Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

דקדחא

  • 1 קדח

    קְדַחch. sam( Hif. הִקְדִּיחַ Kbarah), 1) to bore, perforate. Targ. Job 40:25 (ed. Wil. תַּקְדַח Af.).Cant. R. to I, 10 למִקְדַּח, v. חֲרַז., 2) (to break through,) to grow forth, sprout. Ber.56a חזן … דקַדְחָאוכ׳ I saw (in my dream) a pomegranate sprouting through the mouth of a wine jar. B. Bath.28b דקַדְחָה ואכלהוכ׳ Ms. M. (Ar. דקדח, ed. דקדיח) it (clover or grass) grew forth, and he made use of it, and as it grew again (the next day), he made use of it Ḥull.110a קדְחֵי, v. חִילְפָא III. Snh.109b (Sodomitic justice) הבה … עד דקדחא (Ms. M. דקדחה) give him the ass (whose ear he had cut off), until its ear is grown again; a. e. 3) to be inflamed. Ab. Zar.28b דקדחה לה עינא her eye was inflamed. Ḥag.5a קדחה her knee was burned. Af. אַקְדַּח to dig out, make a path for. (Targ. Job l. c., v. supra.M. Kat. 4b לאַקְדּוּחֵי נהרוכ׳ to clean the canal of B. (in the festive week).

    Jewish literature > קדח

  • 2 קְדַח

    קְדַחch. sam( Hif. הִקְדִּיחַ Kbarah), 1) to bore, perforate. Targ. Job 40:25 (ed. Wil. תַּקְדַח Af.).Cant. R. to I, 10 למִקְדַּח, v. חֲרַז., 2) (to break through,) to grow forth, sprout. Ber.56a חזן … דקַדְחָאוכ׳ I saw (in my dream) a pomegranate sprouting through the mouth of a wine jar. B. Bath.28b דקַדְחָה ואכלהוכ׳ Ms. M. (Ar. דקדח, ed. דקדיח) it (clover or grass) grew forth, and he made use of it, and as it grew again (the next day), he made use of it Ḥull.110a קדְחֵי, v. חִילְפָא III. Snh.109b (Sodomitic justice) הבה … עד דקדחא (Ms. M. דקדחה) give him the ass (whose ear he had cut off), until its ear is grown again; a. e. 3) to be inflamed. Ab. Zar.28b דקדחה לה עינא her eye was inflamed. Ḥag.5a קדחה her knee was burned. Af. אַקְדַּח to dig out, make a path for. (Targ. Job l. c., v. supra.M. Kat. 4b לאַקְדּוּחֵי נהרוכ׳ to clean the canal of B. (in the festive week).

    Jewish literature > קְדַח

  • 3 קרח I

    קְרַחI ch. sam( 1) same. Tosef.Maasr.I, 2 משיַקְרִיחוּ (not משיקד׳), v. supra. Y. ib. I, 48d bot. משיקריחו … משיעשו קרחות … לבנות ‘when they get smooth (Mish. I, 3, v. supra) …, that means, when they begin to get white, smooth spots (cmp. קְרוּחַ). Ib. וכי מחמת האוכל חן מַקְרִיחִיןוכ׳ do the fruits get white spots because of the development of the eatable matter (flesh), is it not on account of worms?; a. e. to make bare, raze), to make bald; to become bald. Pes.110a bot. (in an incantation) ק׳ קרחייכי bald be your baldness (may the hair with which you practice your witchcraft fall out). Y.Sabb.XX, end, 17d (perh. Hebrew) קְרוֹחַ קריחה make bald a bald head (?), v. צְנִינִים.Snh.109b עד דקרחא some ed., read: דקדחא, v. קְדַח.

    Jewish literature > קרח I

  • 4 קְרַח

    קְרַחI ch. sam( 1) same. Tosef.Maasr.I, 2 משיַקְרִיחוּ (not משיקד׳), v. supra. Y. ib. I, 48d bot. משיקריחו … משיעשו קרחות … לבנות ‘when they get smooth (Mish. I, 3, v. supra) …, that means, when they begin to get white, smooth spots (cmp. קְרוּחַ). Ib. וכי מחמת האוכל חן מַקְרִיחִיןוכ׳ do the fruits get white spots because of the development of the eatable matter (flesh), is it not on account of worms?; a. e. to make bare, raze), to make bald; to become bald. Pes.110a bot. (in an incantation) ק׳ קרחייכי bald be your baldness (may the hair with which you practice your witchcraft fall out). Y.Sabb.XX, end, 17d (perh. Hebrew) קְרוֹחַ קריחה make bald a bald head (?), v. צְנִינִים.Snh.109b עד דקרחא some ed., read: דקדחא, v. קְדַח.

    Jewish literature > קְרַח

  • 5 רומנא

    רוּמָּנָאf. = רִמּוֹנָא, 1) pomegranate (fruit and tree). Targ. Y. Ex. 39:26 (ed. Vien. רוֹמָ׳). Targ. II Esth. 7:9; a. e.Ber.56a ר׳ דקדחא, v. קְדַח. Ib. עשיק עסקך כר׳ thy ware (wine) will be high-priced like the pomegranate; קאוי … כר׳, v. קִהֵי; a. e.Pl. רוּמַנְיָין, ָרוּמָּנִין, רוּמָּנַיָּא. Targ. Y. Ex. 28:33; 39:24. Ib. 25 רוֹמַנְיָא (read: רוּמָּנַיָּא). Targ. Y. Num. 20:5 (ed. Vien. רוֹמְנִין); a. e. 2) ר׳ דאפא the upper part of the cheek.Pl. רוּמָּנֵי. Ab. Zar.30b.

    Jewish literature > רומנא

  • 6 רוּמָּנָא

    רוּמָּנָאf. = רִמּוֹנָא, 1) pomegranate (fruit and tree). Targ. Y. Ex. 39:26 (ed. Vien. רוֹמָ׳). Targ. II Esth. 7:9; a. e.Ber.56a ר׳ דקדחא, v. קְדַח. Ib. עשיק עסקך כר׳ thy ware (wine) will be high-priced like the pomegranate; קאוי … כר׳, v. קִהֵי; a. e.Pl. רוּמַנְיָין, ָרוּמָּנִין, רוּמָּנַיָּא. Targ. Y. Ex. 28:33; 39:24. Ib. 25 רוֹמַנְיָא (read: רוּמָּנַיָּא). Targ. Y. Num. 20:5 (ed. Vien. רוֹמְנִין); a. e. 2) ר׳ דאפא the upper part of the cheek.Pl. רוּמָּנֵי. Ab. Zar.30b.

    Jewish literature > רוּמָּנָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»