Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

דשני

  • 1 כרת

    כָּרֵתf. (= הִכָּרֵת, v. כָּרַת Nif.) excommunication, extermination; (in Talm. law) divine punishment through premature or sudden death, opp. to מיתה בידי אדם capital punishment. Snh.60b זובח … כ׳ הוא is not slaughtering consecrated animals outside of the Temple punishable with extinction?, opp. קטלא death by execution. M. Kat. 28a מת בחמשים שנה זו היא מיתת כ׳ if one dies at the age of fifty, that is death of divine visitation; Y.Bicc.II, beg.64c בהִיכָּרֵת; Treat. Smaḥ. III, 8 בהִכָּרֵת. Ib. 10 וכי מה מודיענו שמיתתם בהכרת what is there to indicate that they died by divine visitation?; Y. l. c. 64d top שהוא בהיכרת.M. Kat. l. c. נפקי לי מכ׳ I have escaped the punishment of kareth (being sixty years old). Ib. כ׳ דשני the kareth of years, premature death; כ׳ דיומי the k. of days, sudden death. Ḥull.31a עון כ׳ a transgression punishable with k., opp. איסור מיתה. Macc.III, 15 (23a) נפטרו מידי כְּרֵיתָן Ms. M. (ed. ידי כְּרִיתָתָם) are released from k. (which would otherwise await them). Ib. 13b ולמה יצאת כ׳ באחותו why is the punishment of k. specifically mentioned with reference to incest with a sister (Lev. 20:17, being included in Lev. 18:29)?Gen. R. s. 28 (ref. to כְּרֵתִים, Zeph. 2:5, v. Targ. a. l.) גוי שהוא ראוי כ׳ a nation deserving extermination; (Yalk. Zeph. 567 ראוי לִיכָּרֵת); a. v. fr.Pl. כְּרִיתוֹת (fr. כְּרִיתָה). Ker.I, 1 שלשים ושש כ׳ בתורה there are thirty six transgressions mentioned in the Torah as (eventually) punishable with kareth. Macc.III, 15, a. fr. חייבי כ׳ those on whose transgressions the penalty of k. is pronounced; a. fr.Krithoth, a treatise of the Mishnah, Tosefta, and Talmud Babli, of the Order of Kodashim.

    Jewish literature > כרת

  • 2 כָּרֵת

    כָּרֵתf. (= הִכָּרֵת, v. כָּרַת Nif.) excommunication, extermination; (in Talm. law) divine punishment through premature or sudden death, opp. to מיתה בידי אדם capital punishment. Snh.60b זובח … כ׳ הוא is not slaughtering consecrated animals outside of the Temple punishable with extinction?, opp. קטלא death by execution. M. Kat. 28a מת בחמשים שנה זו היא מיתת כ׳ if one dies at the age of fifty, that is death of divine visitation; Y.Bicc.II, beg.64c בהִיכָּרֵת; Treat. Smaḥ. III, 8 בהִכָּרֵת. Ib. 10 וכי מה מודיענו שמיתתם בהכרת what is there to indicate that they died by divine visitation?; Y. l. c. 64d top שהוא בהיכרת.M. Kat. l. c. נפקי לי מכ׳ I have escaped the punishment of kareth (being sixty years old). Ib. כ׳ דשני the kareth of years, premature death; כ׳ דיומי the k. of days, sudden death. Ḥull.31a עון כ׳ a transgression punishable with k., opp. איסור מיתה. Macc.III, 15 (23a) נפטרו מידי כְּרֵיתָן Ms. M. (ed. ידי כְּרִיתָתָם) are released from k. (which would otherwise await them). Ib. 13b ולמה יצאת כ׳ באחותו why is the punishment of k. specifically mentioned with reference to incest with a sister (Lev. 20:17, being included in Lev. 18:29)?Gen. R. s. 28 (ref. to כְּרֵתִים, Zeph. 2:5, v. Targ. a. l.) גוי שהוא ראוי כ׳ a nation deserving extermination; (Yalk. Zeph. 567 ראוי לִיכָּרֵת); a. v. fr.Pl. כְּרִיתוֹת (fr. כְּרִיתָה). Ker.I, 1 שלשים ושש כ׳ בתורה there are thirty six transgressions mentioned in the Torah as (eventually) punishable with kareth. Macc.III, 15, a. fr. חייבי כ׳ those on whose transgressions the penalty of k. is pronounced; a. fr.Krithoth, a treatise of the Mishnah, Tosefta, and Talmud Babli, of the Order of Kodashim.

    Jewish literature > כָּרֵת

  • 3 שוף

    שוּףch. sam(שוף I to emit poisonous breath, to poison), 1) to blow. Gen. R. s. 2 ברית כרותה … רוחא שָׁיְיפָא (not רוחה, רוחו) an assurance is given to the water that even during the hot season a wind shall blow.Trnsf. (cmp. colloquial Engl, to blow) to be proud. Lev. R. s. 16 (ref. to גבהו, Is. 3:16) (read:) דהוויין שָׁיְפָן ברומהון they were proud of their high stature; Lam. R. to IV, 15 ש׳ ברומיהון. 2) (v. נְשַׁף II) to slip. Ḥull.42b בוקא … דשָׁף מדוכתיה a dislocated hip-bone; ib. 54a, sq. B. Mets.84a bot. he lamented, עד דשף דעתיה (מיניה) (Ms. H. דשני) until his mind slipped (from him), he lost consciousness; a. e. בי כנישתא דשף (ו)יתיב the synagogue of ‘He slipped (away from the Temple) ‘and settled (in Babylonia), name of a synagogue in Nehardea (a reference to the belief that the Divine Majesty went with Israel into the Babylonian exile). Meg.29a; R. Hash. 24b; a. e. 3) to crouch, crawl, slide. B. Bath.7a שוֹף אכריסךוכ׳ crouch on thy belly and go in, crouch and go out, i. e. I am not bound to make the accesses to thy rooms. Snh.88b שָׁיֵיף עייל שייף ונפיקוכ׳ he that crawls in entering, and crawls in leaving (is very humble), and studies the Law Zeb.14b דקשָׁיֵיף מֵישַׁף when he (in a sitting position) slid himself to the altar. Pa. שַׁיֵּיף to blow, fan. Sabb.119a מְשַׁיֵּיף נורא Ar. (ed. מוֹשִׁיף Af.) fanning the fire.

    Jewish literature > שוף

  • 4 שוּף

    שוּףch. sam(שוף I to emit poisonous breath, to poison), 1) to blow. Gen. R. s. 2 ברית כרותה … רוחא שָׁיְיפָא (not רוחה, רוחו) an assurance is given to the water that even during the hot season a wind shall blow.Trnsf. (cmp. colloquial Engl, to blow) to be proud. Lev. R. s. 16 (ref. to גבהו, Is. 3:16) (read:) דהוויין שָׁיְפָן ברומהון they were proud of their high stature; Lam. R. to IV, 15 ש׳ ברומיהון. 2) (v. נְשַׁף II) to slip. Ḥull.42b בוקא … דשָׁף מדוכתיה a dislocated hip-bone; ib. 54a, sq. B. Mets.84a bot. he lamented, עד דשף דעתיה (מיניה) (Ms. H. דשני) until his mind slipped (from him), he lost consciousness; a. e. בי כנישתא דשף (ו)יתיב the synagogue of ‘He slipped (away from the Temple) ‘and settled (in Babylonia), name of a synagogue in Nehardea (a reference to the belief that the Divine Majesty went with Israel into the Babylonian exile). Meg.29a; R. Hash. 24b; a. e. 3) to crouch, crawl, slide. B. Bath.7a שוֹף אכריסךוכ׳ crouch on thy belly and go in, crouch and go out, i. e. I am not bound to make the accesses to thy rooms. Snh.88b שָׁיֵיף עייל שייף ונפיקוכ׳ he that crawls in entering, and crawls in leaving (is very humble), and studies the Law Zeb.14b דקשָׁיֵיף מֵישַׁף when he (in a sitting position) slid himself to the altar. Pa. שַׁיֵּיף to blow, fan. Sabb.119a מְשַׁיֵּיף נורא Ar. (ed. מוֹשִׁיף Af.) fanning the fire.

    Jewish literature > שוּף

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»