׳; Y. קְלִיפִין, קַלִּיפִ׳). 4) (pl.) scales; scaly shield. Targ. O. Lev. 11:9; Deut. 14:9, sq. (ed. Berl. ק׳). Targ. Job 41:7 קְלִפוֹהִי Ms. (missing in ed.; h. text מגנים).Snh.110a קִילְפֵי (Ms. M. קוּלְפֵי) the scaly (metal) rims of bags; Pes.119a קליפא (Rashi קִלּוּפֵי), v. קוּפְלָא I. Keth.65a מחתא לה בקולפי דשידא she struck her with the metal straps of a chest (v. קוּלְפָא).(Yalk. Ez. 362 קילפא, v. קוּלְפָא.Y.Sabb.VII, 10a bot. קְלִיפַיָּיא, v. קְלוּפִיתָא.

    Jewish literature > קל׳

  • 5 קַלְפָא

    קַלְפָא, קִלְ׳, קִילְ׳ch. 1) same. Men.35a קי׳ דתפלין (Ar. קליפא; Ms. M. and Rashi קוּלְפָא) the parchment of the Tfillin. 2) scaly surface, scab. Targ. Y. II Lev. 13:2, v. קִילּוּפָא. 3) streak made by peeling.Pl. קִלְפִין, קִי׳. Targ. O. Gen. 30:37 (some ed. קַ׳; Y. קְלִיפִין, קַלִּיפִ׳). 4) (pl.) scales; scaly shield. Targ. O. Lev. 11:9; Deut. 14:9, sq. (ed. Berl. ק׳). Targ. Job 41:7 קְלִפוֹהִי Ms. (missing in ed.; h. text מגנים).Snh.110a קִילְפֵי (Ms. M. קוּלְפֵי) the scaly (metal) rims of bags; Pes.119a קליפא (Rashi קִלּוּפֵי), v. קוּפְלָא I. Keth.65a מחתא לה בקולפי דשידא she struck her with the metal straps of a chest (v. קוּלְפָא).(Yalk. Ez. 362 קילפא, v. קוּלְפָא.Y.Sabb.VII, 10a bot. קְלִיפַיָּיא, v. קְלוּפִיתָא.

    Jewish literature > קַלְפָא

  • 6 קִלְ׳

    קַלְפָא, קִלְ׳, קִילְ׳ch. 1) same. Men.35a קי׳ דתפלין (Ar. קליפא; Ms. M. and Rashi קוּלְפָא) the parchment of the Tfillin. 2) scaly surface, scab. Targ. Y. II Lev. 13:2, v. קִילּוּפָא. 3) streak made by peeling.Pl. קִלְפִין, קִי׳. Targ. O. Gen. 30:37 (some ed. קַ׳; Y. קְלִיפִין, קַלִּיפִ׳). 4) (pl.) scales; scaly shield. Targ. O. Lev. 11:9; Deut. 14:9, sq. (ed. Berl. ק׳). Targ. Job 41:7 קְלִפוֹהִי Ms. (missing in ed.; h. text מגנים).Snh.110a קִילְפֵי (Ms. M. קוּלְפֵי) the scaly (metal) rims of bags; Pes.119a קליפא (Rashi קִלּוּפֵי), v. קוּפְלָא I. Keth.65a מחתא לה בקולפי דשידא she struck her with the metal straps of a chest (v. קוּלְפָא).(Yalk. Ez. 362 קילפא, v. קוּלְפָא.Y.Sabb.VII, 10a bot. קְלִיפַיָּיא, v. קְלוּפִיתָא.

    Jewish literature > קִלְ׳

  • 7 קִילְ׳

    קַלְפָא, קִלְ׳, קִילְ׳ch. 1) same. Men.35a קי׳ דתפלין (Ar. קליפא; Ms. M. and Rashi קוּלְפָא) the parchment of the Tfillin. 2) scaly surface, scab. Targ. Y. II Lev. 13:2, v. קִילּוּפָא. 3) streak made by peeling.Pl. קִלְפִין, קִי׳. Targ. O. Gen. 30:37 (some ed. קַ׳; Y. קְלִיפִין, קַלִּיפִ׳). 4) (pl.) scales; scaly shield. Targ. O. Lev. 11:9; Deut. 14:9, sq. (ed. Berl. ק׳). Targ. Job 41:7 קְלִפוֹהִי Ms. (missing in ed.; h. text מגנים).Snh.110a קִילְפֵי (Ms. M. קוּלְפֵי) the scaly (metal) rims of bags; Pes.119a קליפא (Rashi קִלּוּפֵי), v. קוּפְלָא I. Keth.65a מחתא לה בקולפי דשידא she struck her with the metal straps of a chest (v. קוּלְפָא).(Yalk. Ez. 362 קילפא, v. קוּלְפָא.Y.Sabb.VII, 10a bot. קְלִיפַיָּיא, v. קְלוּפִיתָא.

    Jewish literature > קִילְ׳

  • 8 רצועה

    רְצוּעָה.f. (רָצַע) 1) ( flattened, cmp. רָצַם, ( leather) thong, strap, lash. Sabb.V, 4 בר׳ שבין קרניה with the strap between her horns. Men.35b ר׳ דתפלין the thong of the Tfillin. Num. R. s. 16 לתינוק שסרח ולקה בר׳ … מזכירין לו הר׳וכ׳ like a child that did some mischief and was punished with a strap, and when they want to frighten it, they mention the strap with which it was punished; כך היה עמלקר׳ רעהוכ׳ so was Amalek the bad lash for Israel; Tanḥ. Ḥuck. 18 מעולם רְצוּעַת מרדותוכ׳ (not רצועה) Amalek was at all times the strap of chastisement for Israel. Macc.III, 12 (22b) ור׳ בידו שלוכ׳ and he (the beadle) held in his hand a lash of calf-skin, which was twisted doubly, and two (thinner) straps were going up and down (were plaited) through it (v. Rabb. D. S. a. l. note 7). Y.Sot.IX, 24b top בעל הר׳ the strap-bearer, v. רַצְעָן. Yoma 12a, a. e. ור׳ היתה יוצאה מחלקווכ׳ a strip of land went forth from Judahs lot and entered into Benjamins territory, and on this the Temple was built; a. fr.Pl. רְצוּעוֹת. Macc. l. c. ושתיר׳ (not ישני), v. supra. Midr. Till. to Ps. 77 עשרר׳ אתה לוקה thou art to receive ten lashes. Sabb.VI, 1; a. fr. 2) (trnsf.) restriction; היתרה הר׳ (the strap is untied, the restriction is removed. Koh. R. to XI, 9 (ref. to שמח יכ׳, ib.) הותרה הר׳ לית דיןוכ׳ is every restraint removed? is there no justice and no judge?; ib. to I, 3; Lev. R. s. 28, beg.; a. e.Y.Bicc.I, 64a; Y.Kidd.IV, 66b top הואיל והותרה הר׳ יכ׳ since the restriction has been removed (by usage), I am likewise permitted to marry her. Y.Sot.VII, end, 22a; a. e.

    Jewish literature > רצועה

  • 9 רְצוּעָה.

    רְצוּעָה.f. (רָצַע) 1) ( flattened, cmp. רָצַם, ( leather) thong, strap, lash. Sabb.V, 4 בר׳ שבין קרניה with the strap between her horns. Men.35b ר׳ דתפלין the thong of the Tfillin. Num. R. s. 16 לתינוק שסרח ולקה בר׳ … מזכירין לו הר׳וכ׳ like a child that did some mischief and was punished with a strap, and when they want to frighten it, they mention the strap with which it was punished; כך היה עמלקר׳ רעהוכ׳ so was Amalek the bad lash for Israel; Tanḥ. Ḥuck. 18 מעולם רְצוּעַת מרדותוכ׳ (not רצועה) Amalek was at all times the strap of chastisement for Israel. Macc.III, 12 (22b) ור׳ בידו שלוכ׳ and he (the beadle) held in his hand a lash of calf-skin, which was twisted doubly, and two (thinner) straps were going up and down (were plaited) through it (v. Rabb. D. S. a. l. note 7). Y.Sot.IX, 24b top בעל הר׳ the strap-bearer, v. רַצְעָן. Yoma 12a, a. e. ור׳ היתה יוצאה מחלקווכ׳ a strip of land went forth from Judahs lot and entered into Benjamins territory, and on this the Temple was built; a. fr.Pl. רְצוּעוֹת. Macc. l. c. ושתיר׳ (not ישני), v. supra. Midr. Till. to Ps. 77 עשרר׳ אתה לוקה thou art to receive ten lashes. Sabb.VI, 1; a. fr. 2) (trnsf.) restriction; היתרה הר׳ (the strap is untied, the restriction is removed. Koh. R. to XI, 9 (ref. to שמח יכ׳, ib.) הותרה הר׳ לית דיןוכ׳ is every restraint removed? is there no justice and no judge?; ib. to I, 3; Lev. R. s. 28, beg.; a. e.Y.Bicc.I, 64a; Y.Kidd.IV, 66b top הואיל והותרה הר׳ יכ׳ since the restriction has been removed (by usage), I am likewise permitted to marry her. Y.Sot.VII, end, 22a; a. e.

    Jewish literature > רְצוּעָה.

  • 10 תיתורא

    תִּיתוּרָאm. (= תרתור׳; cmp. שַׁרְשֶׁרֶת, שָׁרִיתָא; cmp. גִּשְׁרָא) bridge (Assyr. titurru). B. Bath.21a ואי איכא ת׳ ממטינןוכ׳ if there is a bridge, we may let the children cross the river (to attend school on the other side), but if there is only a cross-board (גַּמְלָא I) Ned.41a מטא ת׳וכ׳ when he came to a bridge, the animal shied.Trnsf. ת׳ דתפלין the skin drawn over the capsule of the Tfillin of the arm after the inscriptions have been put in, bottom of the capsule with a hollow rim ( מעברתא). Men.35a.

    Jewish literature > תיתורא

  • 11 תִּיתוּרָא

    תִּיתוּרָאm. (= תרתור׳; cmp. שַׁרְשֶׁרֶת, שָׁרִיתָא; cmp. גִּשְׁרָא) bridge (Assyr. titurru). B. Bath.21a ואי איכא ת׳ ממטינןוכ׳ if there is a bridge, we may let the children cross the river (to attend school on the other side), but if there is only a cross-board (גַּמְלָא I) Ned.41a מטא ת׳וכ׳ when he came to a bridge, the animal shied.Trnsf. ת׳ דתפלין the skin drawn over the capsule of the Tfillin of the arm after the inscriptions have been put in, bottom of the capsule with a hollow rim ( מעברתא). Men.35a.

    Jewish literature > תִּיתוּרָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»