Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

דניידי

  • 1 נכסי דניידי

    mobile property

    Hebrew-English dictionary > נכסי דניידי

  • 2 נוד

    נוּדch. sam(נודto move, be unsteady; to escape), 1) to move, be unsteady. Targ. Is. 24:9; a. e.Part. נָאֵיד, נָיֵיד; f. נָיְידָא pl. נַיְידִין, נַיְידֵי; נַיְידָן. Targ. 1 Kings 14:15. Targ. 1 Sam. 1:13.Erub.46a מיא … מֵינַד ניידי the waters in the cloud are constantly in motion. Keth.15a הני ניידי these (the caravans) are unsteady, opp. קביעי stationary (v. דדי ch.). Zeb.73b דניידי, v. infra.Ber.59b והאי דניידי עינייהו and the reason why their eyes are unsteady. Kidd.72a כי הוה … היינו דובא ניידא when he saw a Persian on horseback, he said, this is a restless bear. B. Bath.25b הוה ניידא אפדניה his cottage shook; a. e. 2) (with ל־) to shake the head, sympathize. Targ. Job 2:11. Ib. 42:11 ונַיְדוּ. Af. אָנֵיד 1) to scare. Targ. O. Lev. 26:6 מָנֵיד (Y. מָנֵיט); a. fr. 2) to shake, (with רישא or ברישא) to shake the head; to nod. Targ. Zeph. 2:15. Targ. II Esth. 1:2. Targ. 2 Kings 19:21; a. e.Snh.95a ומניד ברישיה and shook his head (in derision). Ithpa. אִינַּיֵיד to be chased, scattered. Zeb.73b ניכבשינהו דנִינַּיְידוּ Rashi (Ms. M. דניניידן, ed. דניידי; corr. acc.) let us force them to scatter.

    Jewish literature > נוד

  • 3 נוּד

    נוּדch. sam(נודto move, be unsteady; to escape), 1) to move, be unsteady. Targ. Is. 24:9; a. e.Part. נָאֵיד, נָיֵיד; f. נָיְידָא pl. נַיְידִין, נַיְידֵי; נַיְידָן. Targ. 1 Kings 14:15. Targ. 1 Sam. 1:13.Erub.46a מיא … מֵינַד ניידי the waters in the cloud are constantly in motion. Keth.15a הני ניידי these (the caravans) are unsteady, opp. קביעי stationary (v. דדי ch.). Zeb.73b דניידי, v. infra.Ber.59b והאי דניידי עינייהו and the reason why their eyes are unsteady. Kidd.72a כי הוה … היינו דובא ניידא when he saw a Persian on horseback, he said, this is a restless bear. B. Bath.25b הוה ניידא אפדניה his cottage shook; a. e. 2) (with ל־) to shake the head, sympathize. Targ. Job 2:11. Ib. 42:11 ונַיְדוּ. Af. אָנֵיד 1) to scare. Targ. O. Lev. 26:6 מָנֵיד (Y. מָנֵיט); a. fr. 2) to shake, (with רישא or ברישא) to shake the head; to nod. Targ. Zeph. 2:15. Targ. II Esth. 1:2. Targ. 2 Kings 19:21; a. e.Snh.95a ומניד ברישיה and shook his head (in derision). Ithpa. אִינַּיֵיד to be chased, scattered. Zeb.73b ניכבשינהו דנִינַּיְידוּ Rashi (Ms. M. דניניידן, ed. דניידי; corr. acc.) let us force them to scatter.

    Jewish literature > נוּד

  • 4 mobile property

    נכסי דניידי (מיטלטלין, רכוש שניתן לנייד)
    * * *
    (דיינל ןתינש שוכר,ןילטלטימ) ידיינד יסכנ

    English-Hebrew dictionary > mobile property

См. также в других словарях:

  • דניידי — {{}}C …   אוצר עברית

  • נכסי דניידי — מיטלטלין, רכוש שניתן לנייד {{}} …   אוצר עברית

  • חוק המיטלטלין — חוק הדן בנכסי דניידי (רכוש מיטלטל) {{}} …   אוצר עברית

  • מטלטל — 1 adj. נישא, נייד, נוח לנשיאה, מתקפל, מתפרק, קומפקטי, פורטב 2 חפצים מיטלטלים, ציוד נישא, אביזרים ניידים, נכסי דניידי, חפצים אישיים, ציוד אישי, כבוד …   אוצר עברית

  • מטלטלין — חפצים מיטלטלים, ציוד נישא, אביזרים ניידים, נכסי דניידי, חפצים אישיים, ציוד אישי, כבוד …   אוצר עברית

  • מיטלטל — 1 adj. נישא, נייד, נוח לנשיאה, מתקפל, מתפרק, קומפקטי, פורטב 2 חפצים מיטלטלים, ציוד נישא, אביזרים ניידים, נכסי דניידי, חפצים אישיים, ציוד אישי, כבוד …   אוצר עברית

  • מיטלטלין — חפצים מיטלטלים, ציוד נישא, אביזרים ניידים, נכסי דניידי, חפצים אישיים, ציוד אישי, כבוד …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»