Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

בסלקי

  • 1 בסלקי

    בסלקיv. בָּסִילְקִי.

    Jewish literature > בסלקי

  • 2 בסלקי) בסילקי

    (בסלקי) בָּסִילְקִי f. (βασιλική, sub. στοά) basilica, a building with colonnades for holding courts, also meeting place for merchants, exchange, forum. Yoma 25a כמין ב׳ גדולה was built in the style of a large basilica (semicircular). Tosef.Succ.IV, 6 (describing the Alexandrian Synagogue); Succ.51b. Gen. R. s. 68 עולים לב׳וכ׳ one goes up to the basil. and finds the King holding court. Ex. R. s. 15; Tanḥ. Ḥaye 3 שמא אצל ב׳וכ׳ perhaps he wanted me to wait for him near the basilica (on the forum). Esth. R. to I, 3. Toh. VI, 8; Tosef. ib. VII, 12; a. fr. Y.B. Bath.IV, 14c bot. בסלקי, v. כַּלְכּוֹס.Pl. בָּסִילְקָאוֹת. Ab. Zar.16b שלש ב׳ הןוכ׳ there are three kinds of basilicas, for Kings (holding court), for baths, and royal treasuries (τὸ βασιλικόν, sub. ταμεῖον, S.). Tosef.Ohol.XVIII, 18 selling wheat בב׳ שלהן in their (the gentiles) exchanges. (Lev. R. s. 34 בסלקי, read בפִילָקִי.

    Jewish literature > בסלקי) בסילקי

  • 3 יקם

    יֶקֶם m., pl. יְקָמִים, יְקָמִין (v. יְקוּם) restoratives, esp. towels put on the bathers head in the sudatory. (Oth. opin., based on the version יקבים (v. infra): tanks. V. Koh. Ar. Compl. s. v. Tosef.B. Bath.III, 3 he who sells a bathing house, sells with it implicitly … בית היקמיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. הַקָּמִין) the compartment for restoratives, but has not sold … את הי׳ the implements themselves; B. Bath.67b בית הי׳ … ולא י׳ עצמן ed. (Ms. M. יקבים, v. Rabb. D. S. a. l. note); (Y. ib. IV, 14c bot. (defective passage) בסלקי וקמין read: כַּלְכּוֹס יִיק׳). V. קָמִין.

    Jewish literature > יקם

  • 4 כלכוס

    כַּלְכּוּס m. (χαλκός) a copper, caldron. B. Kam. 100b (ref. to Mish. IX, 4 צבאו כעור) (read:) מאי כעור … שצבעו כ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 50) what does, ‘he dyed it kaʿur mean?… the copper dyed it (cmp. הקדיח׳ היורה ib.); מאי שצבעו כ׳ כפרא דודי (Ms. H.) what does it mean ? The sediment of kettles. (Editions a. Mss. have כלבוס, קלבוס with ב).Pl. כַּלְקִין. Y.B. Bath.IV, 14c bot. בסלקי, (read: בית כלקין, corresp. to בית היורות Tosef. ib. III, 3) the copper room.

    Jewish literature > כלכוס

  • 5 פילקי

    פִּילָקִי, פִּלָ׳f. (φυλακή) prison. Pesik. Ulkaḥ., p. 182a> איתייהב בפ׳ was put in prison; Lev. R. s. 30 איתחבש בפ׳. Ex. R. s. 15 נתנה בפ׳ he put her in prison. Ib. s. 30, v. בָּעַט II; a. fr.Lev. R. s. 34 חבשתינון בסלקי (corr. acc.).Pl. פִּילָקִיוֹת, פִּלָ׳. Pesik. Vayhi, p. 67a>; Pesik. R. s. 17. Ib. s. 42 (ref. to Esth. 2:18, והנחה) פיתח הפ׳ he opened the prisons.

    Jewish literature > פילקי

  • 6 פל׳

    פִּילָקִי, פִּלָ׳f. (φυλακή) prison. Pesik. Ulkaḥ., p. 182a> איתייהב בפ׳ was put in prison; Lev. R. s. 30 איתחבש בפ׳. Ex. R. s. 15 נתנה בפ׳ he put her in prison. Ib. s. 30, v. בָּעַט II; a. fr.Lev. R. s. 34 חבשתינון בסלקי (corr. acc.).Pl. פִּילָקִיוֹת, פִּלָ׳. Pesik. Vayhi, p. 67a>; Pesik. R. s. 17. Ib. s. 42 (ref. to Esth. 2:18, והנחה) פיתח הפ׳ he opened the prisons.

    Jewish literature > פל׳

  • 7 פִּילָקִי

    פִּילָקִי, פִּלָ׳f. (φυλακή) prison. Pesik. Ulkaḥ., p. 182a> איתייהב בפ׳ was put in prison; Lev. R. s. 30 איתחבש בפ׳. Ex. R. s. 15 נתנה בפ׳ he put her in prison. Ib. s. 30, v. בָּעַט II; a. fr.Lev. R. s. 34 חבשתינון בסלקי (corr. acc.).Pl. פִּילָקִיוֹת, פִּלָ׳. Pesik. Vayhi, p. 67a>; Pesik. R. s. 17. Ib. s. 42 (ref. to Esth. 2:18, והנחה) פיתח הפ׳ he opened the prisons.

    Jewish literature > פִּילָקִי

  • 8 פִּלָ׳

    פִּילָקִי, פִּלָ׳f. (φυλακή) prison. Pesik. Ulkaḥ., p. 182a> איתייהב בפ׳ was put in prison; Lev. R. s. 30 איתחבש בפ׳. Ex. R. s. 15 נתנה בפ׳ he put her in prison. Ib. s. 30, v. בָּעַט II; a. fr.Lev. R. s. 34 חבשתינון בסלקי (corr. acc.).Pl. פִּילָקִיוֹת, פִּלָ׳. Pesik. Vayhi, p. 67a>; Pesik. R. s. 17. Ib. s. 42 (ref. to Esth. 2:18, והנחה) פיתח הפ׳ he opened the prisons.

    Jewish literature > פִּלָ׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»