-
1 חבר
חֲבַרPa. חַבֵּר ch. same, 1) to fasten, join. Targ. Ps. 119:69 (Ms. חָבְרוּ Pe.; h. text טפלו). 2) to combine against. Targ. Job 16:4 (h. text אהבירה). 3) to charm. Targ. I Y. Deut. 18:11. 4) to wound, v. infra. Y.Maas. Sh. V, 56b bot., v. חֲכַר. Ithpa. אִתְחַבַּר, אִיחַבַּר 1) to associate. Targ. Hos. 4:17; a. e. 2) to be wounded. Keth.5b דם מיפקד פקיד או חַבּוּרֵי אִיחַבַּר is the blood (in the womb) stored up, or is it the result of a wound?; ib. 6a דם חבורי מִיחַבַּר. -
2 חֲבַר
חֲבַרPa. חַבֵּר ch. same, 1) to fasten, join. Targ. Ps. 119:69 (Ms. חָבְרוּ Pe.; h. text טפלו). 2) to combine against. Targ. Job 16:4 (h. text אהבירה). 3) to charm. Targ. I Y. Deut. 18:11. 4) to wound, v. infra. Y.Maas. Sh. V, 56b bot., v. חֲכַר. Ithpa. אִתְחַבַּר, אִיחַבַּר 1) to associate. Targ. Hos. 4:17; a. e. 2) to be wounded. Keth.5b דם מיפקד פקיד או חַבּוּרֵי אִיחַבַּר is the blood (in the womb) stored up, or is it the result of a wound?; ib. 6a דם חבורי מִיחַבַּר.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский