-
1 אוסר
в наручниках
запрещающий
запретительный* * *אוסרед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./אָסַר [לֶאֱסוֹר, אוֹסֵר, יֶאֱסוֹר]1.арестовывать, 2.запрещать 3.привязывать 4.запрягатьאָסַר עָלָיוзапретить ему————————אוסרед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הוּסַר [-, מוּסָר, יוּסַר]был снят (с чего-то) -
2 אוסר
n. forbidder, one that forbids, one that does not allow -
3 в наручниках
-
4 запретительный
אוסרמונע -
5 запрещающий
אוסרהחרמה מונע מעכב עוצר -
6 Eighth Amendment
התיקון השמיני לחוקת ארה"ב (אוסר הטלת ערבות גבוהה מדי על עצורים, מגן על האזרח מפני עונש אכזרי ובלתי רגיל)* * *◙ (ליגר יתלבו ירזכא שנוע ינפמ חרזאה לע ןגמ,םירוצע לע ידמ ההובג תוברע תלטה רסוא) ב"הרא תקוחל ינימשה ןוקיתה◄ -
7 ME
[miː‚ mɪ]◙ pron. אותי, לי; אניME (Maine) 1[miː‚ mɪ](קיצור של) מיין, מדינה בצפון מזרח ארה"ב ME (Middle East) 2[miː‚ mɪ]המזרח התיכון, אזור באסיה המשתרע ממזרח הים התיכון ועד הודו ME (Middle English) 3[miː‚ mɪ]אנגלית ביניימית, לשון אנגלית בה השתמשו מהמאה ה-12 עד למאה ה-15, לשונו של המשורר האנגלי צ'אוסר* * *◙ ב"הרא חרזמ ןופצב הנידמ,ןיימ (לש רוציק)◄◙ רסוא'צ ילגנאה ררושמה לש ונושל,51-ה האמל דע 21-ה האמהמ ושמתשה הב תילגנא ןושל,תימייניב תילגנא◄◙ ודוה דעו ןוכיתה םיה חרזממ ערתשמה היסאב רוזא,ןוכיתה חרזמה◄ -
8 Third Amendment
התיקון השלישי לחוקת ארה"ב (אוסר על הממשלה לחייב אזרחים לשכן חיילים בבתיהם בעיתות שלום)* * *◙ (םולש תותיעב םהיתבב םילייח ןכשל םיחרזא בייחל הלשממה לע רסוא) ב"הרא תקוחל ישילשה ןוקיתה◄ -
9 forbidder
◙ n. אוסר* * *◙ רסוא◄ -
10 incarcerator
◙ n. כולא, עוצר, אוסר* * *◙ רסוא,רצוע,אלוכ◄ -
11 inhibiting
◙ adj. בולם, מדכא, עוצר, מעכב, אוסר* * *◙ רסוא,בכעמ,רצוע,אכדמ,םלוב◄ -
12 interdictor
◙ n. אוסר, מונע, שולל; מרחיק (כעונש)* * *◙ (שנועכ) קיחרמ ;ללוש,ענומ,רסוא◄ -
13 me
[miː‚ mɪ]◙ pron. אותי, לי; אניME (Maine) 1[miː‚ mɪ](קיצור של) מיין, מדינה בצפון מזרח ארה"ב ME (Middle East) 2[miː‚ mɪ]המזרח התיכון, אזור באסיה המשתרע ממזרח הים התיכון ועד הודו ME (Middle English) 3[miː‚ mɪ]אנגלית ביניימית, לשון אנגלית בה השתמשו מהמאה ה-12 עד למאה ה-15, לשונו של המשורר האנגלי צ'אוסר* * *◙ ינא ;יל,יתוא◄ -
14 prohibitive
◙ adj. אוסר; מונעpro'hib·i·tive || prə;ʊ;'hɪ;bə;tɪ;v /prə;'hɪ;bɪ;-* * *◙ ענומ ;רסוא◄ -
15 prohibitor
◙ n. מונע; אוסר* * *◙ רסוא ;ענומ◄ -
16 veto
[ve·to || 'vɪːtəʊ]◙ n. וטו (סמכות לבטל החלטה של גוף רשמי נגד דעת הרוב, "אני אוסר")◙ v. להטיל וטו (להביא לביטול החלטה של גוף רשמי כנגד דעת הרוב בתוקף סמכות לעשות זאת)* * *◙ ("רסוא ינא",בורה תעד דגנ ימשר ףוג לש הטלחה לטבל תוכמס) וטו◄◙ (תאז תושעל תוכמס ףקותב בורה תעד דגנכ ימשר ףוג לש הטלחה לוטיבל איבהל) וטו ליטהל◄ -
17 ME (Maine) 1
[miː‚ mɪ](קיצור של) מיין, מדינה בצפון מזרח ארה"ב ME (Middle East) 2[miː‚ mɪ]המזרח התיכון, אזור באסיה המשתרע ממזרח הים התיכון ועד הודו ME (Middle English) 3[miː‚ mɪ]אנגלית ביניימית, לשון אנגלית בה השתמשו מהמאה ה-12 עד למאה ה-15, לשונו של המשורר האנגלי צ'אוסרme[miː‚ mɪ]◙ pron. אותי, לי; אני -
18 בהם (בהמי
בַּהָם(בֶּהֱמִי?) m. (denom. of next w.) cattle-driver, cattle-raiser, driver. Deut. R. s. 3 והבהם עמו and the driver (leader of the ass) was with him. Y.Ned.XI, end, 42d הבַּיאָם שלי פיתני (= בַהָם) my stable-man (a gentile) has seduced me. Ib. אין הביאם אוסר (not אסור) (do you believe) the stable-mans connection with thee has no restrictive consequences? (V. Noda Bihudah, 2nd> ed., Eb. Haëz. Nr. 12. Gen. R. s. 86 בהמי (Yalk. Gen. 145 אדם, prob. בהם).Pl. בַּהָמִים, בַּהָמִין. Y.Pes.I, 27b (in gen. servants). Cant. R. to IV, 4 (play on ובבהמתך Deut. 7:14) there shall be none barren (of knowledge) among thee, אפי׳ בב׳ שבכם even among your cattle drivers; Deut. R. s. 3; a. e.; Gen. R. s. 32 בבהמות (corr. acc.)Y.Maasr.II, 50a bot. התריגו לבהמין (not התריגי) give the drivers (field laborers) oranges to eat; Erub.53b אתריגו לפחמין in diff. connection). -
19 בַּהָם
בַּהָם(בֶּהֱמִי?) m. (denom. of next w.) cattle-driver, cattle-raiser, driver. Deut. R. s. 3 והבהם עמו and the driver (leader of the ass) was with him. Y.Ned.XI, end, 42d הבַּיאָם שלי פיתני (= בַהָם) my stable-man (a gentile) has seduced me. Ib. אין הביאם אוסר (not אסור) (do you believe) the stable-mans connection with thee has no restrictive consequences? (V. Noda Bihudah, 2nd> ed., Eb. Haëz. Nr. 12. Gen. R. s. 86 בהמי (Yalk. Gen. 145 אדם, prob. בהם).Pl. בַּהָמִים, בַּהָמִין. Y.Pes.I, 27b (in gen. servants). Cant. R. to IV, 4 (play on ובבהמתך Deut. 7:14) there shall be none barren (of knowledge) among thee, אפי׳ בב׳ שבכם even among your cattle drivers; Deut. R. s. 3; a. e.; Gen. R. s. 32 בבהמות (corr. acc.)Y.Maasr.II, 50a bot. התריגו לבהמין (not התריגי) give the drivers (field laborers) oranges to eat; Erub.53b אתריגו לפחמין in diff. connection). -
20 תערובת
תַּעֲרוּבֶתf. (עָרַב I) mixture, combination. Y.Kil.VIII, 31c top את אסור בתַעֲרוּבָתָן (not אוסר) thou art forbidden to wear them (wool and linen) when they are mixed (woven together). Y.Ḥall.II, end, 58d דבר שהוא מקפיד על תַּעֲרוּבָתוֹ a thing about the mixing of which he is particular (which he does not care to have mixed with something else). Pes.30a על ידי ת׳ in a mixture, opp. בעיניה in its natural state; a. fr.Pl. תַּעֲרוּבוֹת. Y.Shek.VI, 50a top מי ת׳ mixed waters (not pure well water). Y.Yoma I, 38d bot. מפני הת׳ to avoid mixing up (of the moneys); (Y.Shek.VI, end, 50b sing.); a. e.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
אוסר — n. אדם אשר אוסר, אדם אשר אינו מרש … אוצר עברית
וטו — כוח ההפרה, סמכות לבטל החלטה או פקודה, אני אוסר , סמכות איסור, זכות ה לאו … אוצר עברית
כובל — adj. קושר, חוגר, כופת, אוסר, חוסם, תוחם, מגביל, מצמצם, מאלץ, אונס, מחיי … אוצר עברית
מרתק — adj. מעניין, מעורר עניין, מושך תשומת לב, מקסים, מלהיב, מושך, מרגש, מרטיט; קושר, מחייב, מכניס לריתוק, גורם חוסר תנועה, מגביל, כולא, אוסר, מצמיד למקו … אוצר עברית