Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

אמטי

  • 1 אמטי

    n. Amati, family name; Nicolo Amati (1596-1684), Italian violin maker from who Stradivari learned his trade; violin made by the Amati family

    Hebrew-English dictionary > אמטי

  • 2 אמטי

    אמטיv. אַמְטוּ.

    Jewish literature > אמטי

  • 3 ניקולו אמטי

    Nicolo Amati (1596-1684), Italian violin maker from who Stradivari learned his trade

    Hebrew-English dictionary > ניקולו אמטי

  • 4 יטי

    יְטִי, יְטָא(cmp. מְטָא, נְטָא, v. P. Sm. 159 1), to incline, turn. Pa. יַטֵּי to adduce, prefer. Y.Ber.II, 4b top לית אפשר דלא י׳ מילה it was impossible that he should not have brought on (in his lecture) a word (alluding to the exodus from Egypt); cmp. Bab. ib. 13b מהדר רבי אשמעתאוכ׳. (Vers. in Fr. Ahăb. Zion: יָטִיף; ed. Lehm. יַיְתִי, v. אֲתָא. Af. אַיְיטִי to hand, reach over. Gen R. s. 38 א׳ לי כולבא Ar. s. v. כלב (ed. אייתי … קולב׳; Yalk. Gen. 62 אמטי) hand me a pair of tongs (an axe). Gen. R. s. 15, end דאַיְיטִיאַתוכ׳ Ar. s. v. ברת (ed. אמטיית), v. אַלִּיתָא. Koh. R. to III, 9 כל … יַיְטֵי ליה מהוכ׳ every one shall bring for himself something whereon to recline.

    Jewish literature > יטי

  • 5 יטא

    יְטִי, יְטָא(cmp. מְטָא, נְטָא, v. P. Sm. 159 1), to incline, turn. Pa. יַטֵּי to adduce, prefer. Y.Ber.II, 4b top לית אפשר דלא י׳ מילה it was impossible that he should not have brought on (in his lecture) a word (alluding to the exodus from Egypt); cmp. Bab. ib. 13b מהדר רבי אשמעתאוכ׳. (Vers. in Fr. Ahăb. Zion: יָטִיף; ed. Lehm. יַיְתִי, v. אֲתָא. Af. אַיְיטִי to hand, reach over. Gen R. s. 38 א׳ לי כולבא Ar. s. v. כלב (ed. אייתי … קולב׳; Yalk. Gen. 62 אמטי) hand me a pair of tongs (an axe). Gen. R. s. 15, end דאַיְיטִיאַתוכ׳ Ar. s. v. ברת (ed. אמטיית), v. אַלִּיתָא. Koh. R. to III, 9 כל … יַיְטֵי ליה מהוכ׳ every one shall bring for himself something whereon to recline.

    Jewish literature > יטא

  • 6 יְטִי

    יְטִי, יְטָא(cmp. מְטָא, נְטָא, v. P. Sm. 159 1), to incline, turn. Pa. יַטֵּי to adduce, prefer. Y.Ber.II, 4b top לית אפשר דלא י׳ מילה it was impossible that he should not have brought on (in his lecture) a word (alluding to the exodus from Egypt); cmp. Bab. ib. 13b מהדר רבי אשמעתאוכ׳. (Vers. in Fr. Ahăb. Zion: יָטִיף; ed. Lehm. יַיְתִי, v. אֲתָא. Af. אַיְיטִי to hand, reach over. Gen R. s. 38 א׳ לי כולבא Ar. s. v. כלב (ed. אייתי … קולב׳; Yalk. Gen. 62 אמטי) hand me a pair of tongs (an axe). Gen. R. s. 15, end דאַיְיטִיאַתוכ׳ Ar. s. v. ברת (ed. אמטיית), v. אַלִּיתָא. Koh. R. to III, 9 כל … יַיְטֵי ליה מהוכ׳ every one shall bring for himself something whereon to recline.

    Jewish literature > יְטִי

  • 7 יְטָא

    יְטִי, יְטָא(cmp. מְטָא, נְטָא, v. P. Sm. 159 1), to incline, turn. Pa. יַטֵּי to adduce, prefer. Y.Ber.II, 4b top לית אפשר דלא י׳ מילה it was impossible that he should not have brought on (in his lecture) a word (alluding to the exodus from Egypt); cmp. Bab. ib. 13b מהדר רבי אשמעתאוכ׳. (Vers. in Fr. Ahăb. Zion: יָטִיף; ed. Lehm. יַיְתִי, v. אֲתָא. Af. אַיְיטִי to hand, reach over. Gen R. s. 38 א׳ לי כולבא Ar. s. v. כלב (ed. אייתי … קולב׳; Yalk. Gen. 62 אמטי) hand me a pair of tongs (an axe). Gen. R. s. 15, end דאַיְיטִיאַתוכ׳ Ar. s. v. ברת (ed. אמטיית), v. אַלִּיתָא. Koh. R. to III, 9 כל … יַיְטֵי ליה מהוכ׳ every one shall bring for himself something whereon to recline.

    Jewish literature > יְטָא

См. также в других словарях:

  • אמטי — 1 n. שם משפחה; ניקולו אמטי (1596 1684) , בונה כינורות איטלקי ממנו למד אנטוניו סטרדיוורי את מקצועו; כינור אמטי, כינור שנעשה על ידי משפחת אמט 2 {{}}C …   אוצר עברית

  • ניקולו אמטי — (1596 1684) בונה כינורות איטלקי ממנו למד אנטוניו סטרדיוורי את מקצועו {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»