Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

я+в+растерянности

  • 101 בהי

    בהי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > בהי

  • 102 בהינו

    בהינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > בהינו

  • 103 בהית

    בהית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > בהית

  • 104 בהיתי

    בהיתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > בהיתי

  • 105 בהיתם

    בהיתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > בהיתם

  • 106 בהיתן

    בהיתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > בהיתן

  • 107 בהתה

    בהתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > בהתה

  • 108 בוהות

    בוהות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    ————————

    בוהות

    мн. ч. ж. р. /

    בּוֹהֶה

    устремлённый вдаль, невидящий

    Иврито-Русский словарь > בוהות

  • 109 בוהים

    בוהים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    ————————

    בוהים

    мн. ч. м. р. /

    בּוֹהֶה

    устремлённый вдаль, невидящий

    Иврито-Русский словарь > בוהים

  • 110 בִּמבוּכָה

    בִּמבוּכָה

    растерянно, в растерянности

    מְבוּכָה נ'

    смущение, замешательство, растерянность

    Иврито-Русский словарь > בִּמבוּכָה

  • 111 יבהה

    יבהה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > יבהה

  • 112 יבהו

    יבהו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > יבהו

  • 113 מְבוּכָה נ'

    מְבוּכָה נ'

    смущение, замешательство, растерянность

    בִּמבוּכָה

    растерянно, в растерянности

    Иврито-Русский словарь > מְבוּכָה נ'

  • 114 נבהה

    נבהה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > נבהה

  • 115 תבהה

    תבהה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > תבהה

  • 116 תבהו

    תבהו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > תבהו

  • 117 תבהי

    תבהי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    בָּהָה [לִבהוֹת, בּוֹהֶה, יִבהֶה]

    быть в растерянности; смотреть, не видя

    Иврито-Русский словарь > תבהי

  • 118 تله

    تَلِهَ
    п. I
    а تَلَهٌ
    1) быть в замешательстве, растерянности
    2) терять рассудок, сходить с ума

    Арабско-Русский словарь > تله

  • 119 سقط

    I
    سَقَطَ
    п. I
    у سُقُوطٌ
    1) падать, выпадать
    2) спадать(о жаре)
    3) отпадать, утрачиваться (об праве)
    4) ошибаться
    5) быть отставшим об ученике
    6) выкидывать (плод) ; * فى الامتحان سقط провалиться на экзамене; فى قبضته سقط попасть кому л. в руки; من غينى سقط он потерял уважение в моих глазах; لى كتاب نادر سقط мне попалась редкая книга; به سقط уронить что-л. ; فى يده سقط страд. а) он незнал, что делать; б) перен. он был припёрт к стене
    II
    سَقَطٌ
    мн. أَسْقَاطٌ
    1. дефективный; негодный; недостаточный; 2. мн.
    1) дефект, дефектная продукция, брак
    2) отбросы; الاث مار سقط порченные фрукты; الكلام سقط бранные слова
    3) требуха. гольё; سقط خسر الجلد وال погов. остаться у разбитого корыта, потерять всё; (букв. потерять кожцу и гольё)
    سَقْطٌ
    1) осадки (амосферные)
    2) искры (от огнива)
    3) выкидыш
    IV
    سِقْطٌ
    سُقْطٌ мн. أَسْقَاطٌ
    выкидыш
    * * *

    ааа
    1) падать, валиться; выпадать

    2) ронять, валить кого-что
    3) страд. быть в растерянности
    سقط
    аа=

    1) отбросы, хлам
    2) брак, бракованные изделия

    Арабско-Русский словарь > سقط

  • 120 غمرة

    غَمْرَةٌ
    мн. غَمَرَاتٌ мн. غِمَارٌ
    1) масса воды, морская пучина; перен. разгар (боя, борьбы) ; (الكفاح (النضال غمرة водоворот борьбы; الحرب غمرة ужасные перепетии войны; غمرات الحياة превратности (перепетии) жизни; نور غمرة поток(и) лунного света; النوم غمرة глубокий сон; الصمت غمرة глубокое молчание; فى غمرة من الحيرة والذهول в крайнем смущении и растерянности; غمرات المةت предсмертная агония; خاض غمرات العلم постигать глубины науки
    2) наплыв чувств; وفى غمرة يأسى كتبت اليك в припадке отчаяния я написал тебе
    3) беда. бедствие; غمرةفقد انجلت عنه ال беда для него прошла; الغمرات ثمّ ينجلين посл. беды случаются, но они проходят
    * * *

    а-а=

    pl. = غمار
    1) разлив; наводнение
    2) испытания, превратности
    3) пучина, водоворот

    Арабско-Русский словарь > غمرة

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»