Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ятлаш

  • 1 ятлаш

    ятлаш
    Г.: йӓтлӓш
    -ем
    1. поносить, порочить; сильно, оскорбительно ругать, бранить, журить; оскорблять бранью

    Урем мучко шуко еҥ ошкылеш. Лӱшкат, кычкырлат, ятлат. «Ончыко» По улице идёт много народу. Шумят, кричат, оскорбляют.

    Пайдуш, окшаклен-окшаклен, кож деке толеш, семынже ала-кӧм пеш ятла. М. Казаков. Пайдуш, прихрамывая, подходит к ели, про себя кого-то сильно ругает.

    2. порицать; порочить, опорочить; осуждать (осудить); признавать (признать) предосудительным, негодным что-л.; выражать (выразить) неодобрение кому-чему-л.; упрекать, упрекнуть; укорять, укорить кого-л.

    Икте-весым ятлаш упрекать друг друга;

    шкем шке ятлаш упрекать сам себя;

    арам ятлаш напрасно укорять.

    (Поэт) кугыжан властьын произволжым ятла. К. Васин. Поэт осуждает произвол царской власти.

    – Строительын пашажым ятлаш амал уло мо? «Мар. ком.» – Разве есть причина порочить работу строителя?

    Ачаж ден аваж мутым колышто. Теве ынде нунак ятлат. М. Евсеева. Послушался родителей. Вот теперь они же и упрекают.

    Сравни с:

    шӱрдаш, шылталаш
    3. проклинать, проклясть; предавать (предать) проклятию, крайнему осуждению, сопровождаемому зловещим прорицанием, пожеланием, полным отказом от общения

    Ӱмырешлан ятлаш проклясть на всю жизнь.

    Фашист-влакым юмыжат ятлен, кажныжлан тӱкым пуэн. А. Тимофеев. Фашистов и бог проклял, каждому наставил (букв. дал) рога.

    Сравни с:

    каргаш, шудалаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ятлаш

  • 2 ятлаш

    Г. йӓ́тлӓ ш -ем
    1. поносить, порочить; сильно, оскорбительно ругать, бранить, журить; оскорблять бранью. Урем мучко шуко еҥошкылеш. Лӱ шкат, кычкырлат, ятлат. «Ончыко». По улице идёт много народу. Шумят, кричат, оскорбляют. Пайдуш, окшаклен-окшаклен, кож деке толеш, семынже ала-кӧ м пеш ятла. М. Казаков. Пайдуш, прихрамывая, подходит к ели, про себя кого-то сильно ругает. Ср. вурсаш, шудалаш, орлаш, каргаш.
    2. порицать; порочить, опорочить; осуждать (осудить); признавать (признать) предосудительным, негодным что-л.; выражать (выразить) неодобрение кому-чему-л.; упрекать, упрекнуть; укорять, укорить кого-л. Икте-весым ятлаш упрекать друг друга; шкем шке ятлаш упрекать сам себя; арам ятлаш напрасно укорять.
    □ (Поэт) кугыжан властьын произволжым ятла. К. Васин. Поэт осуждает произвол царской власти. – Строительын пашажым ятлаш амал уло мо? «Мар. ком.». – Разве есть причина порочить работу строителя? Ачаж ден аваж мутым колышто. Теве ынде нунак ятлат. М. Евсеева. Послушался родителей. Вот теперь они же и упрекают. Ср. шӱ рдаш, шылталаш.
    3. проклинать, проклясть; предавать (предать) проклятию, крайнему осуждению, сопровождаемому зловещим прорицанием, пожеланием, полным отказом от общения. Ӱмырешлан ятлаш проклясть на всю жизнь.
    □ Фашист-влакым юмыжат ятлен, кажныжлан тӱ кым пуэн. А. Тимофеев. Фашистов и бог проклял, каждому наставил (букв. дал) рога. Ср. каргаш, шудалаш.
    // Ятлен налаш поругать, побранить, пожурить (некоторое время). – Манам-ыс, тиде ача мо? – Сапан кувай ачам ятлен нале. В. Сапаев. – Говорю же, разве это отец? – жена Сапана побранила отца. Ятлен пытараш обругать, наругать, выругать; разбранить, выбранить (сильно). (Ӱдырамаш) ӱдыр ден веҥыжымат ала-молан ятлен пытарыш. М. Казаков. Женщина из-за чего-то обругала и свою дочь с зятем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ятлаш

  • 3 ятлаш

    2 спр.
    1) укорять, укорить кого-л.; порицать кого-что-л.;
    2) осквернять, осквернить что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ятлаш

  • 4 ятлен

    ятлен
    Г.: йӓтлен
    1. деепр. от ятлаш
    2. нар. с упрёком, с укором, с укоризной, упрекая, укоряя, укоризненно; браня, ругая

    Ятлен каласаш сказать с упрёком.

    Пуйто ял воктенсе яндар памашат, амбар воктен кушшо куэштат Оксинан ӱмбак ятлен ончыштыныт. «Ончыко» Будто и чистый родник возле деревни, и берёзы, растущие около амбара, на Оксину смотрели с укором.

    Сравни с:

    шылтален, шӱрден

    Марийско-русский словарь > ятлен

  • 5 ятлен налаш

    поругать, побранить, пожурить (некоторое время)

    – Манам-ыс, тиде ача мо? – Сапан кувай ачам ятлен нале. В. Сапаев. – Говорю же, разве это отец? – жена Сапана побранила отца.

    Составной глагол. Основное слово:

    ятлаш

    Марийско-русский словарь > ятлен налаш

  • 6 ятлен пытараш

    обругать, наругать, выругать; разбранить, выбранить (сильно)

    (Ӱдырамаш) ӱдыр ден веҥыжымат ала-молан ятлен пытарыш. М. Казаков. Женщина из-за чего-то обругала и свою дочь с зятем.

    Составной глагол. Основное слово:

    ятлаш

    Марийско-русский словарь > ятлен пытараш

  • 7 ятлымаш

    ятлымаш
    Г.: йӓтлӹмӓш
    сущ. от ятлаш ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие

    Корнылан кӧра ятыр ятлымашат, ятыр зиянат лийын. М. Шкетан. Из-за дороги было много ругани, много несчастий.

    Марийско-русский словарь > ятлымаш

  • 8 ятлыме

    ятлыме
    Г.: йӓтлӹмӹ
    1. прич. от ятлаш
    2. прил. ругательный, ругательский, бранный; являющийся руганью, бранью

    Ятлыме шомак бранное слово;

    ятлыме мутым колышташ слушать ругательные слова.

    Сравни с:

    шудалме, вурсымо
    3. прил. проклятый; преданный проклятию

    Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре. А. Авипов. Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит.

    Сравни с:

    каргыме
    4. в знач. сущ. ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие

    Ятлымым колышташ слушать брань.

    Мики нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга. М. Айгильдин. Мики краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.

    Марийско-русский словарь > ятлыме

  • 9 ятлен

    Г. йӓ́тлен
    1. деепр. от ятлаш.
    2. нар. с упрёком, с укором, с укоризной, упрекая, укоряя, укоризненно; браня, ругая. Ятлен каласаш сказать с упрёком.
    □ Пуйто ял воктенсе яндар памашат, амбар воктен кушшо куэштат Оксинан ӱмбак ятлен ончыштыныт. «Ончыко». Будто и чистый родник возле деревни, и берёзы, растущие около амбара, на Оксину смотрели с укором. Ср. шылтален, шӱ рден.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ятлен

  • 10 ятлымаш

    Г. йӓ́тлӹ мӓш сущ. от ятлаш ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие. Корнылан кӧ ра ятыр ятлымашат, ятыр зиянат лийын. М. Шкетан. Из-за дороги было много ругани, много несчастий. Ср. ятлыме, шудалмаш, вурсымаш, шӱ рдымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ятлымаш

  • 11 ятлыме

    Г. йӓ́тлӹ мӹ
    1. прич. от ятлаш.
    2. прил. ругательный, ругательский, бранный; являющийся руганью, бранью. Ятлыме шомак бранное слово; ятлыме мутым колышташ слушать ругательные слова. Ср. шудалме, вурсымо.
    3. прил. проклятый; преданный проклятию. Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре. А. Авипов. Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит. Ср. каргыме.
    4. в знач. сущ. ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие. Ятлымым колышташ слушать брань.
    □ Мики нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга. М. Айгильдин. Мики краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ятлыме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»