-
41 вак-төяк
1. прил.1)а) ме́лкий, небольшо́й, ма́ленькийкарчыга вак-төяк кошларны ашый — я́стреб ест ме́лких птиц
б) ме́лкий, ма́ленький, небольшо́йвак-төяк эшләр — ме́лкие дела́
вак-төяк төзәтүләр — небольши́е исправле́ния
2) ма́ленький; ма́лыйарбага вак-төяк балалар утырган — на теле́ге сидя́т ма́ленькие де́ти
3) небольшо́й, некру́пный, ме́лкий; недорого́й, неце́нныйвак-төяк өй җиһазлары — некру́пная дома́шняя у́тварь
4)а) перен. незначи́тельный, не име́ющий значе́ния, не заслу́живающий (не сто́ящий) внима́ния, незна́чащий, ме́лкий, ничто́жный; ма́ленький, несто́ящий, захуда́лыйҗыелышта вак-төяк кешеләр генә — на собра́нии одна́ мелкота́ ( маленькие незначительные люди)
б) несерьёзный, несуще́ственный, второстепе́нный, третьестепе́нный, малова́жный, ме́лочный, дешёвый, пустя́чный2. сущ.вак-төяк сөйләшү — несуще́ственный разгово́р
1) ме́лочьвак-төяген исәпләмәгәндә, терлекләр йөз башка җитте — е́сли не счита́ть ме́лочь, коли́чество живо́тных дости́гло ста
2) ме́лочь, пустя́ксүз тормыштагы вак-төякләргә күчте — разгово́р перешёл на жите́йские ме́лочи
3) см. ваклык 2) -
42 ваклану
1) возвр. и страд. от ваклау 1); мельча́ть, измельчи́ться, искроши́ться, раскроши́ться, размельча́ться/размельчи́ться, дроби́ться, раздробля́ться/раздроби́ться || измельче́ние, кроше́ние, размельче́ниеташ ваклана — ка́мень дроби́тся (кроши́тся)
икмәк ваклана — хлеб кроши́тся
2) разг. мельча́ть, станови́ться/стать ме́лким; обмельча́тьначар тәрбия аркасында терлек ваклана — скот от плохо́го ухо́да мельча́ет
3) перен. мельча́ть (изли́шне), омолоди́ться (о ка́драх)чыныккан кешеләр кирәк, вакланып барабыз — закалённые лю́ди нужны́, мельча́ем
4) перен. мелочи́ться, быть ме́лочным || ме́лочностьваклану беркемгә дә килешми — быть ме́лочным никому́ не к лицу́
• -
43 вөҗданлы
-
44 гадәттәгечә
нареч.1) обы́чно, по-обы́чному, обыкнове́нно, по обыкнове́нию; как обы́чно, как всегда́гадәттәге́чә елмаеп каршы алу — встреча́ть как обы́чно, с улы́бкой
гадәттәге́чә булмау — быть необы́чным
2) про́сто, обыкнове́нно; без измене́нийгадәттәге́чә киенгән — оде́т про́сто
гомер гадәттәге́чә уза — жизнь течёт как обы́чно
гадәттәге́чә яшәү — жить без измене́ний, по-ста́рому
3) вводн. сл. как обы́чно, как всегда́; как при́нято, как во́дится; обыкнове́ннокоридорда, гадәттәге́чә, кешеләр йөреп тора — в коридо́ре, как всегда́, хо́дят лю́ди
балалар, гадәттәге́чә, урамнарга чыкканнар — де́ти, как обы́чно, вы́шли на у́лицу
-
45 гаепле
1. прил.1) вино́вный; пови́нныйәхлакый гаепле кешеләр — нра́вственно вино́вные лю́ди
авария өчен гаепле кеше — челове́к, вино́вный в ава́рии, вино́вник ава́рии
моңа бер мин генә гаепле — в э́том вино́вен то́лько я
2) винова́тыйгаепсездән гаепле — без вины́ винова́тый
2. сущ.һава бозылуга мин гаепле түгел — я не винова́т, что пого́да испо́ртилась
вино́вник; вино́вница- гаепле булып калугаеплеләрне эзәрлекләү — пресле́довать вино́вных
- гаепле дип тану -
46 гаепсез
1. прил.безви́нный, неви́нный; непови́нный, невинова́тый, невино́вный || безви́нный (невино́вный) челове́кгаепсез кешеләрне ату — расстре́л неви́нных люде́й
аның гаепсез икәнен белмәдем — не знал, что он невино́вен
үзен гаепсез санау — счита́ть себя́ невино́вным
2. нареч.гаепсезне хөкем итмиләр — невино́вного не су́дят
безви́нно, неви́нно, понапра́снугаепсез җәзалану — пострада́ть безви́нно
- гаепсез дип табугаепсез елмаю — неви́нно улыба́ться; неви́нная улы́бка
-
47 гаиләле
прил.семе́йный; с семьёйгаиләле кешеләр — семе́йные лю́ди
гаиләлеләр барагы — бара́к для семе́йных
-
48 гаип
1. книжн.; прил.1) отсу́тствующий, не прису́тствующий в да́нное вре́мягаип кешеләр — отсу́тствующие лю́ди
2) та́йный, секре́тный; спря́танный; скры́тныйгаип хәзинә — спря́танное сокро́вище, клад
3) непредви́денный; нежда́нный, нега́данныйгаип хәбәр — неожи́данная весть
гаип кунак — нежда́нный, непредви́денный ( богом посланный поэтому почитаемый) гость
2. сущ.гаип ризык — нежда́нная, непредви́денная пи́ща ( не добытая своим трудом но предопределённая посланная богом)
отсу́тствие, небытие́; исчезнове́ние- гаип булусинең гаипбеңдә — в твоё отсу́тствие
- гаип зат
- гаип ирәннәр••гаиптән хәбәр бирүче — предсказа́тель, предсказа́тельница; вещу́н, вещу́нья, прорица́тельница; яснови́дец, яснови́дица
-
49 гайрәтсез
1. прил.1) сла́бый, вя́лый, бесси́льный; неэнерги́чныйгайрәтсез, инициативасыз кешеләр — вя́лые, безынициати́вные лю́ди
2) перен. сла́бый, некре́пкий, сла́бо де́йствующий; без гра́дуса ( о спиртных напитках)2. нареч.сла́бо, вя́ло; неэнерги́чно -
50 галим
1. сущ.1) учёный, специали́ст (в какой-л.) о́бласти нау́кихимия галиме — учёный-хи́мик
табигать галиме — учёный-естествове́д
яшь галим — молодо́й учёный
2) образо́ванный, просвещённый человек; учёный челове́кгалим булу — стать учёным челове́ком
2. прил.галим янында телеңне тый, оста янында кулларыңны тый — (посл.) пе́ред учёным попридержи́ язы́к, а пе́ред ма́стером - ру́ки
учёный; му́дрый, зна́ющийгалим кешеләр — учёные лю́ди
-
51 гар
-
52 гаярь
1. прил.; книжн.1) хра́брый, сме́лый, удало́й; не ро́бкого деся́ткасм. тж. гайрәтлегаярь егетләр — хра́брые, сме́лые па́рни, храбрецы́
2) энерги́чный, усе́рдный, де́ятельный2. нареч.бу эшкә гаярь кешеләрне сайларга кирәк — для э́той рабо́ты на́до вы́брать энерги́чных люде́й
1) хра́бро, сме́ло, му́жественногаярь сугышу — му́жественно сража́ться
2) энерги́чно; усе́рдногаярь эшләү — энерги́чно рабо́тать; усе́рдно рабо́тать
эшкә гаярь керешү — энерги́чно взя́ться за де́ло
-
53 гозерле
прил.1) проси́тельный, умоля́ющийгозерле караш — проси́тельный взгляд
гозерле хат — умоля́ющее письмо́
2) проси́тельгозерле кешеләр — лю́ди, име́ющие де́ло ( пришедшие по надобности); проси́тели
3) уважи́тельный (о причине отсутствия и т. п.) -
54 горур
1. прил.1) го́рдыйбуйсынмас һәм горур хатын — непрекло́нная и го́рдая же́нщина
2) го́рдый, выража́ющий го́рдость; гордели́выйгорур караш белән — с го́рдым взгля́дом
горур гәүдә — гордели́вая оса́нка
горур кыяфәттә — с гордели́вым ви́дом
3) сме́лый, отва́жный, геро́йскийгорур йөрәк — отва́жное се́рдце
горур үлем — геро́йская смерть
4) велича́вый, вели́чественныйгорур адымнар белән — велича́вой по́ступью
5) высокоме́рный, спеси́вый, кичли́вый; самолюби́выйгорур караш ташлау — оки́нуть высокоме́рным взгля́дом
2. нареч.горур да гарешкә җитмәс — (посл.) и спеси́вый не подни́мется до небе́с
1) го́рдо; сме́локеше - горур яңгырый — челове́к - э́то звучи́т го́рдо
горур атлау — го́рдо ступа́ть
кешеләр күзенә горур карау — го́рдо смотре́ть лю́дям в глаза́
2) гордели́во, самодово́льно, кичли́во3. сущ.; в притяж. ф.горур җавап кайтару — отвеча́ть гордели́во
го́рдостьминем горурым җиңелде — го́рдость моя́ была́ оскорблена́
кибер һәм горурың белән башкаларны рәнҗетү — уни́зить други́х свои́м высокоме́рием и го́рдостью
-
55 гөнаһлы
1. прил.1) гре́шный, непра́ведный книжн.; уст.; грехо́вныйгөнаһлы кешеләр — гре́шные лю́ди; гре́шники
гөнаһлы тормыш — грехо́вная жизнь
гөнаһлы эш — гре́шное де́ло
2) вино́вный2. сущ.гөнаһлы малайлар кебек — как вино́вные де́ти (ма́льчики)
1) гре́шник, гре́шница; грехово́дник, грехово́дницагөнаһлылар язмышы — судьба́ гре́шников
илаһым, миндәй гөнаһлыларны гафу кыл — го́споди, поми́луй нас, гре́шников
2) вино́вникдәрес бозуда гөнаһлыларга җәза — наказа́ние вино́вников за срыв уро́ка
•- гөнаһлы итү -
56 гөрләшү
неперех.1) воркова́ть, гуркова́ть обл. ( о многих)күгәрченнәр гөрләшә — ворку́ют го́луби
2) перен. шу́мно разгова́ривать, шуме́ть, галде́тькешеләр нәрсәдер әйтә-әйтә шаулашырга, гөрләшергә тотындылар — лю́ди на́чали что́-то шу́мно говори́ть друг дру́гу, загалде́ли
3) перен. воркова́ть, любе́зничать, любе́зно разгова́ривать || ле́пет, не́жная болтовня́серләшәләр, гөрләшәләр егет белән кыз — де́лятся та́йнами, любе́зничают па́рень с де́вушкой
без синең белән гөрләшеп яшәрбез — мы с тобо́й бу́дем жить хорошо́, дру́жно ( о совместной жизни)
-
57 гуаһлау
перех.; книжн.1) удостоверя́ть/удостове́рить (что-л.); свиде́тельствовать, засвиде́тельствовать (что-л.)язучының талантын аның соңгы китабы тагын бер кат гуаһлый — после́дняя кни́га а́втора ещё раз свиде́тельствует о его́ тала́нте
2) удостоверя́ть/удостове́рить (что-л.); подтвержда́ть/подтверди́ть (что-л.); заверя́ть/заве́рить в и́стине (чего-л.)мәрхүмнең тамгасын гуаһлыйм — удостоверя́ю по́дпись ны́не поко́йного
имзаны гуаһлау — заверя́ть (удостоверя́ть) по́дпись
3) подтвержда́ть (что-л.); явля́ться доказа́тельством и́стинности (чего-л.)борын заманда монда кешеләр яшәвен казылмалар да гуаһлый — результа́ты раско́пок явля́ются доказа́тельством того́, что здесь в дре́вности жи́ли лю́ди
-
58 гуманист
1. сущ.гумани́ст, гума́нный челове́к2. прил.гуманисти́ческийгуманист рухлы кешеләр — лю́ди гуманисти́ческого ду́ха
-
59 гүзәл
1. прил.1) краси́вый, прекра́сный, преле́стныйгүзәл кыз — краси́вая (прекра́сная) де́вушка, де́вушка-краса́вица
гүзәл йөз — преле́стное ли́чико
2) хоро́ший; великоле́пный; прия́тныйгаҗәп гүзәл кешеләр килеп чыкты хәзер — удиви́тельно хоро́шие (великоле́пные) лю́ди появи́лись ны́нче
3) прекра́сный, изя́щный, роско́шный2. сущ.гүзәл сарайлар — прекра́сные дворцы́
1) краса́вец; краса́вицагүзәлләрнең гүзәле — раскраса́вец, раскраса́вица
гүзәлләр арасында — среди́ краса́виц
гүзәл - күз өчен, акыллы - күңел өчен — краси́вый - для взо́ра, а у́мный - для души́; красота́ пригляди́тся, а ум пригоди́тся
2) в притяж. ф. гүзәлем ми́лый мой, ненагля́дный мой3. нареч.сабыр итик, гүзәлем — подождём, ми́лый мой
краси́во, прекра́сно, превосхо́дно -
60 гыйффәтсез
прил.; книжн.1) нецелому́дренная; испо́рченная, бесче́стная, потеря́вшая де́вственность (целому́дрие)2) распу́щенный; растле́нный, безнра́вственный, беспу́тныйгыйффәтсез кешеләр — распу́щенные лю́ди
гыйффәтсез хатын — беспу́тная же́нщина (же́нщина лёгкого поведе́ния)
См. также в других словарях:
кешел — (Жезқ., Ж.арқа; Шымк., Кел.) кейін, соң. Ауылдан к е ш е л шыққан машина қалаға уақтында жете алмады (Жезқ., Ж.арқа). Алдыңғы әдіс ауызша таралса, ал кейінгі әдіс – к е ш е л туған әдіс– жазба әдебиетте орын тебеді (С. Талж. Ұлд., 37) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кешелі бері қарай — (Алм., Жам.) кешеден бері қарай. К е ш е л і б е р і қ а р а й балалар келіп кеуіліміз көтеріліп қалды (Алм., Жам.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кешелі-бүгінді — (Монғ.) кеше бүгін. К е ш е л і б ү г і н келген біреу обаның дәл ортасында дала гүлін қойыпты (Д. Нав., Тау құп., 154) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мизантроп — Кешеләрне яратмаучы, кешеләргә нәфрәт белән караучы, алардан читләшүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әхлак — Кешеләрне бер берсенә һәм җәмгыятькә карата мөнәсәбәтләр нормасы һәм принциплар җыелмасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
вербовка — Кешеләрне берәр эшкә, оешмага тарту, яллау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
катакомба — Кешеләр яшеренеп торыр өчен җайлап казылган җир асты юллары (беренчел мәгънәсе – бор. Рим христианнарының яшерен гыйбадәт мәгарәсе) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
комизм — Кешеләрдә, төрле эш хәлләрдә, вакыйгаларда көлкеле яклар; көлкелек, юмор … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мәсәл — Кешеләргә, кеше тормышына киная белән хайваннар яки җансыз әйберләр тур. сөйли торган, күбесенчә вәгазь, үгет нәсихәт белән тәмамланган кыска шигъри хикәя … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мизантропия — Кешеләрне күралмаучылык, алардан читләшү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мускул — Кешеләрдә һәм хайваннарда кыскару үзлеге булган итләч тукыма … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге