Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

באשתו

  • 1 Bathsheba

    n. שם פרטי (לאישה); (בתנ"ך) אשתו של אוריה החיתי, אשתו של דוד המלך אשר נשאה לאישה לאחר שחשק בה עוד בהיותה רעייתו של אוריה החיתי (הוא שלח את בעלה לחזית הקרב כדי שייהרג וכך יזכה באשתו), אימו של שלמה המלך
    * * *
    ךלמה המלש לש ומיא,(ותשאב הכזי ךכו גרהייש ידכ ברקה תיזחל הלעב תא חלש אוה) יתיחה הירוא לש ותייער התויהב דוע הב קשחש רחאל השיאל האשנ רשא ךלמה דוד לש ותשא,יתיחה הירוא לש ותשא (ך"נתב) ;(השיאל) יטרפ םש

    English-Hebrew dictionary > Bathsheba

  • 2 טוח II

    טוּחַII (v. טחי) to press, squeeze. Ḥull.109b טָחוֹ בכותל presses it against the wall (to make the milk flow out).Part. pass. טוּחַ squeezed in. Num. R. s. 10 (ref. to Job 38:36) אלו הכליות שהן טוּחוֹתוכ׳ that means the kidneys which are wedged into the body. Hif. הֵטִיחַ 1) to press, squeeze, knock against. Ber.34b אלמליה׳וכ׳ (Ms. M. הניח, v. Rabb. D. S. a. l. note) if Ben. Z. (myself) had squeezed his head between his (the sons) knees (praying for his recovery). Gen. R. s. 20 התחיל מֵטִיחַוכ׳ he knocked his head against the wall; Yalk. ib. 30 להָטִיחַ. Ohol. XVII, 2 ה׳ בסלע struck (with the plough) against a rock. B. Kam.28b ה׳ צלוחיתווכ׳ he struck (with) his bottle against the stone; Y. ib. III, 3c top. v. הַטְחָה.Tanḥ. Pkudé 11 כיון שהֵטִיחוּ פניהםוכ׳ when they had squeezed their faces from all sides (had in vain tried in all directions). 2) to press the bow-string, to shoot; (euphem.) to emit semen virile. Yeb.54a Snh.46a ה׳ באשתו Ms. M. (ed. את אשתו).

    Jewish literature > טוח II

  • 3 טוּחַ

    טוּחַII (v. טחי) to press, squeeze. Ḥull.109b טָחוֹ בכותל presses it against the wall (to make the milk flow out).Part. pass. טוּחַ squeezed in. Num. R. s. 10 (ref. to Job 38:36) אלו הכליות שהן טוּחוֹתוכ׳ that means the kidneys which are wedged into the body. Hif. הֵטִיחַ 1) to press, squeeze, knock against. Ber.34b אלמליה׳וכ׳ (Ms. M. הניח, v. Rabb. D. S. a. l. note) if Ben. Z. (myself) had squeezed his head between his (the sons) knees (praying for his recovery). Gen. R. s. 20 התחיל מֵטִיחַוכ׳ he knocked his head against the wall; Yalk. ib. 30 להָטִיחַ. Ohol. XVII, 2 ה׳ בסלע struck (with the plough) against a rock. B. Kam.28b ה׳ צלוחיתווכ׳ he struck (with) his bottle against the stone; Y. ib. III, 3c top. v. הַטְחָה.Tanḥ. Pkudé 11 כיון שהֵטִיחוּ פניהםוכ׳ when they had squeezed their faces from all sides (had in vain tried in all directions). 2) to press the bow-string, to shoot; (euphem.) to emit semen virile. Yeb.54a Snh.46a ה׳ באשתו Ms. M. (ed. את אשתו).

    Jewish literature > טוּחַ

См. также в других словарях:

  • בת-שבע — שם פרטי (לאישה) ; (בתנ ך) אשתו של אוריה החיתי, אשתו של דוד המלך אשר נשאה לאישה לאחר שחשק בה עוד בהיותה רעייתו של אוריה החיתי (הוא שלח את בעלה לחזית הקרב כדי שייהרג וכך יזכה באשתו) , אימו של שלמה המלך {{}} …   אוצר עברית

  • מסור לאשתו — נאמן, דבק באשתו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»