Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

בוע

  • 1 בוע

    בּוּעַ, בְּעִי(√בע, cmp. נבע, בץ, בט) to swell, burst forth, whence (of sound) to shout, rejoice. Targ. Is. 14:7 (h. text פצח). Ib. 65:19; a. fr.Part. f. בְּיָעָא. Ib. 18 (Var. בִּיעָא).

    Jewish literature > בוע

  • 2 אבעבועין

    אֲבַעְבּוּעִיןm. pl. ( בוע) blains, pustules. Targ. O. Ex. 9:9 (Var. אֲבַעְבּוֹעַיָן f. pl.).

    Jewish literature > אבעבועין

  • 3 אֲבַעְבּוּעִין

    אֲבַעְבּוּעִיןm. pl. ( בוע) blains, pustules. Targ. O. Ex. 9:9 (Var. אֲבַעְבּוֹעַיָן f. pl.).

    Jewish literature > אֲבַעְבּוּעִין

  • 4 בועתא I, (בותא)

    בּוּעֲתָאI, (בּוּתָא) f. (v. בּוּעָא) abscess. Snh.84b למיפתח בוע׳ Ar. (Var. Ar. בותא, ed. כוותא to cut open an abscess. Targ. Prov. 23:29 (Var. פודעתא).Pl. בּוּעֲתָתָא. Ib. 20:30 (Var. פודעתא).

    Jewish literature > בועתא I, (בותא)

  • 5 בּוּעֲתָא

    בּוּעֲתָאI, (בּוּתָא) f. (v. בּוּעָא) abscess. Snh.84b למיפתח בוע׳ Ar. (Var. Ar. בותא, ed. כוותא to cut open an abscess. Targ. Prov. 23:29 (Var. פודעתא).Pl. בּוּעֲתָתָא. Ib. 20:30 (Var. פודעתא).

    Jewish literature > בּוּעֲתָא

  • 6 בועתא II

    בּוּעֲתָאII f. ( בוע) bursting forth, rejoicing. Targ. Job 20:5. Targ. Ps. 43:4 בָּעוּתִי (prob. בּוּעָ׳).

    Jewish literature > בועתא II

  • 7 בּוּעֲתָא

    בּוּעֲתָאII f. ( בוע) bursting forth, rejoicing. Targ. Job 20:5. Targ. Ps. 43:4 בָּעוּתִי (prob. בּוּעָ׳).

    Jewish literature > בּוּעֲתָא

  • 8 בועתא III

    בּוּעֲתָאIII f. ( בוע) alarm-post, signal-pole. Targ. Is. 30:17 Ar. ed. pr. (h. תֹּרֶן, taken fr. רנן; oth. ed. Ar. בועדא, Targ. ed. בֹּועֲרָא q. v.).

    Jewish literature > בועתא III

  • 9 בּוּעֲתָא

    בּוּעֲתָאIII f. ( בוע) alarm-post, signal-pole. Targ. Is. 30:17 Ar. ed. pr. (h. תֹּרֶן, taken fr. רנן; oth. ed. Ar. בועדא, Targ. ed. בֹּועֲרָא q. v.).

    Jewish literature > בּוּעֲתָא

  • 10 ביעא

    בֵּיעָא, בֵּיעָה, בֵּיעֲתָא, בֵּעֲתָאf. ch. (= h. בֵּיצָה; בוע) egg. Targ. Job 6:6; a. fr.Y.Ned.III, 38a top (Y.Shebu.III, 34d bot. סגין, corr. acc.) כגון ב׳ ומרגליתא as e. g. one swearing of an egg that it was a pearl (as an instance of שבועת שקר). Yoma 69b ב׳ בת יומא a fresh egg of the same day; a. fr.Pl. בֵּיעִין, בֵּיעַיָּא, בֵּיעֵי, בֵּע׳. Targ. O. Deut. 22:6 (Y. ביעיין); a. fr.Keth.61a top. Bets.6b sq. ב׳ דפחיא the eggs of a cackling hen, opp. those found in the killed hen. Ib. ב׳ דדיכרא eggs from a hen impregnated by a cock, opp. ב׳ דספנא מארעא by friction on the ground. Ḥull.93a ב׳ חשילתא, v. חֲשִׁילָא. Sabb.109a פיעפועי ב׳ beaten eggs.Lev. R. s. 16; a. fr.זבן בכל בֵּיעָתָא to buy (the hen) with all the eggs, i. e. to do a thing thoroughly. Lev. R. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg. ביתא (corr. acc.); v. בֵּיצָה.

    Jewish literature > ביעא

  • 11 ביעה

    בֵּיעָא, בֵּיעָה, בֵּיעֲתָא, בֵּעֲתָאf. ch. (= h. בֵּיצָה; בוע) egg. Targ. Job 6:6; a. fr.Y.Ned.III, 38a top (Y.Shebu.III, 34d bot. סגין, corr. acc.) כגון ב׳ ומרגליתא as e. g. one swearing of an egg that it was a pearl (as an instance of שבועת שקר). Yoma 69b ב׳ בת יומא a fresh egg of the same day; a. fr.Pl. בֵּיעִין, בֵּיעַיָּא, בֵּיעֵי, בֵּע׳. Targ. O. Deut. 22:6 (Y. ביעיין); a. fr.Keth.61a top. Bets.6b sq. ב׳ דפחיא the eggs of a cackling hen, opp. those found in the killed hen. Ib. ב׳ דדיכרא eggs from a hen impregnated by a cock, opp. ב׳ דספנא מארעא by friction on the ground. Ḥull.93a ב׳ חשילתא, v. חֲשִׁילָא. Sabb.109a פיעפועי ב׳ beaten eggs.Lev. R. s. 16; a. fr.זבן בכל בֵּיעָתָא to buy (the hen) with all the eggs, i. e. to do a thing thoroughly. Lev. R. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg. ביתא (corr. acc.); v. בֵּיצָה.

    Jewish literature > ביעה

  • 12 בֵּיעָא

    בֵּיעָא, בֵּיעָה, בֵּיעֲתָא, בֵּעֲתָאf. ch. (= h. בֵּיצָה; בוע) egg. Targ. Job 6:6; a. fr.Y.Ned.III, 38a top (Y.Shebu.III, 34d bot. סגין, corr. acc.) כגון ב׳ ומרגליתא as e. g. one swearing of an egg that it was a pearl (as an instance of שבועת שקר). Yoma 69b ב׳ בת יומא a fresh egg of the same day; a. fr.Pl. בֵּיעִין, בֵּיעַיָּא, בֵּיעֵי, בֵּע׳. Targ. O. Deut. 22:6 (Y. ביעיין); a. fr.Keth.61a top. Bets.6b sq. ב׳ דפחיא the eggs of a cackling hen, opp. those found in the killed hen. Ib. ב׳ דדיכרא eggs from a hen impregnated by a cock, opp. ב׳ דספנא מארעא by friction on the ground. Ḥull.93a ב׳ חשילתא, v. חֲשִׁילָא. Sabb.109a פיעפועי ב׳ beaten eggs.Lev. R. s. 16; a. fr.זבן בכל בֵּיעָתָא to buy (the hen) with all the eggs, i. e. to do a thing thoroughly. Lev. R. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg. ביתא (corr. acc.); v. בֵּיצָה.

    Jewish literature > בֵּיעָא

  • 13 בֵּיעָה

    בֵּיעָא, בֵּיעָה, בֵּיעֲתָא, בֵּעֲתָאf. ch. (= h. בֵּיצָה; בוע) egg. Targ. Job 6:6; a. fr.Y.Ned.III, 38a top (Y.Shebu.III, 34d bot. סגין, corr. acc.) כגון ב׳ ומרגליתא as e. g. one swearing of an egg that it was a pearl (as an instance of שבועת שקר). Yoma 69b ב׳ בת יומא a fresh egg of the same day; a. fr.Pl. בֵּיעִין, בֵּיעַיָּא, בֵּיעֵי, בֵּע׳. Targ. O. Deut. 22:6 (Y. ביעיין); a. fr.Keth.61a top. Bets.6b sq. ב׳ דפחיא the eggs of a cackling hen, opp. those found in the killed hen. Ib. ב׳ דדיכרא eggs from a hen impregnated by a cock, opp. ב׳ דספנא מארעא by friction on the ground. Ḥull.93a ב׳ חשילתא, v. חֲשִׁילָא. Sabb.109a פיעפועי ב׳ beaten eggs.Lev. R. s. 16; a. fr.זבן בכל בֵּיעָתָא to buy (the hen) with all the eggs, i. e. to do a thing thoroughly. Lev. R. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg. ביתא (corr. acc.); v. בֵּיצָה.

    Jewish literature > בֵּיעָה

  • 14 בֵּיעֲתָא

    בֵּיעָא, בֵּיעָה, בֵּיעֲתָא, בֵּעֲתָאf. ch. (= h. בֵּיצָה; בוע) egg. Targ. Job 6:6; a. fr.Y.Ned.III, 38a top (Y.Shebu.III, 34d bot. סגין, corr. acc.) כגון ב׳ ומרגליתא as e. g. one swearing of an egg that it was a pearl (as an instance of שבועת שקר). Yoma 69b ב׳ בת יומא a fresh egg of the same day; a. fr.Pl. בֵּיעִין, בֵּיעַיָּא, בֵּיעֵי, בֵּע׳. Targ. O. Deut. 22:6 (Y. ביעיין); a. fr.Keth.61a top. Bets.6b sq. ב׳ דפחיא the eggs of a cackling hen, opp. those found in the killed hen. Ib. ב׳ דדיכרא eggs from a hen impregnated by a cock, opp. ב׳ דספנא מארעא by friction on the ground. Ḥull.93a ב׳ חשילתא, v. חֲשִׁילָא. Sabb.109a פיעפועי ב׳ beaten eggs.Lev. R. s. 16; a. fr.זבן בכל בֵּיעָתָא to buy (the hen) with all the eggs, i. e. to do a thing thoroughly. Lev. R. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg. ביתא (corr. acc.); v. בֵּיצָה.

    Jewish literature > בֵּיעֲתָא

  • 15 בֵּעֲתָא

    בֵּיעָא, בֵּיעָה, בֵּיעֲתָא, בֵּעֲתָאf. ch. (= h. בֵּיצָה; בוע) egg. Targ. Job 6:6; a. fr.Y.Ned.III, 38a top (Y.Shebu.III, 34d bot. סגין, corr. acc.) כגון ב׳ ומרגליתא as e. g. one swearing of an egg that it was a pearl (as an instance of שבועת שקר). Yoma 69b ב׳ בת יומא a fresh egg of the same day; a. fr.Pl. בֵּיעִין, בֵּיעַיָּא, בֵּיעֵי, בֵּע׳. Targ. O. Deut. 22:6 (Y. ביעיין); a. fr.Keth.61a top. Bets.6b sq. ב׳ דפחיא the eggs of a cackling hen, opp. those found in the killed hen. Ib. ב׳ דדיכרא eggs from a hen impregnated by a cock, opp. ב׳ דספנא מארעא by friction on the ground. Ḥull.93a ב׳ חשילתא, v. חֲשִׁילָא. Sabb.109a פיעפועי ב׳ beaten eggs.Lev. R. s. 16; a. fr.זבן בכל בֵּיעָתָא to buy (the hen) with all the eggs, i. e. to do a thing thoroughly. Lev. R. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg. ביתא (corr. acc.); v. בֵּיצָה.

    Jewish literature > בֵּעֲתָא

  • 16 בעט I

    בָּעַטI (√בע, v. בוע) to swell, bulge. Midd. III, 8 שלא יִבְעֲטוּ marg. vers. (or יִבָּעֲטוּ Nif.; text יבעט sing.) that the walls should not bulge.

    Jewish literature > בעט I

  • 17 בָּעַט

    בָּעַטI (√בע, v. בוע) to swell, bulge. Midd. III, 8 שלא יִבְעֲטוּ marg. vers. (or יִבָּעֲטוּ Nif.; text יבעט sing.) that the walls should not bulge.

    Jewish literature > בָּעַט

  • 18 יעא

    יְעָא, יָיעָאto burst forth, bloom. Targ. O. Num. 17:23 ed. Berl. (ed. נְעָא; Y. I יָיעָא; h. text פרח). Ib. 20 יִנְעִי ed. Berl. (ed. יִנְעֵי, יֶ׳). Targ. Ps. 103:15 ינעי Regia (ed. a. Ms. יָנִיץ). Af. אַוְועֵי to let burst forth, to utter. Targ. Prov. 10:31 מַוְעֵי ed. Lag. (oth. ed. מבעי; h. text ינוב). Targ. Ps. 19:3 מוועי Ar. a. Ms. (ed. מבעי a. מַבִּיעַ). (Cmp. בוע, בעי a. נבע.

    Jewish literature > יעא

  • 19 ייעא

    יְעָא, יָיעָאto burst forth, bloom. Targ. O. Num. 17:23 ed. Berl. (ed. נְעָא; Y. I יָיעָא; h. text פרח). Ib. 20 יִנְעִי ed. Berl. (ed. יִנְעֵי, יֶ׳). Targ. Ps. 103:15 ינעי Regia (ed. a. Ms. יָנִיץ). Af. אַוְועֵי to let burst forth, to utter. Targ. Prov. 10:31 מַוְעֵי ed. Lag. (oth. ed. מבעי; h. text ינוב). Targ. Ps. 19:3 מוועי Ar. a. Ms. (ed. מבעי a. מַבִּיעַ). (Cmp. בוע, בעי a. נבע.

    Jewish literature > ייעא

  • 20 יְעָא

    יְעָא, יָיעָאto burst forth, bloom. Targ. O. Num. 17:23 ed. Berl. (ed. נְעָא; Y. I יָיעָא; h. text פרח). Ib. 20 יִנְעִי ed. Berl. (ed. יִנְעֵי, יֶ׳). Targ. Ps. 103:15 ינעי Regia (ed. a. Ms. יָנִיץ). Af. אַוְועֵי to let burst forth, to utter. Targ. Prov. 10:31 מַוְעֵי ed. Lag. (oth. ed. מבעי; h. text ינוב). Targ. Ps. 19:3 מוועי Ar. a. Ms. (ed. מבעי a. מַבִּיעַ). (Cmp. בוע, בעי a. נבע.

    Jewish literature > יְעָא

См. также в других словарях:

  • אבעבועה — שלפוחית, בוע …   אוצר עברית

  • חריף — 1 adj. חמור, כבד, קשה, קפדני, רציני, אקוטי, קריטי, משמעותי, חשוב, עמו 2 adj. מפולפל, שנון, מעמיק, מחוכם, מזהיר, פיקח, רב מוח, אינטליגנט, מתוחכם, ממולח, חד עין, בעל ראייה חדה, רואה לעומ 3 adj. מר, חד, עז, נוקב, צורב, דוקר, גורם לצריבה, שורף, בוע 4 …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»