Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

גימון

  • 1 שרתועַ

    שִׁרְתּוּעַm. (Shaf. of רתע; cmp. Syr. רתיע pendulus, P. Sm. 3998) furcated spear. Tosef.Kel.B. Mets.III, 14 הש׳ … אחת משניהןוכ׳ a (fullers) fork … one of whose teeth was broken off and replaced by Tosef.Kel.B. Bath.I, 12, v. טַרְכֵּש.Esp. (pendule,) a furcated piece suspended under the head of an animal to prevent it from bending its head in order to suck. Y.Sabb.V, end, 7c (defining גימון) שִׁרְתּוּעָה (Chald.; ed. Krot. שרתי׳). Gen. R. s. 87, end נתנה ש׳ של ברזלוכ׳ she (Potiphars wife) put an iron shirtuʿa under his chin in order that he (Joseph) should have his head lifted up and look at her; Tanḥ. Vayesheb 8; Yalk. Ps. 863 שרתע (corr. acc.).

    Jewish literature > שרתועַ

  • 2 שִׁרְתּוּעַ

    שִׁרְתּוּעַm. (Shaf. of רתע; cmp. Syr. רתיע pendulus, P. Sm. 3998) furcated spear. Tosef.Kel.B. Mets.III, 14 הש׳ … אחת משניהןוכ׳ a (fullers) fork … one of whose teeth was broken off and replaced by Tosef.Kel.B. Bath.I, 12, v. טַרְכֵּש.Esp. (pendule,) a furcated piece suspended under the head of an animal to prevent it from bending its head in order to suck. Y.Sabb.V, end, 7c (defining גימון) שִׁרְתּוּעָה (Chald.; ed. Krot. שרתי׳). Gen. R. s. 87, end נתנה ש׳ של ברזלוכ׳ she (Potiphars wife) put an iron shirtuʿa under his chin in order that he (Joseph) should have his head lifted up and look at her; Tanḥ. Vayesheb 8; Yalk. Ps. 863 שרתע (corr. acc.).

    Jewish literature > שִׁרְתּוּעַ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»