-
41 ташу
I неперех.1) разлива́ться/разли́ться || разлива́ние; разли́в ( весенних вод)су таша, су таша, йөрәккә дәрт тоташа — ( прибаутка) вода́ (река́) разлива́ется, вода́ (река́) разлива́ется; до се́рдца волне́ние добира́ется
2) перелива́ться/перели́ться || перелива́ние; перели́в (че́рез край); бежа́ть, убега́ть/убежа́ть || убега́ние ( о молоке)•- ташып китү••II сущ.ташып тору (бару) — распира́ть ( о силе)
разли́в, полово́дье; та́лые во́ды; см. тж. ташкынязгы ташу — весе́ннее полово́дье
III перех.; =ташы-безнең урам - таш урам, ташу ага басудан — ( песня) на́ша у́лица мощена́ ( камнем), и по ней та́лые во́ды бегу́т с поле́й
1) вози́ть/перевози́ть || перево́зка; носи́ть/переноси́ть; таска́ть, перета́скивать/перетаска́ть || перено́ска, перета́скивание ( с места на место)йөк ташу — переноси́ть (перевози́ть) тя́жести
2) разноси́ть, разводи́ть || разно́с, разво́зхат ташу — разноси́ть пи́сьма
ул гайбәт ташый — он распространя́ет спле́тни
-
42 тәяммем
сущ.; рел.совершение омовения песком (при отсутствии воды или при вредности воды для ран и т. п.) -
43 тегермән ташыдай
тегермән ташыдай — талант преогро́мный тала́нт
-
44 тешәү
I перех.1) зазу́бривать/зазубри́ть || зазу́бривание; де́лать насе́чку; насека́ть/насе́чь, зазу́бривать зу́бья (у серпа, жёрнова)тегермән ташы тешә́ү — насека́ние зазу́брин на жёрнове
2) точи́ть, наточи́ть, заточи́ть || точе́ние, зата́чивание•II неперех.1) смени́ться || сме́на ( выпадание старых и появление новых) зубо́вҗитмешкә теш төшәр, йөздә яңадан тешә́р — (посл.) в се́мьдесят зу́бы выпада́ют, а в сто лет сно́ва появля́ются ( растут)
2) смени́ться || сме́на зубо́в ( у скота)тешә́гән сарык — овца́, смени́вшая зу́бы
-
45 тимер
I сущ.1) желе́зотимер оксиды — окси́д желе́за
тимер тапкан тилмермәс — (посл.) кто добыва́ет желе́зо, тот не ста́нет тужи́ть
алтынны тимер таба — (посл.) зо́лото добыва́ют желе́зом
2) разг. желе́зка (металлическая часть чего-л.)табагач тимере — желе́зная часть сковоро́дника
IIкөянтә тимере — металли́ческая заце́пка коромы́сла
1) желе́зный, металли́ческийтимер сәнәк — желе́зные ви́лы
тимер тасма — поло́ска желе́за
тимер ишек — металли́ческая дверь
2) перен.а) о́чень кре́пкий, желе́зныйтимер бәдәнле — с желе́зным те́лом; железноте́лый
б) твёрдый, непрекло́нный; неумоли́мыйтимер ихтыяр — желе́зная во́ля
тормышның тимер кануннары — желе́зные зако́ны жи́зни
тимер логика — желе́зная ло́гика
тимер дисциплина — желе́зная дисципли́на
в) в эмфатических названиях; желе́зный, непобеди́мыйтимер гвардия — желе́зная гва́рдия
•- тимер бияләй
- тимер рудасы
- тимер ташы
- тимер түбәтәй
- тимер эретмәсе
- тимер эше
- тимер юл
- тимер юл транспорты••тимер кебек — как желе́зо; желе́зно
тимер талкы (тарак) — о беспощадной каре, возмездии; о беспощадных репрессиях
-
46 тинтәк
I прил.1) недалёкий, глупова́тый, легкомы́сленный; сумасбро́дный ( о человеке)тинтәк кеше — глупова́тый челове́к
2) глу́пый, легкомы́сленный (в словах, действиях и т. п.)тинтәк кыланыш — глу́пое поведе́ние
II сущ.тинтәк уйлар — глу́пые мысли́шки
ду́рень, баламу́т, сумасбро́дтинтәк тегелмәгән итеген мактар — (посл.) ду́рень хва́лит не сши́тые ещё сапоги́
тинтәк белән типтергәнче, аңлы белән таш ташы — (посл.) чем пирова́ть с ду́рнем (баламу́том), лу́чше таска́ть ка́мни с у́мным
ике тинтәк кушылса, яу була, ике ипле кушылса, тау була — (посл.) е́сли два ду́рня объединя́тся, бу́дет би́тва, е́сли два у́мных объединя́тся, вы́растет гора́
-
47 урам
I сущ.; в разн. знач.у́лица || у́личныйүзәк урам — гла́вная у́лица
урам аркылы чыгу — перейти́ че́рез у́лицу
бөтен урамны аякка бастыру — подня́ть всю у́лицу на́ ноги
урам тәэсире — ( дурное) влия́ние у́лицы
- урам башыурам коесы — у́личный коло́дец
- урам буе
- урам буена
- урам ишеге
- урам саен
- урам ташы
- урам тыкрыгы
- урам үләне
- урам чаты••урам авыз — спле́тник, болту́н
урам баласы (малае) — у́личный (невоспи́танный) мальчи́шка
урам кызы — у́личная де́вка, проститу́тка
урам себеркесе (тастымалы) — шлю́ха
урам хәбәре — у́личные спле́тни
- урам сүзеурамда (урам уртасында) калу — оказа́ться (очути́ться) на у́лице
- урам теле
- урам телендә
- урам тутырып
- урам уртасында калдыру
- урам эте
- урамга чыгарып ташлау II сущ.; редкомото́к, вито́ктимерчыбык урамы — мото́к про́волоки
спираль урамы — вито́к спира́ли
бер урам җеп — мото́к ни́ток
-
48 ут
I сущ.1) ого́нь, огонёк; пла́мя || о́гненныйҗем-җем килеп, утлар яна — сверка́ют огни́
чыршы утлары — огни́ ёлки
йортны ут чорнап алган — дом объя́т пла́менем
учакка ут ягып җибәрү — развести́ ого́нь в очаге́
2) пожа́рурманда ут чыккан — в лесу́ возни́к пожа́р
утны сүндерү — потуши́ть пожа́р
ут чыгару — вы́звать пожа́р
3) воен. ого́нь; стрельба́, пальба́ || огнево́йартиллерия уты — артиллери́йский ого́нь
ут ачу — откры́ть ого́нь
ут астында калу — попада́ть под обстре́л
4) перен. ого́нь, бойутка керәм — иду́ в бой ( в огонь)
5) перен. ого́нь, пыл, пла́мя || о́гненный, пла́менныймәхәббәт уты — пла́мя любви́
йөрәккә ут кабызу — заже́чь пла́мя в се́рдце
күзләрендә ут — в глаза́х огоньки́
сугыш уты — пла́мя войны́
6) перен. жар, ( высокая) температу́ра; лихора́дкабала ут эчендә — ребёнок весь в жару́
ул ут эчендә саташып ята — он бре́дит с высо́кой температу́рой
7) светтәрәзәдәге ут яктысы — свет в окне́
ут кабызу — заже́чь свет
ут сүндерү — погаси́ть свет
8) разг. электри́чествоут өчен түләү — заплати́ть за электри́чество
9) в знач. прил.; перен. горя́чий, отча́янныйут хатын — отча́янная же́нщина
ут холык — горя́чий хара́ктер
•- ут алу- ут ачу
- ут кабу
- ут корты
- ут кутыры
- ут күршесе
- ут ноктасы
- ут салу
- ут сүндергеч
- ут тавы
- ут ташы
- ут төртү
- ут төртүче
- ут үләне
- ут чаткысы
- ут чыгару
- ут шәүләсе
- ут яктысында
- утка күренү
- утка табынучы
- утка чыдам
- утка чыдамлы
- утка чыдамлы материаллар
- утка чыдамлылык••ут белән су арасында — меж двух огне́й
ут борчасы — шалу́н, непосе́да
ут йоту — си́льно горева́ть, кручи́ниться; кручи́на
ут йөгерү — появле́ние стра́ха, боя́знь
ут өермәсе — о́гненный шквал
ут уйнату — де́лать спо́ро, рабо́тать с огонько́м
күзләре ут чәчә — его́ (её) взгляд пыла́ет огнём
ут чыккан кебек ашыгу — спеши́ть, как на пожа́р
ут чыкканмы әллә? — не на пожа́р ведь?
ут ягып талашу — руга́тельски руга́ться
ут яну — горе́ть пла́менем, пыла́ть
утка бастыру — зада́ть жа́ру, зада́ть пе́рцу
утка керосин сибү — (под)ли́ть ма́сла в ого́нь
утсыз төтен булмый — (посл.) нет ды́ма без огня́; где дым, там и ого́нь
уттан алып суга салу — ( кинуть) из огня́ да в по́лымя
уттан котылу, суга төшү — (попа́сть) из огня́ да в по́лымя
- ут капкандайуттан курыккандай курку — боя́ться как огня́
- ут кебек
- ут күз
- ут күзле
- ут чәчү
- ут чыккан кебек
- утка салу II сущ.; уст.трава́, травяни́стое расте́ние ( встречается в составных названиях растений)- ут агасы -
49 цоколь
сущ.; спец.цо́коль || цо́кольныйбина киң цо́коль өстенә салынган — зда́ние постро́ено на широ́ком цо́коле
цо́коль ташы — цо́кольный ка́мень
-
50 язулы
прил.с за́писью, на́дписью; име́ющий за́пись, на́дпись; с за́писями; на́дписямиязулы кәгазь — бума́га с за́писями
язулы кабер ташы — надгро́бный ка́мень с на́дписью
язулы глобус — гло́бус с на́дписями
-
51 яра
сущ.1) ра́на, ране́ние || ранево́йтәндәге яралар — ра́ны на те́ле
пычак ярасы — ножево́е ране́ние
пуля ярасы — пулева́я ра́на
яра азуы — ранева́я инфе́кция
яра йөзе — ранева́я пове́рхность
2) перен. ра́насугыш яраларын төзәтү — зале́чивать ра́ны войны́
күңелдәге яра — душе́вная ра́на
•- яра гөле
- яра ташы
- яра үләне
- яра эзе••ярага тоз сибү (салу) — разбереди́ть ( душевную) ра́ну
См. также в других словарях:
бақташы — зат. Мал бағушы, малшы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
тоқташық — (Шымк., Сайр.) жабайы картоп. Қаратауда т о қ т а ш ы қ көп болады (Шымк., Сайр.). қ. тоқаштық … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ақташы — зат. Айғыр пішетін, оны күтетін арнайы адам … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Камни лета — Координаты: 54°10′49″ с. ш. 56°33′01″ в. д. / 54.180278° с. ш. 56.550278° в. д. … Википедия
Арский Камень — Село Арский Камень башк. Ар Ташы Страна РоссияРоссия … Википедия
табыншы — зат. Табын бағушы, бақташы. Т а б ы н ш ы л а р д а н: «Бұл кімнің малы?» деп сұрайды. «Қазынанікі» дейді (Ж. Аймауытов, Шығ., 132). Соның өзінде шопан, т а б ы н ш ы, бақташы қауымның тең жарымы бұрынғыша киіз үйлерде қыстап шығады (Қаз. әдеб.,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Лэйси Ли Эвин — Lacey Lee Evin Полное имя Лэйси Ли Эвин Дата рождения 27 сентября 1983 Страна … Википедия
Ишимбайский район — Ишембай районы Герб … Википедия
Эвин, Лэйси-Ли — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эвин. Лэйси Ли Эвин Lacey Lee Evin Полное имя Лэйси Ли Эвин Дата рождения 27 сентября 1983( … Википедия
Красноармейское (Красногвардейский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красноармейское. село, ныне не существует Красноармейское † укр. Красноармійське крымскотат. Taşlı Qoñrat … Википедия
Ибрагимов, Гали Гизетдинович — Гали Ибрагимов Дата рождения: 16 января 1919(1919 01 16) Место рождения: Стерлитамак, Стерлитамакский уезд, Уфимская губерния, Советская Россия Дата смерти: 26 … Википедия