Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

я+склонен

  • 1 addicted

    склонен; отдаден; пристрастен;
    * * *
    addicted[ə´diktid] adj пристрастен, отдаден, склонен.

    English-Bulgarian dictionary > addicted

  • 2 disposed

    склонен; разположен;
    * * *
    disposed[dis´pouzd] adj 1. склонен (to към); предразположен; 2. книж. подреден, разположен.

    English-Bulgarian dictionary > disposed

  • 3 given to

    склонен;

    English-Bulgarian dictionary > given to

  • 4 crack-sensitive

    склонен към образуване на пукнатини

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > crack-sensitive

  • 5 geneigt sein

    склонен съм

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > geneigt sein

  • 6 zu etw. neigen

    склонен съм да

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > zu etw. neigen

  • 7 willing

    {'wiliŋ}
    1. (благо) разположен, склонен, наклонен, проявяващ желание
    to be WILLING to имам желание, склонен съм/искам да
    God WILLING ако е рекъл господ
    WILLING or not ща не ща
    2. охотен, даден/направен от все сърце/с готовност, готов да помага/да се подчинява/да изпълнява и пр
    * * *
    {'wilin} а 1. (благо)разположен; склонен, наклонен, проявяващ
    * * *
    a готов, склонен, охотен, от все сърце, даден, извършен с готовност; ревностен, усърден;be WILLING имам желание (to);willing; а 1. (благо)разположен; склонен, наклонен, проявяващ желание; to be willing to имам
    * * *
    1. (благо) разположен, склонен, наклонен, проявяващ желание 2. god willing ако е рекъл господ 3. to be willing to имам желание, склонен съм/искам да 4. willing or not ща не ща 5. охотен, даден/направен от все сърце/с готовност, готов да помага/да се подчинява/да изпълнява и пр
    * * *
    willing[´wiliʃ] adj 1. склонен, наклонен, готов; който желае; to be \willing to имам желание (съгласен съм) да; God \willing ако е рекъл Господ; \willing or not ща, не ща; 2. охотен, (даден) от все сърце; готов да помогне (да се подчинява, да изпълнява); FONT face=Times_Deutsch◊ adv willingly.

    English-Bulgarian dictionary > willing

  • 8 open

    {'oupən}
    I. 1. отворен, открит, разтворен (to)
    OPEN account открита/текуша сметка
    in the OPEN air на открито
    OPEN cheque небариран чек
    OPEN circuit ел. прекъсната/отворена верига
    OPEN country открито поле
    OPEN river река без лед, свободна за корабоплаване
    road OPEN to traffic път, открит за движение
    OPEN warfare воен. подвижна война
    to keep the bowels OPEN прочиствам червата, разхлабвам, поддържам стомаха редовен
    there was no course OPEN to me but to нямах друг избор/изход освен да
    to keep OPEN door/house гостоприемен съм, живея на широка нога
    it is OPEN to you to object имате право да си направите възраженията
    2. открит, явен, общодостъпен, неограничен, свободен, обществен, публичен
    OPEN trial публичен пронес
    OPEN season ловeн сезон
    fact OPEN to аll всеизвестен факт
    OPEN letter отворено писмо
    OPEN secret публична/общоизвестна тайна
    OPEN University университет за задочно следване посредством лекции и пр. по радиото и телевизията
    3. открит, изложен
    незащитен (и с to), податлив, склонен, непредубеден
    OPEN city/town открит град
    OPEN to advice готов/склонен да приеме чужди съвети
    OPEN to ridicule който може да възбуди присмех
    to be OPEN pity лесно се смилявам
    to keep an OPEN mind on a question не вземам становище/страна, оставам непредубеден по даден въпрос
    4. открит, висящ, иеразрешен, вакантен
    OPEN verdict юр. акт (при предварителното следствие), с който се установява смъртта, без да се посочва причината
    to keep an offer OPEN не оттеглям предложение
    5. прям, открит, откровен, явен, отявлен
    OPEN vote явно гласоподаване
    to be OPEN with someone откровен съм с някого
    6. разгънат, който не е стегнат/сбит/плътен
    OPEN soil рохкава/пръхкава пръст
    OPEN fence ограда с решетки
    in OPEN order/formation воен. в разгънат строй
    7. фон. отворен (за гласна, сричка), фрикативен, проходен (за съгласна)
    8. ам. разг. без (законни) ограничения
    OPEN town град, в който е разрешен хазартът
    OPEN winter/weather мека зима/време
    II. 1. the OPEN открито пространство/поле/море
    in the OPEN на открито, под открито небе
    2. сп. състезание, открито за професионалисти и аматъори
    to come into the OPEN разкривам намеренията си, ставам обществено достояние, излизам наяве
    III. 1. отварям (се), правя отвор/разрез, прокарвам (път и пр.), разработвам (мина), разпечатвам (плик)
    отварям, разгръщам (вестник и пр.), to OPEN one's heart/mind to доверявам се на (някого), споделям чувствата/мислите си с (някого)
    to OPEN one's eyes прен. зяпвам от изненада
    to OPEN someone's eyes to прен. отварям някому очите за (нещо)
    2. ел. прекъсвам (верига), изключвам (ток)
    3. разтварям
    разкривам (се) (за гледки, перспективи) (и с out) (и прен.)
    4. мор. виждам, съзирам
    5. виждам се, разкривам се пред погледа
    6. разхлабвам, прочиствам (червата)
    7. разоравам
    to OPEN new land for settlement усвоявам нови земи за заселване
    8. откривам (заседание, магазин, изложба, сметка и пр.), започвам, откривам се
    to OPEN fire воен. откривам огън/стрелба
    9. Отварям се, гледам (за врата, прозорец) (into, onto, out, to)
    rooms that OPEN out of one another/OPENing into each other стаи с врати помежду си/които са свързани помежду си
    10. юр. откривам (заседание), връщам (дело) за ново разглеждане
    11. воен. разгръщам
    the soldiers OPENed their ranks войниците се разгърнаха във верига
    12. ам. отпускам се, започвам да говоря
    open out разширявам се (за път и пр.), разгръщам (карта и пр.), разкривам се, разгръщам се (за гледка и пр.), развивам се, разтварям се, разцъфвам се, отпускам се, отварям се, ставам по-общителен (за човек)
    open up отварям вратата (и на полиция), отварям, развръзвам (пакет и пр.), отключвам, отварям се (за рана), проправям (път и пр.), усвоявам (нови земи и пр.), откривам (магазин и пр.), разработвам (мина и пр.), прен. разкривам, рагръщам, развивам, сп. активизирам се, разг. разприказвам се, говоря свободно, воен. откривам огън/стрелба, почвам сражение
    open out
    ам. sl. доноснича
    ам. sl. оперирам, отварям (някого), увеличавам скоростта (и на превозно средство)
    * * *
    {'oupъn} I. а 1. отворен, открит, разтворен (to); open account откр(2) {'oupъn} v 1. отварям (се); правя отвор/разрез; прокарвам (п
    * * *
    фрикативен; явен; склонен; свободен; общодостъпен; отворен; открит; отварям; откровен; обществен; откривам; пробивам; вакантен; разтворен; разтварям; проправям; публичен; прям; разгъвам; разгънат; разкривам; разгръщам; започвам; изложен; неразрешен; незащитен; непредупреден; неограничен;
    * * *
    1. 1 ам. отпускам се, започвам да говоря 2. 1 воен. разгръщам 3. fact open to аll всеизвестен факт 4. i. отворен, открит, разтворен (to) 5. ii. the open открито пространство/поле/море 6. iii. отварям (се), правя отвор/разрез, прокарвам (път и пр.), разработвам (мина), разпечатвам (плик) 7. in open order/formation воен. в разгънат строй 8. in the open air на открито 9. in the open на открито, под открито небе 10. it is open to you to object имате право да си направите възраженията 11. open account открита/текуша сметка 12. open cheque небариран чек 13. open circuit ел. прекъсната/отворена верига 14. open city/town открит град 15. open country открито поле 16. open fence ограда с решетки 17. open letter отворено писмо 18. open out 19. open out разширявам се (за път и пр.), разгръщам (карта и пр.), разкривам се, разгръщам се (за гледка и пр.), развивам се, разтварям се, разцъфвам се, отпускам се, отварям се, ставам по-общителен (за човек) 20. open river река без лед, свободна за корабоплаване 21. open season ловeн сезон 22. open secret публична/общоизвестна тайна 23. open soil рохкава/пръхкава пръст 24. open to advice готов/склонен да приеме чужди съвети 25. open to ridicule който може да възбуди присмех 26. open town град, в който е разрешен хазартът 27. open trial публичен пронес 28. open university университет за задочно следване посредством лекции и пр. по радиото и телевизията 29. open up отварям вратата (и на полиция), отварям, развръзвам (пакет и пр.), отключвам, отварям се (за рана), проправям (път и пр.), усвоявам (нови земи и пр.), откривам (магазин и пр.), разработвам (мина и пр.), прен. разкривам, рагръщам, развивам, сп. активизирам се, разг. разприказвам се, говоря свободно, воен. откривам огън/стрелба, почвам сражение 30. open verdict юр. акт (при предварителното следствие), с който се установява смъртта, без да се посочва причината 31. open vote явно гласоподаване 32. open warfare воен. подвижна война 33. open winter/weather мека зима/време 34. road open to traffic път, открит за движение 35. rooms that open out of one another/opening into each other стаи с врати помежду си/които са свързани помежду си 36. the soldiers opened their ranks войниците се разгърнаха във верига 37. there was no course open to me but to нямах друг избор/изход освен да 38. to be open pity лесно се смилявам 39. to be open with someone откровен съм с някого 40. to come into the open разкривам намеренията си, ставам обществено достояние, излизам наяве 41. to keep an offer open не оттеглям предложение 42. to keep an open mind on a question не вземам становище/страна, оставам непредубеден по даден въпрос 43. to keep open door/house гостоприемен съм, живея на широка нога 44. to keep the bowels open прочиствам червата, разхлабвам, поддържам стомаха редовен 45. to open fire воен. откривам огън/стрелба 46. to open new land for settlement усвоявам нови земи за заселване 47. to open one's eyes прен. зяпвам от изненада 48. to open someone's eyes to прен. отварям някому очите за (нещо) 49. Отварям се, гледам (за врата, прозорец) (into, onto, out, to) 50. ам. sl. доноснича 51. ам. sl. оперирам, отварям (някого), увеличавам скоростта (и на превозно средство) 52. ам. разг. без (законни) ограничения 53. виждам се, разкривам се пред погледа 54. ел. прекъсвам (верига), изключвам (ток) 55. мор. виждам, съзирам 56. незащитен (и с to), податлив, склонен, непредубеден 57. отварям, разгръщам (вестник и пр.), to open one's heart/mind to доверявам се на (някого), споделям чувствата/мислите си с (някого) 58. откривам (заседание, магазин, изложба, сметка и пр.), започвам, откривам се 59. открит, висящ, иеразрешен, вакантен 60. открит, изложен 61. открит, явен, общодостъпен, неограничен, свободен, обществен, публичен 62. прям, открит, откровен, явен, отявлен 63. разгънат, който не е стегнат/сбит/плътен 64. разкривам (се) (за гледки, перспективи) (и с out) (и прен.) 65. разоравам 66. разтварям 67. разхлабвам, прочиствам (червата) 68. сп. състезание, открито за професионалисти и аматъори 69. фон. отворен (за гласна, сричка), фрикативен, проходен (за съгласна) 70. юр. откривам (заседание), връщам (дело) за ново разглеждане
    * * *
    open[´oupən] I. adj 1. отворен, открит, разтворен (to); \open account открита (текуща) сметка; in the \open air на открито; на въздух; \open cheque небариран чек; an \open flower разпукнало (разцъфнало) цвете; \open grave разкопан гроб; \open river река без лед, свободна за корабоплаване; with \open arms с отворени обятия; road \open for traffic път, открит за движение; to keep the bowels \open прочиствам червата, разхлабвам; there was no course \open to me but... нямах друг избор (изход), освен...; to keep o.'s eyes ( ears) \open отварям си очите, внимавам; to keep \open door ( house) гостоприемен съм; it is \open to you to object имате право да направите възраженията си; to force an \open door изисквам настоятелно (нахално) от и без това благоразположен дарител (спонсор и пр.); 2. открит, явен; общодостъпен, неограничен, свободен; обществен, публичен; \open champion победител в открито състезание; \open event сп. открито състезание; ( the) \open court юрид. открито съдебно заседание, при открити врата; \open trial публичен процес; a fact \open to all общоизвестен, ноторен факт; \open scholarship стипендия без ограничения за кандидатите; 3. открит, изложен; незащитен (и с to); податлив, склонен, непредубеден; \open city незащитен град; \open to suggestions готов, склонен да приеме чужди предложения; \open to ridicule който може да предизвика присмех; to be \open to pity милостив съм; to keep an \open mind on a question не вземам становище (страна), оставам неубеден по даден въпрос; to lay o.s. \open (to) излагам се (на); 4. открит, неразрешен (за въпрос); вакантен; \open question спорен, висящ, неразрешен въпрос; the position is no longer \open постът вече не е свободен; to keep an offer \open не оттеглям предложение; 5. прям, открит, откровен; явен; to be \open with s.o. откровен съм с някого, говоря откровено; an \open enemy отявлен враг; 6. разгънат, рехав, нестегнат; \open soil рохкава (пръхкава) пръст; \open fence ограда с решетки; in \open order воен. в разгънат строй; 7. щедър; либерален; an \open hand щедрост; 8. ез. отворен (за гласна, сричка); фрикативен, проходен (за съгласна); \open winter мека зима; II. v 1. отварям (се); пробивам отвор, правя разрез; откривам (се) (магазин, парламент и пр.); разпечатвам ( плик); ел. прекъсвам ( ток); to \open o.'s eyes прен. зяпвам от изненада; the door won't \open вратата не може (не ще) да се отвори; 2. разтварям; разкривам (се) (за гледки, перспективи); мор. разкри ми се пътят до, стигам до; to \open the bowels ходя по нужда; разхлабвам, прочиствам черва; to \open ground разоравам целина; прен. подготвям почвата; to \open o.'s heart ( mind) to доверявам се някому, споделям чувствата (мислите) си с; to \open s.o.'s eyes to прен. отварям някому очите; to \open the door to откривам възможности за; 3. започвам, откривам (дебати, сметки); to \open the budget представям, внасям бюджета (в парламента); the play \opens with... пиесата започва с...; 4. отварям се към (за врата) (с into, on, to, out); rooms that \open out of one another, \opening into each other стаи с междинна врата, които са свързани помежду си; 5. воен. разгръщам; the soldiers \opened their ranks войниците се разгърнаха във верига; III. n: the \open открито пространство (поле, море); in the \open на открито, под открито небе, на въздух; to come into the \open не държа нещо в тайна, разкривам намеренията си, откровен съм.

    English-Bulgarian dictionary > open

  • 9 apt

    {æpt}
    1. подходящ, уместен, на място
    2. схватлив, възприемчив, способен (at)
    3. склонен, податлив
    APT to take fire easily лесно възпламеним (и прен.), APT to break чуплив
    APT to get into mischief склонен към бели
    you are APT to find him at home now има вероятност да го намерите вкъщи сега
    * * *
    {apt} а 1. подходящ, уместен, на място; 2. схватлив, възприемчив,
    * * *
    уместен;
    * * *
    1. apt to get into mischief склонен към бели 2. apt to take fire easily лесно възпламеним (и прен.), apt to break чуплив 3. you are apt to find him at home now има вероятност да го намерите вкъщи сега 4. подходящ, уместен, на място 5. склонен, податлив 6. схватлив, възприемчив, способен (at)
    * * *
    apt[æpt] adj 1. подходящ, уместен; на място ( for); FONT face=Times_Deutsch◊ adv aptly; 2. схватлив, способен, възприемчив; he is \apt at arithmetic удава му се аритметиката; an \apt pupil способен ученик; 3. склонен; податлив; \apt to take fire easily лесно възпламеним (и прен.); 4. to be \apt to разг. вероятно е да.

    English-Bulgarian dictionary > apt

  • 10 given

    {'givn}
    I. 1. определен, даден (и мат.)
    2. aм., шотл. собствено, кръщелно (за име)
    3. склонен (to)
    GIVEN to lying склонен към лъжи
    I am not GIVEN that way не съм такъв, не ми допадат такива работа
    II. adv, prep, cj при, при положение че, като се приеме
    GIVEN good conditions при добри условия
    GIVEN that it is so дори да е така, като се приеме, че е така
    III. вж. give
    * * *
    {'givn} а 1. определен, даден (и мат.); 2. aм., шотл. собствено(2) {'givn} adv, prep, cj при, при положение че, като се приеме{3} вж. give.
    * * *
    определен; даден;
    * * *
    1. aм., шотл. собствено, кръщелно (за име) 2. given good conditions при добри условия 3. given that it is so дори да е така, като се приеме, че е така 4. given to lying склонен към лъжи 5. i am not given that way не съм такъв, не ми допадат такива работа 6. i. определен, даден (и мат.) 7. ii. adv, prep, cj при, при положение че, като се приеме 8. iii. вж. give 9. склонен (to)
    * * *
    given[givən] I. adj 1. определен, даден (и мат.); at a \given point в определена точка; 2. склонен, способен, готов, предаден (to); увличащ се от; she is \given to making stupid remarks тя има навика да прави глупави забележки; I am not \given that way не съм такъв; не са ми по вкуса такива работи; II. adv, prep, cj при, при предположение, като се приеме; като се вземе предвид; \given bad conditions при лоши условия; \given that it is so дори да е така; като се приеме, че е така.

    English-Bulgarian dictionary > given

  • 11 incline

    {in'klain}
    I. 1. наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to)
    to INCLINE the head навеждам глава
    2. предразполагам, предразположен съм, клоня, склонен/наклонен съм
    проявявам склонност/тенденция (to)
    I INCLINE/am INCLINEd to think склонен съм да мисля (that)
    to INCLINE to/towards corpulence пълнея
    to INCLINE one's ear вслушвам се, благосклонен съм (to)
    II. 1. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадолнище, наклоненост, полегатост
    2. физ. инклинация
    * * *
    {in'klain} v 1. наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to); t(2) {'inklain} n 1. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадо
    * * *
    склон; предразполагам; брамберг; клоня; наклонявам; накланям; наклоненост; наклон;
    * * *
    1. i incline/am inclined to think склонен съм да мисля (that) 2. i. наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to) 3. ii. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадолнище, наклоненост, полегатост 4. to incline one's ear вслушвам се, благосклонен съм (to) 5. to incline the head навеждам глава 6. to incline to/towards corpulence пълнея 7. предразполагам, предразположен съм, клоня, склонен/наклонен съм 8. проявявам склонност/тенденция (to) 9. физ. инклинация
    * * *
    incline[in´klain] I. v 1. разполагам, предразполагам; предразположен съм, клоня, склонен съм, проявявам склонност (тенденция) (to); I \incline (am \inclined) to think на мнение съм ( that); to \incline to corpulence пълнея; 2. накланям (се), наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to); to \incline the head навеждам глава; to \incline o.'s ear вслушвам се, благосклонен съм (to); II.[´inklain] n 1. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадолнище; наклоненост, полегатост; 2. физ. инклинация; 3. мин. наклонена шахта; брамберг.

    English-Bulgarian dictionary > incline

  • 12 inclining

    {in'klainiŋ}
    1. наклонен, наведен
    2. наклонен, склонен
    предразположен (to)
    3. който бие (to на) (за цвят)
    * * *
    {in'klainin} a 1. наклонен, наведен; 2. наклонен, склонен;
    * * *
    склонен; наведен; наклонен;
    * * *
    1. който бие (to на) (за цвят) 2. наклонен, наведен 3. наклонен, склонен 4. предразположен (to)
    * * *
    inclining[in´klaniʃ] adj 1. наклонен, наведен; 2. склонен, наклонен, предразположен (to); който бие ( to - за цвят).

    English-Bulgarian dictionary > inclining

  • 13 intent

    {in'tent}
    I. 1. намерение, цел, стремеж
    with malicious/felonious INTENT юр. злонамерено, умишлено
    2. ост. смисъл, значение
    to all INTENTs and purposes едва ли не, всъщност, в общи линии, почти изцяло/във всяко отношение, кажи-речи
    II. 1. стремящ се
    склонен, наклонен (on), решен
    to be INTENT on doing something решил съм да направя нещо
    2. изцяло отдален, предан
    погълнат (on)
    to be INTENT on pleasure отдал съм се на удоволствия
    3. внимателен, сериозен, напрегнат, съсредоточен
    INTENT gaze вторачен/втренчен поглед
    * * *
    {in'tent} n 1. намерение, цел; стремеж; with malicious/felonio(2) {in'tent} a 1. стремящ се; склонен, наклонен (on); решен;
    * * *
    цел; стремящ се; стремеж; склонен; предумисъл; внимателен; намерение; напрегнат;
    * * *
    1. i. намерение, цел, стремеж 2. ii. стремящ се 3. intent gaze вторачен/втренчен поглед 4. to all intents and purposes едва ли не, всъщност, в общи линии, почти изцяло/във всяко отношение, кажи-речи 5. to be intent on doing something решил съм да направя нещо 6. to be intent on pleasure отдал съм се на удоволствия 7. with malicious/felonious intent юр. злонамерено, умишлено 8. внимателен, сериозен, напрегнат, съсредоточен 9. изцяло отдален, предан 10. ост. смисъл, значение 11. погълнат (on) 12. склонен, наклонен (on), решен
    * * *
    intent[in´tent] I. adj 1. стремящ се; склонен (on); решен; to be \intent on doing s.th. решил съм да направя нещо; 2. изцяло насочен, предан, погълнат (on); 3. напрегнат, съсредоточен; \intent gaze вторачен (втренчен) поглед; II. n 1. намерение, цел; стремеж; to all \intents and purposes фактически, всъщност; действително; във всяко отношение; кажи речи; with malicious \intent юрид. злонамерено; 2. ост. смисъл, значение.

    English-Bulgarian dictionary > intent

  • 14 minded

    {'maindid}
    1. predic склонен, наклонен, с намерение (to do да направя)
    he was not so MINDED той нямаше такива намерения
    if he were/was so MINDED ако искаше
    2. с наречия и в съчет.
    commercially MINDED с търговски дух
    car-MINDED запален на тема коли
    food MINDED който обича да си похапва (хубаво)
    theatre-MINDED people любители на театъра
    * * *
    {'maindid} a 1. predic склонен, наклонен, с намерение (to do д
    * * *
    склонен; наклонен;
    * * *
    1. car-minded запален на тема коли 2. commercially minded с търговски дух 3. food minded който обича да си похапва (хубаво) 4. he was not so minded той нямаше такива намерения 5. if he were/was so minded ако искаше 6. predic склонен, наклонен, с намерение (to do да направя) 7. theatre-minded people любители на театъра 8. с наречия и в съчет
    * * *
    minded[´maindid] adj 1. склонен, наклонен, с намерение да; he was not so \minded той нямаше такива намерения; if you are so \minded ако Ви се ще; to be \minded to do s.th. намислям (ще ми се) да направя нещо; 2. (с наречия) commercially \minded с търговски дух; architecturally \minded visitors посетители с интерес към архитектурата; 3. (в съставни прилагателни с представки - същ. и прил.); base-\minded долен; theatre-\minded people любители на театъра; the book-\minded public читателската публика.

    English-Bulgarian dictionary > minded

  • 15 prone

    {proun}
    1. легнал по очи, проснат, прострян
    2. склонен, предразположен (to)
    PRONE to anger сприхав, избухлив
    strike PRONE където често стават стачки
    3. стръмен, наклонен, наведен, полегат
    * * *
    {proun} а 1. легнал по очи, проснат, прострян; 2. склонен, пред
    * * *
    стръмен; склонен; отвесен; предразположен; проснат; прострян; наклонен; наведен; ничком;
    * * *
    1. prone to anger сприхав, избухлив 2. strike prone където често стават стачки 3. легнал по очи, проснат, прострян 4. склонен, предразположен (to) 5. стръмен, наклонен, наведен, полегат
    * * *
    prone [proun] adj 1. склонен, предразположен (to); \prone to anger раздразнителен, сприхав, избухлив; 2. (легнал) по очи, проснат, прострян; 3. стръмен, отвесен, вертикален; наклонен, наведен, полегат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv pronely.

    English-Bulgarian dictionary > prone

  • 16 ready

    {'redi}
    I. 1. готов, приготвен, нагласен
    to get READY приготвям (се)
    to make READY приготвям
    2. готов, подръчен, на разположение
    READY cash/money готови пари, пари на ръка
    3. наклонен, склонен, готов (to), съгласен, разположен, лесен
    to give a READY consent съгласявам се бързо/охотно
    to find READY acceptance бивам приет веднага/охотно
    to be a READY believer in лесно вярвам на
    READY tool прен. послушно оръдие
    READY solubility лесна/бърза разтворимост
    the readiest way to do it най-лесният начин да се направи
    4. бърз, пъргав, подвижен (и за ум), чевръст
    to have a READY hand сръчен съм
    to have a READY tongue/wit находчив съм
    to be a READY speaker говоря леко и свободно
    to have a READY pen пиша леко, имам леко перо (за писател)
    very READY with excuses винаги готов с извинение
    II. 1. воен. положение на оръжие за стрелба
    at the READY насочен за стрелба, прен. готов за действие, в пълна готовност
    2. sl. пари, пара
    III. adv обик. в съчет с рр предварително приготвен
    READY packed (предварително) опакован
    packed READY готов опакован
    IV. v приготвям
    * * *
    {'redi} а 1. готов, приготвен; нагласен; to get ready приготвям (се(2) {'redi} n 1. воен. положение на оръжие за стрелба; at the ready{3} {'redi} adv обик. в сьчет с рр предварително приготвен; ready p{4} {'redi} v приготвям.
    * * *
    чевръст; съгласен; склонен; приготвен; бърз; пъргав; готов; нагласен; наклонен;
    * * *
    1. at the ready насочен за стрелба, прен. готов за действие, в пълна готовност 2. i. готов, приготвен, нагласен 3. ii. воен. положение на оръжие за стрелба 4. iii. adv обик. в съчет с рр предварително приготвен 5. iv. v приготвям 6. packed ready готов опакован 7. ready cash/money готови пари, пари на ръка 8. ready packed (предварително) опакован 9. ready solubility лесна/бърза разтворимост 10. ready tool прен. послушно оръдие 11. sl. пари, пара 12. the readiest way to do it най-лесният начин да се направи 13. to be a ready believer in лесно вярвам на 14. to be a ready speaker говоря леко и свободно 15. to find ready acceptance бивам приет веднага/охотно 16. to get ready приготвям (се) 17. to give a ready consent съгласявам се бързо/охотно 18. to have a ready hand сръчен съм 19. to have a ready pen пиша леко, имам леко перо (за писател) 20. to have a ready tongue/wit находчив съм 21. to make ready приготвям 22. very ready with excuses винаги готов с извинение 23. бърз, пъргав, подвижен (и за ум), чевръст 24. готов, подръчен, на разположение 25. наклонен, склонен, готов (to), съгласен, разположен, лесен
    * * *
    ready[´redi] I. adj 1. готов, приготвен; нагласен, натъкмен; are you \ready? сп. готови? now \ready (just \ready) излиза сега (за книга); he is \ready for you now готов е да Ви приеме сега; to be \ready with s.th. готов съм (приготвил съм, завършил съм) нещо; 2. готов, подръчен, на разположение; the readiest means of escape наличните средства за бягство; to lie \ready to (at) (o.'s) hand под ръка ми е; 3. наклонен, склонен (to); съгласен, разположен, отзивчив (to); to give a \ready assent бързо се съгласявам; to be a \ready believer in miracles склонен съм, вярвам в чудеса; a \ready tool прен. послушно оръдие; 4. бърз, пъргав, подвижен (и за ум); чевръст; to have a \ready hand ( tongue, wit) сръчен съм (имам пъргав ум, находчив съм); to be a \ready speaker говоря свободно и леко; he has a \ready pen пише бързо (за писател); II. n 1. sl: the \readys готови (налични) пари; 2. воен. положение на оръжие за стрелба; to bring a rifle to the \ready насочвам пушка за стрелба; with a pen at the \ready с химикал в ръка, готов да пише; III. adv главно в съчет. с pl: \ready-built houses готови къщи; IV. v 1. приготвям; 2. sl плащам в брой (up); 3.: \ready up sl уреждам предварително, нагласям.

    English-Bulgarian dictionary > ready

  • 17 risible

    {'rizibl}
    1. склонен/способен да се смее
    2. свързан със смеха, влизащ в действие при смях (за мускул)
    the RISIBLE faculty способността да се смеем
    3. ряд. смешен
    * * *
    {'rizibl} а 1. склонен/способен да се смее; 2. свързан със см
    * * *
    a склонен да се смее; смешен;risible; а 1. склонен/способен да се смее; 2. свързан със смеха; влизащ в действие при
    * * *
    1. the risible faculty способността да се смеем 2. ряд. смешен 3. свързан със смеха, влизащ в действие при смях (за мускул) 4. склонен/способен да се смее
    * * *
    risible[´rizibl] adj 1. който обича да (който често) се смее; 2. свързан със смеха; \risible muscles мускулите, които влизат в действие при смях; 3. смешен, нелеп; FONT face=Times_Deutsch◊ adv risibly.

    English-Bulgarian dictionary > risible

  • 18 set

    {set}
    I. 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам
    to SET foot стъпвам (някъде)
    to be SET разположен съм, намирам се (in)
    to SET the stage театр. нареждам декорите
    to SET the scene описвам какво става (някъде)
    the scene is now SET for положението e назряло за
    2. садя, насаждам, посаждам
    3. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор
    4. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира
    5. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока)
    the current SETs strongly течението се усилва
    the current SETs eastward течението e към изток
    opinion is SETting against it общественото мнение e против
    the wind SETs from the west вятърът духа откъм запад
    6. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник)
    to SET the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа
    to SET the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12
    to SET a door ajar открехвам врата
    to SET a watch слагам/поставям стража/часови
    7. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам
    осейвам (with)
    sky SET with stars небе, осеяно със звезди
    field SET with daisies поле, осеяно с маргаритки
    8. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост)
    9. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат)
    10. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    to SET the edge of a razor наточвам/наострям бръснач
    11. определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд)
    12. докарвам до някакво състояние
    to SET in order подреждам
    to SET free освобождавам
    to SET on end изправям (предмет)
    to SET on fire, to SET fire to подпалвам
    13. карам (да с pres р)
    to SET someone thinking накарвам някого да се замисли
    to SET the dogs barking разлайвам кучетата
    to SET laughing разсмивам
    to SET going задвижвам
    14. възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване)
    to SET the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит
    to SET someone to do something възлагам някому да направи нещо
    15. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам
    his face SET лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени
    his eyes SET очите му се изцъклиха
    to SET one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам
    he SET his jaws in determination стисна решително челюсти
    16. връзвам (плод), завързвам
    17. правя водна ондулация (на), ондулирам
    18. залязвам, захождам
    his star has/is SET прен. звездата му залезе, славата му премина
    19. печ. набирам (и с up)
    to SET out/wide правя разредка
    20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха)
    21. ценя, държа на
    to SET a great deal by много държа на
    to SET a high value on много държа на/ценя
    to SET much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на
    22. лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч)
    23. заставам срещу партнъора си (при танц)
    24. пиша музика към/за (и to SET to music), аранжирам
    25. бридж вкарвам (противника си)
    set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger)
    карaм (някого) да започне да върши нещо
    II. 1. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка)
    2. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан
    SET book задължителна книга (за изпит и пр.)
    SET phrase установен израз, прен. клише
    of SET purpose умишлено, преднамерено, с цел
    3. съставен/написан предварително (за реч)
    4. твърд, нeпoкoлeбим, упорит
    5. изцяло погълнат/предаден (on от, на)
    6. твърдо решен (on, upon, и с ger)
    7. готов
    предразположен, склонен (to)
    SET fair хубаво време (без промени)
    SET scene сцена с подредени декори
    III. 1. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз
    SET of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза
    toilet/dressingtable SET тоалетни принадлежности
    dining-room SET трапезария (мебели)
    SET of novels by Dickens поредица романи от Дикенс
    2. група, компания, кръг, клика, котерия, банда
    literary SET литературни кръгове
    3. луковица/издънка за засаждане
    4. поет. залез
    5. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност
    псих. предразположение (to към)
    the SET of his mind is towards склонен e към
    6. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение
    the SET of one's head начинът, по който си държа главата
    7. (водна) ондулация, фризура
    8. серия от фигури (при танц)
    9. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.)
    10. тех. остатъчна деформация
    11. театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка
    12. апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник
    13. тенис сет, сп. тур
    14. дупка на язовец
    15. гранитно паве
    16. яйца в полог, пилило
    17. лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч)
    18. печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви
    19. редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза)
    20. футб. нападателна формация
    21. мат. множество
    * * *
    {set} v (set) 1. поставям, слагам, турям; намествам, настанявам, (2) {set} а 1. неподвижен; прен. мъртъв, безжизнен; оцъклен; замр{3} {set} n 1. комплект; серия, ред, поредица; гарнитура (мебели)
    * * *
    съвкупност; сверявам; сбор; слагам; поредица; поставям; камарила; намествам; набор;
    * * *
    1. (водна) ондулация, фризура 2. 1 апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник 3. 1 връзвам (плод), завързвам 4. 1 втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам 5. 1 възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване) 6. 1 гранитно паве 7. 1 докарвам до някакво състояние 8. 1 дупка на язовец 9. 1 залязвам, захождам 10. 1 карам (да с pres р) 11. 1 лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч) 12. 1 определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд) 13. 1 печ. набирам (и с up) 14. 1 печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви 15. 1 правя водна ондулация (на), ондулирам 16. 1 редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза) 17. 1 театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка 18. 1 тенис сет, сп. тур 19. 1 яйца в полог, пилило 20. 2 бридж вкарвам (противника си) 21. 2 заставам срещу партнъора си (при танц) 22. 2 лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч) 23. 2 мат. множество 24. 2 пиша музика към/за (и to set to music), аранжирам 25. 2 ценя, държа на 26. 20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха) 27. 20. футб. нападателна формация 28. dining-room set трапезария (мебели) 29. field set with daisies поле, осеяно с маргаритки 30. he set his jaws in determination стисна решително челюсти 31. his eyes set очите му се изцъклиха 32. his face set лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени 33. his star has/is set прен. звездата му залезе, славата му премина 34. i. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам 35. ii. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка) 36. iii. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз 37. literary set литературни кръгове 38. of set purpose умишлено, преднамерено, с цел 39. opinion is setting against it общественото мнение e против 40. set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger) 41. set book задължителна книга (за изпит и пр.) 42. set fair хубаво време (без промени) 43. set of novels by dickens поредица романи от Дикенс 44. set of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза 45. set phrase установен израз, прен. клише 46. set scene сцена с подредени декори 47. sky set with stars небе, осеяно със звезди 48. the current sets eastward течението e към изток 49. the current sets strongly течението се усилва 50. the scene is now set for положението e назряло за 51. the set of his mind is towards склонен e към 52. the set of one's head начинът, по който си държа главата 53. the wind sets from the west вятърът духа откъм запад 54. to be set разположен съм, намирам се (in) 55. to set a door ajar открехвам врата 56. to set a great deal by много държа на 57. to set a high value on много държа на/ценя 58. to set a watch слагам/поставям стража/часови 59. to set foot стъпвам (някъде) 60. to set free освобождавам 61. to set going задвижвам 62. to set in order подреждам 63. to set laughing разсмивам 64. to set much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на 65. to set on end изправям (предмет) 66. to set on fire, to set fire to подпалвам 67. to set one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам 68. to set out/wide правя разредка 69. to set someone thinking накарвам някого да се замисли 70. to set someone to do something възлагам някому да направи нещо 71. to set the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа 72. to set the dogs barking разлайвам кучетата 73. to set the edge of a razor наточвам/наострям бръснач 74. to set the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12 75. to set the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит 76. to set the scene описвам какво става (някъде) 77. to set the stage театр. нареждам декорите 78. toilet/dressingtable set тоалетни принадлежности 79. готов 80. група, компания, кръг, клика, котерия, банда 81. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам 82. изцяло погълнат/предаден (on от, на) 83. карaм (някого) да започне да върши нещо 84. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение 85. луковица/издънка за засаждане 86. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост) 87. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор 88. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност 89. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока) 90. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан 91. осейвам (with) 92. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира 93. поет. залез 94. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.) 95. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник) 96. предразположен, склонен (to) 97. псих. предразположение (to към) 98. садя, насаждам, посаждам 99. серия от фигури (при танц) 100. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат) 101. съставен/написан предварително (за реч) 102. твърд, нeпoкoлeбим, упорит 103. твърдо решен (on, upon, и с ger) 104. тех. остатъчна деформация 105. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    * * *
    set [set] I. v ( set) (- tt-) 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам; to \set foot (on) стъпвам; to \set sail опъвам платната; отплувам; to \set the table слагам масата; to \set to zero нулирам; to \set on stake залагам на карта; to be \set разположен съм, уреден съм, настанен съм, намирам се; 2. поставям, слагам, нагласявам, натъкмявам, курдисвам; to \set the alarm(- clock) for (at, to) six o'clock слагам будилника на шест часа; to \set a watch to the correct time сверявам часовник; to \set a (мор. the) watch слагам стража; 3. привеждам в някакво състояние; to \set in motion привеждам в движение, пускам ( машина); to \set in order подреждам; to \set o.'s house in order прен. уреждам работата си; правя преобразувания, реформирам; to \set at ease успокоявам, одобрявам; to \set at liberty освобождавам; to \set at rest успокоявам; уреждам ( въпрос); to \set at variance скарвам; to \set on fire (to \set fire to) подпалвам; to \set the Thames on fire правя дупка в морето, учудвам света; to \set on foot организирам, слагам началото на; to \set a person on his feet прен. изправям някого на краката му; to \set free освобождавам; to \set right ( to rights) оправям, изваждам от заблуждение; to \set straight оправям (нещо изкривено); to \set s.o. thinking карам някого да се замисли; to \set a dog barking разлайвам куче; 4. определям, фиксирам, уговарям, назначавам; to \set a price on слагам цена на; определям награда за главата на; 5. садя, насаждам, посаждам; насаждам (квачка върху яйца); to \set a bed with tulips насаждам леха с лалета; 6. навеждам, обръщам, насочвам; 7. осейвам, обсипвам ( with); 8. намествам (счупена кост, изкълчена става); 9. слагам ( име, подпис, печат), удрям ( печат); 10. точа, наточвам, остря, наострям ( бръснач, пила); 11. закрепвам, прикрепвам; поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.); to \set a stake in the ground забивам кол в земята; 12. възлагам ( работа), давам ( задача) (и с to); to \set a paper давам тема за изпит; to \set an example давам пример; 13. изразявам в; to \set to music пиша музика към; to \set to paper написвам, изразявам нещо в писмен вид (на хартия); 14. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се); his face \set лицето му доби сериозно изражение; 15. печ. набирам, нареждам; 16. мор., ав. ориентирам се, определям положението си, насочвам се (по компас); 17. давам плод, завързвам; 18. залязвам, захождам; his star has (is) \set звездата му залезе; 19. движа се определена посока), насочвам се; opinion is \setting against it общественото мнение е срещу това; стоя добре; 20. заставам неподвижно, заставам, правя стойка, спирам се (за куче); 21. заставам срещу партньорите си (при танц - и to \set to partners); to \set eyes on виждам; II. adj 1. определен, установен, традиционен; предписан, уговорен, уречен; \set phrase установен (общоупотребяван) израз; \set prices твърди цени; \set purpose с цел (умисъл), преднамерено, умишлено; 2. съставен предварително (за реч); 3. неподвижен, мъртъв, безжизнен (за поглед, усмивка); 4. твърд, непоколебим (за мнение); to be dead \set твърдо решен съм; 5. готов, предразположен, склонен (to); III. n 1. положение, стойка, поза; 2. очертание, образ, строеж, устройство; 3. посока, направление (на течение, вятър); насока, тенденция, склонност; 4. изкривяване, изместване, извивка, завой, наклон, полегатост; 5. кройка, фасон; 6. поет. залез-слънце; at \set of sun по залез-слънце; заник; 7. пръчка (фиданка) за посаждане; 8. зелен плод; 9. стойка (на куче в присъствието на дивеч - и dead \set); to make a dead \set at прен. нападам, нахвърлям се върху; домогвам се до; 10. последният пласт мазилка на стена; 11. мин. дървени подпори в галерия; 12. печ. разстояние между набрани букви; 13. яйца в гнездо; люпило; 14. улягане, хлътване; IV. set n 1. комплект, набор, редица, серия; \set of teeth горните и долните зъби; изкуствени зъби; 2. сбор, група, компания; кръг, клика, котерия, банда, шайка; the jet \set елитът на обществото; the literary \set литературните кръгове, хората на перото; the racing \set хората, които не пропускат конно надбягване; the smart \set модният свят; 3. мат. множество; 4. театр. декор а определена сцена); кино снимачна площадка; 5. апарат, прибор, уред; a radio \set радиоприемник; а TV \set телевизор; 6. сет (в тениса).

    English-Bulgarian dictionary > set

  • 19 tend

    {tend}
    I. 1. грижа се за, отглеждам, паса (овце и пр.)
    2. гледам, обслужвам (болен, машина и пр.), наглеждам, надзиравам
    to TEND (up) on someone прислужвам някому (особ. при ядене)
    II. 1. клоня, насочен съм (to, towards към)
    2. клоня, имам склонност/тенденция, склонен съм (to, towards към)
    prices are TENDing upwards цените се покачват
    it TENDs to become cold захлажда се
    he TENDs to exaggerate той e склонен да преувеличава
    * * *
    {tend} v 1. грижа се за, отглеждам; паса (овце и пр.); 2. гледам(2) {tend} v 1. клоня, насочен съм (to, towards към); 2. клоня,
    * * *
    съпровождам; паса; клоня;
    * * *
    1. he tends to exaggerate той e склонен да преувеличава 2. i. грижа се за, отглеждам, паса (овце и пр.) 3. ii. клоня, насочен съм (to, towards към) 4. it tends to become cold захлажда се 5. prices are tending upwards цените се покачват 6. to tend (up) on someone прислужвам някому (особ. при ядене) 7. гледам, обслужвам (болен, машина и пр.), наглеждам, надзиравам 8. клоня, имам склонност/тенденция, склонен съм (to, towards към)
    * * *
    tend [tend] I. v 1. клоня, предпочитам, симпатизирам, насочен съм (to, towards към); 2. клоня, имам склонност (тенденция), склонен съм (to, towards); it \tends to become very cold at nights now напоследък започва да става много студено нощем; too much smoking \tends to injure the voice прекаленото пушене често поврежда гласа; 3. водя към (в) определено направление (за път, курс); II. tend v 1. книж. грижа се за, гледам; паса (овце и пр.); 2. обслужвам; to \tend (up)on s.o. прислужвам някому (особ. при ядене); to \tend shop ам. обслужвам купувачи; to \tend to the success of допринасям за успеха на; 3. мор. стоя готов да обслужвам (въже при закотвяне и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > tend

  • 20 willed

    {wild}
    1. в съчет.
    strong-WILLED със силна воля, волев
    weak-WILLED със слаба воля, безволев
    2. склонен, наклонен
    even if I had been so WILLED дори и да исках/да бях склонен
    * * *
    {wild} а 1. в сьчет.: strong-willed със силна воля, волев; weak-willed с
    * * *
    1. even if i had been so willed дори и да исках/да бях склонен 2. strong-willed със силна воля, волев 3. weak-willed със слаба воля, безволев 4. в съчет 5. склонен, наклонен
    * * *
    willed [wild] adj 1. в съчет.: strong-\willed със силна воля, волев; weak-\willed със слаба воля, слабохарактерен, безволев; 2. склонен.

    English-Bulgarian dictionary > willed

См. также в других словарях:

  • склонен — прил. наклонен, съгласен, убеден, разположен, податлив, готов, услужлив прил. благосклонен, благоразположен, предразположен прил. проявяващ желание …   Български синонимен речник

  • склонен към приключения — словосъч. авантюристичен, смел, предприемчив, рискован, опасен …   Български синонимен речник

  • склонен съм — словосъч. съгласен съм, давам съгласие, съгласявам се, наклонен съм, скланям, готов съм, приемам, нямам нищо против словосъч. предпочитам, обичам, харесвам, клоня към словосъч. предразполагам, предразположен съм, клоня …   Български синонимен речник

  • Кто соль любит, пить станет, склонен к пьянству. — Кто соль любит, пить станет, склонен к пьянству. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не склонен — не склонен, не склонна, не склонно …   Орфографический словарь-справочник

  • не склонен — прил., кол во синонимов: 1 • не склонный (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • не склонен — предик. разг. О ком либо, кто не испытывает склонности или расположения к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • не склонен — не скл онен, не скл онн а, не скл онно …   Русский орфографический словарь

  • не склонен — не скло/нна/, не скло/нно, не скло/нны …   Орфографический словарь русского языка

  • не склонен — не скло/нен, не склонна/, не склонно/, кратк. ф. прил …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • благолюбец —   склонен към добро …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»