-
1 אריך
adj. long- -
2 אריך I
אֲרִיךְI (b. h. אָרַךְ) to be long, to project. Targ. 1 Kings 8:8; 2 Chr. 5:9.Y.Ab. Zar. I, 39c top, v. אִימָמָא. Af. אוֹרֵיךְ, Pa. אָרֵךְ 1) to be prolonged; to lengthen. Targ. Ex. 20:12. Targ. Y. Deut. 28:67 מְאַרְכַן make appear long; a. fr.Y.Taan.IV, 68a מְאַיְכָה יומין to live long; Koh. R. to VII, 7. 2) to be tall. Snh.109b כי מאריך when one was tall. 3) to tarry, wait, hope. Targ. Num. 9:22. Targ. Job 6:11.Y.Yoma VI, 43d אורכין צבחר wait a while. Y.R. Hash. I, 57a bot. הוות מוֹרְכָהוכ׳ she waited a whole year. Ib. הוו מורכין. Y.M. Kat. II, 81b top אילפא מורכא לך the ship will wait for thee. -
3 אריך II
אֲרִיךְII m., אֲרִיכָא f. (preced.) 1) long. Targ. Ezek. 17:3.Targ. Prov. 14:17 דא׳ תרעיתיה whose intrigue is long prepared (h. איש מזמות). V. אֲרִיכָא 2) (part. pass. of אֲרַךְ to arrange) right, befitting. Ezra 4:14.Succ.4b א׳ או לא א׳ is it right or not? B. Mets.75a וא׳ and it is proper to do so. Midr. Till. to Ps. 1:2 וא׳ כדין is such a thing right? -
4 אריךְ
אָרִיךְm. (preced.) prolonging, retarding. Targ. Y. I Num. 14:18 (II א׳ רחמין, read רוחיה). -
5 אריךְ
אָרֵיךְm. (denom. of אֲרִיךְ II, 2) preparing, dressing. Sabb.33b הוא קא א׳ ליה לבישריה was dressing (cleansing) his body. Keth.103b ואָרֵיכְנָאוכ׳ I would dress parchment rolls of deer skins. -
6 אריך קסטנר
Erich Kastner -
7 אריך-נגן
long-playing, LP -
8 ארק
אֲרָק, אֲדָק, עֲדָקm. ( ארק, cmp. חרק; אדק, עדק cmp. חדק) a perforated vessel, a sort of clepsydra used in sick rooms. Erub.104a ומטיפין מארק Mus. a. oth. (ed. מיארק read מי א׳, Ms. M. אריך, indistinct, Ms. Oxf. ארג, Ar. אדק a. ארק, v. Ar. ed. Koh.) you may, on the Sabbath, let water drip from the Arak for a sick person; Y.Erub.X, 26d top מוסיפין בעדק ( מטיפין); Tosef.Sabb.II, 8 מן אדק ed. Zuck. (Var. האדק). -
9 אדק
אֲרָק, אֲדָק, עֲדָקm. ( ארק, cmp. חרק; אדק, עדק cmp. חדק) a perforated vessel, a sort of clepsydra used in sick rooms. Erub.104a ומטיפין מארק Mus. a. oth. (ed. מיארק read מי א׳, Ms. M. אריך, indistinct, Ms. Oxf. ארג, Ar. אדק a. ארק, v. Ar. ed. Koh.) you may, on the Sabbath, let water drip from the Arak for a sick person; Y.Erub.X, 26d top מוסיפין בעדק ( מטיפין); Tosef.Sabb.II, 8 מן אדק ed. Zuck. (Var. האדק). -
10 אֲרָק
אֲרָק, אֲדָק, עֲדָקm. ( ארק, cmp. חרק; אדק, עדק cmp. חדק) a perforated vessel, a sort of clepsydra used in sick rooms. Erub.104a ומטיפין מארק Mus. a. oth. (ed. מיארק read מי א׳, Ms. M. אריך, indistinct, Ms. Oxf. ארג, Ar. אדק a. ארק, v. Ar. ed. Koh.) you may, on the Sabbath, let water drip from the Arak for a sick person; Y.Erub.X, 26d top מוסיפין בעדק ( מטיפין); Tosef.Sabb.II, 8 מן אדק ed. Zuck. (Var. האדק). -
11 אֲדָק
אֲרָק, אֲדָק, עֲדָקm. ( ארק, cmp. חרק; אדק, עדק cmp. חדק) a perforated vessel, a sort of clepsydra used in sick rooms. Erub.104a ומטיפין מארק Mus. a. oth. (ed. מיארק read מי א׳, Ms. M. אריך, indistinct, Ms. Oxf. ארג, Ar. אדק a. ארק, v. Ar. ed. Koh.) you may, on the Sabbath, let water drip from the Arak for a sick person; Y.Erub.X, 26d top מוסיפין בעדק ( מטיפין); Tosef.Sabb.II, 8 מן אדק ed. Zuck. (Var. האדק). -
12 עֲדָק
אֲרָק, אֲדָק, עֲדָקm. ( ארק, cmp. חרק; אדק, עדק cmp. חדק) a perforated vessel, a sort of clepsydra used in sick rooms. Erub.104a ומטיפין מארק Mus. a. oth. (ed. מיארק read מי א׳, Ms. M. אריך, indistinct, Ms. Oxf. ארג, Ar. אדק a. ארק, v. Ar. ed. Koh.) you may, on the Sabbath, let water drip from the Arak for a sick person; Y.Erub.X, 26d top מוסיפין בעדק ( מטיפין); Tosef.Sabb.II, 8 מן אדק ed. Zuck. (Var. האדק). -
13 מקורא
מַקּוֹרָאch. sam(מקור beak, a tool for whetting millstones.), beak of a bird. Gen. R. s. 64, end, the Egyptian heron דמַקוֹריה אריך whose beak is long; Yalk. ib. 111, end דמוקריה (corr. acc.). Gen. R. l. c. יהיב מקוריהוכ׳ (not מוקריה) he put his beak (into the lions mouth), and brought the bone out; Yalk. l. c. קועיה (corr. acc.). -
14 מַקּוֹרָא
מַקּוֹרָאch. sam(מקור beak, a tool for whetting millstones.), beak of a bird. Gen. R. s. 64, end, the Egyptian heron דמַקוֹריה אריך whose beak is long; Yalk. ib. 111, end דמוקריה (corr. acc.). Gen. R. l. c. יהיב מקוריהוכ׳ (not מוקריה) he put his beak (into the lions mouth), and brought the bone out; Yalk. l. c. קועיה (corr. acc.). -
15 קועא
קוֹעָאm. (cmp. נקע) throat, gullet, windpipe. Ab. Zar.29a (to one that entrusted himself to a gentile barber) יאי קוֹעָיךְ לזוגא thou hast a fine neck for the shears. Ḥull.28a; 53b, v. מַסְמֵס I. B. Kam. 117a שמטיה לקוֹעֵיה מיניה tore his windpipe out of him (a colloquial expression for: forced him to give up the threatened information against his neighbor; differ. in Rashi). Ib. 55a אריך קועיה (Ms. H. קַאֲק׳, emended קַעְק׳; Ar. קַקֵּיה; v. Rabb. D. S. a. l. note 200) has a long neck, זוטר ק׳ a short neck. Ib. אלים קועיה (Ms. M. קאקיה) has a thick neck; קטין ק׳ slender neck. Ber.49a זקפיה … לקועיהוכ׳ (Ms. M. מתחיה … לצוארי׳) R. Shesheth stretched his neck over me like a serpent (was angry). Yoma 87a bot. בהדי דקא … מחייה בקועיה וקטליה (not בקועייה) while he was splitting a head, a bone flew off and struck his throat (severing an artery), and killed him; a. e.(Yalk. Gen. 111 קועי׳, v. מַקּוֹרָא. -
16 קוֹעָא
קוֹעָאm. (cmp. נקע) throat, gullet, windpipe. Ab. Zar.29a (to one that entrusted himself to a gentile barber) יאי קוֹעָיךְ לזוגא thou hast a fine neck for the shears. Ḥull.28a; 53b, v. מַסְמֵס I. B. Kam. 117a שמטיה לקוֹעֵיה מיניה tore his windpipe out of him (a colloquial expression for: forced him to give up the threatened information against his neighbor; differ. in Rashi). Ib. 55a אריך קועיה (Ms. H. קַאֲק׳, emended קַעְק׳; Ar. קַקֵּיה; v. Rabb. D. S. a. l. note 200) has a long neck, זוטר ק׳ a short neck. Ib. אלים קועיה (Ms. M. קאקיה) has a thick neck; קטין ק׳ slender neck. Ber.49a זקפיה … לקועיהוכ׳ (Ms. M. מתחיה … לצוארי׳) R. Shesheth stretched his neck over me like a serpent (was angry). Yoma 87a bot. בהדי דקא … מחייה בקועיה וקטליה (not בקועייה) while he was splitting a head, a bone flew off and struck his throat (severing an artery), and killed him; a. e.(Yalk. Gen. 111 קועי׳, v. מַקּוֹרָא.
См. также в других словарях:
אריך — 1 adj. ארוך, לאורך זמן, להרבה זמ 2 {{}}C … אוצר עברית
אריך קסטנר — סופר גרמני, מחבר ספרי הילדים המפורסמים: אמיל והבלשים הכיתה המעופפת אורה הכפולה ועוד {{}} … אוצר עברית
אריך-נגן — תקליט של 33 סיבובים בדקה, תקליט ששמיעתו נמשכת זמן ארוך {{}} … אוצר עברית
Erich Neumann (psychologist) — Erich Neumann ( he. אריך נוימן; January 23, 1905 Berlin November 5, 1960, Tel Aviv) was a psychologist, writer, and one of Carl Jung s most gifted students. He received his Ph.D. from the University of Berlin in 1927. He later moved to Tel Aviv.… … Wikipedia
Erich Walter Sternberg — (אריך ולטר שטרנברג, May 31, 1891, Berlin ndash; December 15, 1974, Tel Aviv) was a German born Israeli composer. One of the founders of Israeli art music, Sternberg had a profound impact on the musical life of Palestine and Israel during the… … Wikipedia
Эрих Нойманн (психолог) — Эрих Нойманн Erich Neumann Дата рождения: 21 января 1905(1905 01 21) Дата смерти: 5 ноября 1960(1960 11 05) … Википедия
Нойманн, Эрих — Эрих Нойманн Erich Neumann Дата рождения: 21 января 1905(1905 01 21) Место рождения: Берлин, Германская империя Дата смерти … Википедия