-
1 צומח
צוּמָּחm. (צָמַח) ( grown over, sub. אזנים, a person without (or with very small) auricles. Tosef.Bekh.IV, 15, expl. ib. 16 צ׳ כל שאין לו אזנים (ed. Zuck. צימוס, corr. acc.) a tsummaḥ is an animal which has no external ears; Bekh.VII, 4 (44a) צמע (Bab. ed. צומע, Ar. צימח), expl. שאזניו קטנות. Ib. (in Gmara) צימע, a. צומע.(V. צִימֵּהַ. -
2 צוּמָּח
צוּמָּחm. (צָמַח) ( grown over, sub. אזנים, a person without (or with very small) auricles. Tosef.Bekh.IV, 15, expl. ib. 16 צ׳ כל שאין לו אזנים (ed. Zuck. צימוס, corr. acc.) a tsummaḥ is an animal which has no external ears; Bekh.VII, 4 (44a) צמע (Bab. ed. צומע, Ar. צימח), expl. שאזניו קטנות. Ib. (in Gmara) צימע, a. צומע.(V. צִימֵּהַ. -
3 בת I
בַּתI f. (b. h., contr. of בנת) daughter; maiden, girl; servant-girl (opp. שפחה slave). Gitt.89a בת לא׳׳א a daughter of Abraham our father, a Jewess. B. Bath. 109a בן וב׳ כי הדדי נינהו son and daughter are legally the same. Kidd.II, 3 בת או שפחה גדלת (Bab. ed. מגוד׳) a maid or a slave as hair-dresser; a. fr.Pl. בָּנוֹת, constr. בְּנוֹת. Sabb.VI, 6 הבָּ׳ girls. Kidd.64a בְּ׳ ישואל מקוהוכ׳ Israelitish daughters (married to a degraded priest, v. חָלָל) are a well of purification (means of restoration to priestly ranks); a. fr.Also Ch. בַּת (v. בְּרַת). Targ. Deut. 15:12.Mostly in compounds. Targ. 1 Sam. 1:16 ב׳ רשעא (h. text בת בליעל); v. infra.Y.Keth.II, 26d bot., read: בתר איתתיה. Y.Gitt.IX, 50d top כבת יוני, read: כתב. Compounds of בַּת a. בְּנוֹת (v. בֵּן, בַּר): ב׳ אור fuel, fit for fuel. Sabb.25b. בנות אזנים, v. אֹזֶן. בת ארעא a sore on the foot, v. אַרְעָא. Sabb.65a (Mish. צנים).ב׳ מזגא חמרא Little Wine-Mixer, name of a clean bird. Ḥull.63a top.ב׳ מינא of the same class or size. Ab. Zar.28a.ב׳ מלך, ב׳ חורין Kings, Noblemens Daughter, name of a demon. Sabb.109a. ב׳ עין, Ex. R. s. 30, some ed., v. בָּבָה. בת עינא the hole in the millstone through which the grain passes. M. Kat. 10a (Ms. M. בית טינא). בת קבריא a species of raven. Esth. R. to I, 4, v. גַּלְגֵּל.ב׳ קול 1) echo, reverberating sound. Ex. R. s. 29, end. Cant. R. to I, 3 as the oil (when poured out) אין לו ב׳ קול gives forth no reverberating sound, so does Israel (suffer silently). 2) Bath-kol, divine voice, a sort of substitute for prophecy. Yoma 9b; a. fr.בְּנוֹת שֶׁבַע a species of figs, v. בְּרַת. Maasr. II, 8; a. fr.ב׳ שוּחַ a species of white figs. Dem. I, 1; a. e.ב׳ שקמה young sycamore-figs. Ib.; Ber.40b, v. דּוּבְלָא. בת תיהא the small bung-hole in the spicket, to be opened for examining the flavor of the wine. Ab. Zar.66b.(For other compounds, v. respective determinants.Chald. pl. v. בְּרַת. -
4 בַּת
בַּתI f. (b. h., contr. of בנת) daughter; maiden, girl; servant-girl (opp. שפחה slave). Gitt.89a בת לא׳׳א a daughter of Abraham our father, a Jewess. B. Bath. 109a בן וב׳ כי הדדי נינהו son and daughter are legally the same. Kidd.II, 3 בת או שפחה גדלת (Bab. ed. מגוד׳) a maid or a slave as hair-dresser; a. fr.Pl. בָּנוֹת, constr. בְּנוֹת. Sabb.VI, 6 הבָּ׳ girls. Kidd.64a בְּ׳ ישואל מקוהוכ׳ Israelitish daughters (married to a degraded priest, v. חָלָל) are a well of purification (means of restoration to priestly ranks); a. fr.Also Ch. בַּת (v. בְּרַת). Targ. Deut. 15:12.Mostly in compounds. Targ. 1 Sam. 1:16 ב׳ רשעא (h. text בת בליעל); v. infra.Y.Keth.II, 26d bot., read: בתר איתתיה. Y.Gitt.IX, 50d top כבת יוני, read: כתב. Compounds of בַּת a. בְּנוֹת (v. בֵּן, בַּר): ב׳ אור fuel, fit for fuel. Sabb.25b. בנות אזנים, v. אֹזֶן. בת ארעא a sore on the foot, v. אַרְעָא. Sabb.65a (Mish. צנים).ב׳ מזגא חמרא Little Wine-Mixer, name of a clean bird. Ḥull.63a top.ב׳ מינא of the same class or size. Ab. Zar.28a.ב׳ מלך, ב׳ חורין Kings, Noblemens Daughter, name of a demon. Sabb.109a. ב׳ עין, Ex. R. s. 30, some ed., v. בָּבָה. בת עינא the hole in the millstone through which the grain passes. M. Kat. 10a (Ms. M. בית טינא). בת קבריא a species of raven. Esth. R. to I, 4, v. גַּלְגֵּל.ב׳ קול 1) echo, reverberating sound. Ex. R. s. 29, end. Cant. R. to I, 3 as the oil (when poured out) אין לו ב׳ קול gives forth no reverberating sound, so does Israel (suffer silently). 2) Bath-kol, divine voice, a sort of substitute for prophecy. Yoma 9b; a. fr.בְּנוֹת שֶׁבַע a species of figs, v. בְּרַת. Maasr. II, 8; a. fr.ב׳ שוּחַ a species of white figs. Dem. I, 1; a. e.ב׳ שקמה young sycamore-figs. Ib.; Ber.40b, v. דּוּבְלָא. בת תיהא the small bung-hole in the spicket, to be opened for examining the flavor of the wine. Ab. Zar.66b.(For other compounds, v. respective determinants.Chald. pl. v. בְּרַת. -
5 דיסקיא
דִּיסַקְיָאf. (δισάκκιον = bisaccium S.) bag with two pouches, saddle. Tosef.B. Bath.IV, 2; B. Bath.78a.Ber.18a לא יתנם בדי׳ ויניחםוכ׳ Ms. M. (once דיסיקיא, ed. דסקיא) one must not put them in the saddle bag and place them across the back of an ass. Sabb.142b די׳ Ms. M. (ed. דס׳); a. fr.Y.Ber.III, 6d bot. דייסקי; Y.Erub.VI, 23c top דייסיקיא (corr. acc.). Y.Sabb.VII, 10c אזנים של דיסיקיא (corr. acc.) locks of Pl. דִּיסַקְיָאֹות. Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 דוסיקאות ed. Zuck. (R. S. to Kel. XII, 1 דיסקאות; Kel. l. c. סיטונות). -
6 דִּיסַקְיָא
דִּיסַקְיָאf. (δισάκκιον = bisaccium S.) bag with two pouches, saddle. Tosef.B. Bath.IV, 2; B. Bath.78a.Ber.18a לא יתנם בדי׳ ויניחםוכ׳ Ms. M. (once דיסיקיא, ed. דסקיא) one must not put them in the saddle bag and place them across the back of an ass. Sabb.142b די׳ Ms. M. (ed. דס׳); a. fr.Y.Ber.III, 6d bot. דייסקי; Y.Erub.VI, 23c top דייסיקיא (corr. acc.). Y.Sabb.VII, 10c אזנים של דיסיקיא (corr. acc.) locks of Pl. דִּיסַקְיָאֹות. Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 דוסיקאות ed. Zuck. (R. S. to Kel. XII, 1 דיסקאות; Kel. l. c. סיטונות). -
7 צומים
צוּמִּים, צוּמָּםm. (צָמַם, sub. אזנים) (tied up,) a person whose auricles are a shapeless mass (instead of being carved out). Tosef.Bekh.IV, 15 צומים, expl. ib. 16 צ׳ שאזניו מגופפות (ed. Zuck. צומת שאזניהוכ׳, corr. acc. שאזניו), v. גָּפַף; Bekh.VII, 4 (44a) צִמָּם (Bab. ed. צומם; Ar. צימם), expl. שאזניו דומות לספוג whose auricles resemble a sponge. Ib. (in Gmara) צימם. -
8 צומם
צוּמִּים, צוּמָּםm. (צָמַם, sub. אזנים) (tied up,) a person whose auricles are a shapeless mass (instead of being carved out). Tosef.Bekh.IV, 15 צומים, expl. ib. 16 צ׳ שאזניו מגופפות (ed. Zuck. צומת שאזניהוכ׳, corr. acc. שאזניו), v. גָּפַף; Bekh.VII, 4 (44a) צִמָּם (Bab. ed. צומם; Ar. צימם), expl. שאזניו דומות לספוג whose auricles resemble a sponge. Ib. (in Gmara) צימם. -
9 צוּמִּים
צוּמִּים, צוּמָּםm. (צָמַם, sub. אזנים) (tied up,) a person whose auricles are a shapeless mass (instead of being carved out). Tosef.Bekh.IV, 15 צומים, expl. ib. 16 צ׳ שאזניו מגופפות (ed. Zuck. צומת שאזניהוכ׳, corr. acc. שאזניו), v. גָּפַף; Bekh.VII, 4 (44a) צִמָּם (Bab. ed. צומם; Ar. צימם), expl. שאזניו דומות לספוג whose auricles resemble a sponge. Ib. (in Gmara) צימם. -
10 צוּמָּם
צוּמִּים, צוּמָּםm. (צָמַם, sub. אזנים) (tied up,) a person whose auricles are a shapeless mass (instead of being carved out). Tosef.Bekh.IV, 15 צומים, expl. ib. 16 צ׳ שאזניו מגופפות (ed. Zuck. צומת שאזניהוכ׳, corr. acc. שאזניו), v. גָּפַף; Bekh.VII, 4 (44a) צִמָּם (Bab. ed. צומם; Ar. צימם), expl. שאזניו דומות לספוג whose auricles resemble a sponge. Ib. (in Gmara) צימם.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский