-
1 חיל II, חילא
חֵילII, חֵילָא I (v. חַיִל) 1) (adj.) strong. Targ. Job 8:2 Ms. T (ed. רַבָּא). Keth.62a דחיל מר כולי האי Ar. ed. Koh. (Var. דחֵילַא דמר; ed. דהכי) that you are so strong (that such is your strength). 2) (noun) strength. Targ. Job 20:11 (ed. Lag. חִיּוּל׳; some ed. חֲיָיל׳). Targ. Prov. 5:10; a. fr.Keth.62a, v. supra. Y.B. Mets.IV, beg.9c עד דהוה חֵילָךְ עלך while thou wast yet in thy strength (of manhood). Y.Yeb.IV, 6b לית בחֲיָילִי I cannot do it. B. Mets.84a חילך לאורייתא give thy physical strength to the study of the Law; a. fr.Trnsf. logical support, evidence, argument. Y.Pes.V, 32a top נסיב חֲיָילֵיה מןוכ׳ borrowed his argument from Y.Maasr.I, 49b top; a. e. 3) army, host; service. Targ. Num. 1:3; a. fr.Targ. Ps. 68:12 Ms. (ed. חֵילְוַת).Pl. חֵילַיָּא, constr. חֵילֵי; חֵילְוָתָא, constr. חֵילְוַת. Targ. Ex. 12:41. Targ. 1 Kings 22:19; a. fr.Targ. Ps. 33:16; a. fr. Targ. II Esth. 1:4 ed. Amst. חֶלְוָתָא. Targ. Ps. 44:10 ed. Lag. חֵילְוָתָנָא (oth. ed. חֵילְוָנָא, חַלְוָנָא).Ḥull.60a נפישן חֵילְוָותֵיה (not נפישי) his troops are too numerous. -
2 חֵיל
חֵילII, חֵילָא I (v. חַיִל) 1) (adj.) strong. Targ. Job 8:2 Ms. T (ed. רַבָּא). Keth.62a דחיל מר כולי האי Ar. ed. Koh. (Var. דחֵילַא דמר; ed. דהכי) that you are so strong (that such is your strength). 2) (noun) strength. Targ. Job 20:11 (ed. Lag. חִיּוּל׳; some ed. חֲיָיל׳). Targ. Prov. 5:10; a. fr.Keth.62a, v. supra. Y.B. Mets.IV, beg.9c עד דהוה חֵילָךְ עלך while thou wast yet in thy strength (of manhood). Y.Yeb.IV, 6b לית בחֲיָילִי I cannot do it. B. Mets.84a חילך לאורייתא give thy physical strength to the study of the Law; a. fr.Trnsf. logical support, evidence, argument. Y.Pes.V, 32a top נסיב חֲיָילֵיה מןוכ׳ borrowed his argument from Y.Maasr.I, 49b top; a. e. 3) army, host; service. Targ. Num. 1:3; a. fr.Targ. Ps. 68:12 Ms. (ed. חֵילְוַת).Pl. חֵילַיָּא, constr. חֵילֵי; חֵילְוָתָא, constr. חֵילְוַת. Targ. Ex. 12:41. Targ. 1 Kings 22:19; a. fr.Targ. Ps. 33:16; a. fr. Targ. II Esth. 1:4 ed. Amst. חֶלְוָתָא. Targ. Ps. 44:10 ed. Lag. חֵילְוָתָנָא (oth. ed. חֵילְוָנָא, חַלְוָנָא).Ḥull.60a נפישן חֵילְוָותֵיה (not נפישי) his troops are too numerous. -
3 נדר I
נְדַרI ch. sam(נדרbeing under the obligation of a vow; being the legitimate subject of a vow). Targ. Num. 3:3; a. fr.Ned.22a אילו הוה ידעת … מי נַדְרַת if thou hadst known …, wouldst thou have vowed? Ib.b נדרת אדעת דהכי wouldst thou have made the vow, if thou hadst known this. Ib. לא נַדְרִי I should not have vowed. Ib. 9a לא נְדרְנָא I will not vow; a. v. fr. Af. אַדַּר as preced. Hif. Ib. 21b דאַדַּרְתָּהּ לברתה who forbade her daughter all benefits from her. Ib. 24a אַדְּרֵיה מזמנאוכ׳ the host urged the guest with a vow; אדריה זמינאוכ׳ the guest caused the host to invite him with a vow. Ib. 22a מי אדרתה wouldst thou have forbidden her? Gitt.36a דאַדְּרֵיהר׳ אחא whom R. A. forbade to teach. Keth.70b אַדַּרְתָּן thou hast put me under restrictions; a fr. -
4 נְדַר
נְדַרI ch. sam(נדרbeing under the obligation of a vow; being the legitimate subject of a vow). Targ. Num. 3:3; a. fr.Ned.22a אילו הוה ידעת … מי נַדְרַת if thou hadst known …, wouldst thou have vowed? Ib.b נדרת אדעת דהכי wouldst thou have made the vow, if thou hadst known this. Ib. לא נַדְרִי I should not have vowed. Ib. 9a לא נְדרְנָא I will not vow; a. v. fr. Af. אַדַּר as preced. Hif. Ib. 21b דאַדַּרְתָּהּ לברתה who forbade her daughter all benefits from her. Ib. 24a אַדְּרֵיה מזמנאוכ׳ the host urged the guest with a vow; אדריה זמינאוכ׳ the guest caused the host to invite him with a vow. Ib. 22a מי אדרתה wouldst thou have forbidden her? Gitt.36a דאַדְּרֵיהר׳ אחא whom R. A. forbade to teach. Keth.70b אַדַּרְתָּן thou hast put me under restrictions; a fr. -
5 שבועא
שְׁבוּעָא, שְׁבוּעֲתָאf. = next w. Targ. Y. I Deut. 32:40 (ed. Vien. שְׁבוּעָה h. form; Y. II שְׁבוּעֲיָיא). Targ. Ps. 10:12. Targ. Jud. 21:5; a. e.Shebu.26a ש׳ דהכי אמר רב I take an oath on it that Rab said thus. Ib. שְׁבוּעֲתֵיה דכיר ליה he remembers his oath. B. Mets.5b, a. fr. חשיד אש׳, v. גֵּו ch. Lev. R. s. 29 (play on בחדש השביעי, Lev. 23:24) ר׳ … ירחא דשְׁבוּעֲתָהוכ׳ R. B. called it the month of the oath, for in it the Lord swore unto Abraham ; Pesik. Baḥod., p. 154a>; a. fr. -
6 שבועתא
שְׁבוּעָא, שְׁבוּעֲתָאf. = next w. Targ. Y. I Deut. 32:40 (ed. Vien. שְׁבוּעָה h. form; Y. II שְׁבוּעֲיָיא). Targ. Ps. 10:12. Targ. Jud. 21:5; a. e.Shebu.26a ש׳ דהכי אמר רב I take an oath on it that Rab said thus. Ib. שְׁבוּעֲתֵיה דכיר ליה he remembers his oath. B. Mets.5b, a. fr. חשיד אש׳, v. גֵּו ch. Lev. R. s. 29 (play on בחדש השביעי, Lev. 23:24) ר׳ … ירחא דשְׁבוּעֲתָהוכ׳ R. B. called it the month of the oath, for in it the Lord swore unto Abraham ; Pesik. Baḥod., p. 154a>; a. fr. -
7 שְׁבוּעָא
שְׁבוּעָא, שְׁבוּעֲתָאf. = next w. Targ. Y. I Deut. 32:40 (ed. Vien. שְׁבוּעָה h. form; Y. II שְׁבוּעֲיָיא). Targ. Ps. 10:12. Targ. Jud. 21:5; a. e.Shebu.26a ש׳ דהכי אמר רב I take an oath on it that Rab said thus. Ib. שְׁבוּעֲתֵיה דכיר ליה he remembers his oath. B. Mets.5b, a. fr. חשיד אש׳, v. גֵּו ch. Lev. R. s. 29 (play on בחדש השביעי, Lev. 23:24) ר׳ … ירחא דשְׁבוּעֲתָהוכ׳ R. B. called it the month of the oath, for in it the Lord swore unto Abraham ; Pesik. Baḥod., p. 154a>; a. fr. -
8 שְׁבוּעֲתָא
שְׁבוּעָא, שְׁבוּעֲתָאf. = next w. Targ. Y. I Deut. 32:40 (ed. Vien. שְׁבוּעָה h. form; Y. II שְׁבוּעֲיָיא). Targ. Ps. 10:12. Targ. Jud. 21:5; a. e.Shebu.26a ש׳ דהכי אמר רב I take an oath on it that Rab said thus. Ib. שְׁבוּעֲתֵיה דכיר ליה he remembers his oath. B. Mets.5b, a. fr. חשיד אש׳, v. גֵּו ch. Lev. R. s. 29 (play on בחדש השביעי, Lev. 23:24) ר׳ … ירחא דשְׁבוּעֲתָהוכ׳ R. B. called it the month of the oath, for in it the Lord swore unto Abraham ; Pesik. Baḥod., p. 154a>; a. fr.
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский