Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

ясен

  • 81 lightsome

    {'laitsəm}
    I. 1. лек, гъвкав, грациозен
    2. весел, радостен, безгрижен
    II. a сияен, блестящ, добре осветен, светъл
    * * *
    {'laitsъm} a 1. лек, гъвкав, грациозен; 2. весел, радостен;(2) {'laitsъm} а сияен, блестящ; добре осветен, светъл.
    * * *
    ефирен;
    * * *
    1. i. лек, гъвкав, грациозен 2. ii. a сияен, блестящ, добре осветен, светъл 3. весел, радостен, безгрижен
    * * *
    lightsome[´laitsəm] I. adj ост. светъл; ясен ; II. lightsome adj ост. 1. лек, гъвкав, грациозен; 2. въздушен, ефирен; 3. весел, радостен; безгрижен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv lightsomely.

    English-Bulgarian dictionary > lightsome

  • 82 luminous

    a светъл, светещ
    * * *
    сияен; светещ; светлинен; озарен; блестя; лъчист; лъчезарен;
    * * *
    a светъл, светещ
    * * *
    luminous[´lu:minəs] adj 1. сияен, лъчист, лъчезарен, блестящ, ярък; \luminous intensity интензивност на светлината; \luminous bodies небесни тела; \luminous paint фосфорна боя; 2. прен. блестящ; разбираем, ясен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv luminously.

    English-Bulgarian dictionary > luminous

  • 83 manna-ash

    manna-ash[´mænə¸æʃ] n бот. бял ясен, мъждрян Fraxinus ornus.

    English-Bulgarian dictionary > manna-ash

  • 84 noticeable

    {'noutisəbl}
    1. забележим, осезаем, осезателен, видим, явен, очевиден
    2. заслужаващ внимание
    3. забележителен
    * * *
    {'noutisъbl} а 1. забележим; осезаем, осезателен, видим, я
    * * *
    ясен; осезаем; осезателен; очевиден; видим; забележим; забележителен;
    * * *
    1. забележим, осезаем, осезателен, видим, явен, очевиден 2. забележителен 3. заслужаващ внимание
    * * *
    noticeable[´noutisəbl] adj забележим, забележителен; осезаем, осезателен; видим, явен, очевиден; FONT face=Times_Deutsch◊ adv noticeably.

    English-Bulgarian dictionary > noticeable

  • 85 open-and-shut

    {,oupnən'ʃʌt}
    a лесно определим/разрешим, прост, очевиден
    * * *
    {,oupnъn'sh^t} а лесно определим/разрешим; прост, очевид
    * * *
    прост;
    * * *
    a лесно определим/разрешим, прост, очевиден
    * * *
    open-and-shut[´oupnən´ʃʌt] adj лесно определим, лесно разрешим; прост, очевиден, ясен, лесен, лек.

    English-Bulgarian dictionary > open-and-shut

  • 86 pikestaff

    {'paiksta:f}
    1. дръжка на копие
    2. бастун с шип
    * * *
    {'paiksta:f} n 1. дръжка на копие; 2. бастун с шип.
    * * *
    1. бастун с шип 2. дръжка на копие
    * * *
    pikestaff[´paik¸sta:f] n 1. дръжка на кирка; plain as a \pikestaff очевиден, ясен като бял ден; 2. прът с шип.

    English-Bulgarian dictionary > pikestaff

  • 87 read

    {ri:d}
    I. 1. чета, прочитам, разчитам
    to READ to oneself чета наум
    for fail READ fall печ. напечатано fail, да се чете fall
    2. чете се, звучи
    the play READs better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената
    the sentence READs oddly изречението звучи особено
    3. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо)
    to READ cards/someone's hand гледам на карти/на ръка
    to READ the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето
    to READ someone's thoughts чета миcлите на някого
    to READ someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му
    silence must not always be READ as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие
    the clause READs both ways клаузата може да се тълкува и така, и така
    to READ someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой
    4. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.)
    to READ the time/clock познавам времето по часовника (за дете)
    5. глася (за цитат, документ и пр.)
    6. уча, изучавам, следвам
    to READ (for a degree in) physics следвам физика
    to READ for the bar следвам право
    7. препoдавам, чета (лекции по)
    read around
    to READ (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема
    read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно
    read for вж. read1 6.
    read in църк. встъпвам в длъжност (и refl)
    read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого)
    too much should not be READ into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му
    read off прочитам (и на глас), разчитам (уред)
    read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение
    read over прочитам, изчитам
    read round read around
    to READ round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.)
    read through read over
    read up научавам, изучавам, проучвам
    подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво
    II. n четене
    the book is a pretty good READ книгата e добра за четене
    to have a quiet READ почитам си спокойно
    III. а well READ начетен, deeply READ in the classics с основни дълбоки познания по класиците
    * * *
    {ri:d} v (read {red}; read) 1. чета, прочитам; разчитам; to read (2) {ri:d} n четене; the book is a pretty good read книгата e добра{3} {red} а: well read начетен, deeply read in the classics с основни
    * * *
    четене; чета; уча; тълкувам; следва; разчитам; обяснявам; отчитам; гадая; разгадавам; гласи;
    * * *
    1. for fail read fall печ. напечатано fail, да се чете fall 2. i. чета, прочитам, разчитам 3. ii. n четене 4. iii. а well read начетен, deeply read in the classics с основни дълбоки познания по класиците 5. read around 6. read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно 7. read for вж. read1 8. read in църк. встъпвам в длъжност (и refl) 9. read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого) 10. read off прочитам (и на глас), разчитам (уред) 11. read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение 12. read over прочитам, изчитам 13. read round read around 14. read through read over 15. read up научавам, изучавам, проучвам 16. silence must not always be read as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие 17. the book is a pretty good read книгата e добра за четене 18. the clause reads both ways клаузата може да се тълкува и така, и така 19. the play reads better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената 20. the sentence reads oddly изречението звучи особено 21. to have a quiet read почитам си спокойно 22. to read (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема 23. to read (for a degree in) physics следвам физика 24. to read cards/someone's hand гледам на карти/на ръка 25. to read for the bar следвам право 26. to read round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.) 27. to read someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой 28. to read someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му 29. to read someone's thoughts чета миcлите на някого 30. to read the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето 31. to read the time/clock познавам времето по часовника (за дете) 32. to read to oneself чета наум 33. too much should not be read into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му 34. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо) 35. глася (за цитат, документ и пр.) 36. подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво 37. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.) 38. препoдавам, чета (лекции по) 39. уча, изучавам, следвам 40. чете се, звучи
    * * *
    read [ri:d] I. v ( read [red]) 1. чета, прочитам; to \read aloud ( out, out loud, off) чета на глас; to \read to o.s. чета наум; to \read German чета (но не мога да говоря) на немски; to \read o.s. to sleep приспивам се, заспивам с книга (четиво); to \read o.s. stupid надува ми се главата от четене; I \read him like a book той ми е ясен; разбирам го напълно; to \read a lesson ( lecture) разг. чета "лекция"; чета "конско"; to \read between the lines чета между редовете; 2. чете се; the play acts better than it \reads пиесата е по-добра на сцената, отколкото като се чете; it \reads like a threat звучи като заплаха; 3. гадая, разгадавам; тълкувам, обяснявам (и сънища); разчитам; to \read the cards гадая по картите; to \read a riddle отгатвам гатанка; the law \reads both ways законът може да се тълкува и така, и така; 4. показвам, отчитам (за уред); глася (за цитат, документ); the thermometer \reads 3 degrees above the freezing-point термометърът показва 3 градуса над нулата; to \read untrue показвам неточно; 5. уча, изучавам; следвам; to \read for the law ( for the bar) подготвям се (уча) за адвокат; to \read for honors следвам научен профил; 6.: do you \read me? чуваш ли ме? (при радио връзка); II. n 1. четиво, материал за четене; this book is a very food \read тази книга се чете много лесно (увлекателна е); 2. четене; time for a long \read време за продължително четене; III. [red] adj: well \read начетен; deeply \read дълбоко начетен; to take s.th. as \read приемам нещо за факт (даденост).

    English-Bulgarian dictionary > read

  • 88 self-explanatory

    self-explanatory[¸selfiks´plænətəri] adj който не се нуждае от обяснения, явен, ясен, очевиден.

    English-Bulgarian dictionary > self-explanatory

  • 89 trans.

    trans. съкр. 1. ( transaction) сделка; 2. ( transferred) прехвърлен, преведен; 3. ( transitive) ез. преходен, транзитивен; 4. ( translated by) преведено от; 5. ( transport, transportation) транспорт, пренасяне, превоз; 6. ( transparent) прозрачен, ясен; 7. ( transpose) размествам, премествам, транспонирам; 8. ( transverse) напречен, кос.

    English-Bulgarian dictionary > trans.

  • 90 trenchant

    {'trentʃənt}
    1. остър, режещ
    2. рязък, язвителен, критичен, решителен, ясно изразен, осезаем, сбит и изразителен (за стил)
    * * *
    {'trentshъnt} a 1. остър, режещ; 2. рязък, язвителен, критич
    * * *
    a остър; решителен; енергичен;trenchant; a 1. остър, режещ; 2. рязък, язвителен, критичен; решителен; ясно изразен,
    * * *
    1. остър, режещ 2. рязък, язвителен, критичен, решителен, ясно изразен, осезаем, сбит и изразителен (за стил)
    * * *
    trenchant[´trentʃənt] adj 1. поет. остър, режещ; 2. прен. рязък, язвителен, хаплив, заядлив; остър; 3. ясен, определен, отчетлив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv trenchantly.

    English-Bulgarian dictionary > trenchant

  • 91 uncomplicated

    {,ʌn'kɔmplikeitid}
    1. некомплициран
    2. мед. протичащ без усложнения
    3. прост, опростен (за устройство и пр.)
    * * *
    {,^n'kъmplikeitid} a 1. некомплициран; 2. мед. протичащ
    * * *
    1. мед. протичащ без усложнения 2. некомплициран 3. прост, опростен (за устройство и пр.)
    * * *
    uncomplicated[ʌʃ´kɔmpli¸keitid] adj прост, ясен, непосредствен.

    English-Bulgarian dictionary > uncomplicated

  • 92 undimmed

    бистър;
    * * *
    undimmed[ʌn´dimd] adj ясен, незатъмнен, запазен, бистър (за ум и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > undimmed

  • 93 white noise

    white noise[´wait¸nɔiz] n шумна дразнеща музика (без ясен ритъм).

    English-Bulgarian dictionary > white noise

  • 94 distance boundaries

    геол.
    ясен контакт

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > distance boundaries

  • 95 distance boundary

    геол.
    ясен контакт

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > distance boundary

  • 96 lucid

    светъл
    ясен, прозрачен

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lucid

  • 97 luminous

    светъл
    ясен, блестящ, светлотехнически, светещ

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > luminous

См. также в других словарях:

  • Ясенів — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Ясенівці — множинний іменник населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Ясен — á Для термина этой статьи надо поставить правильное ударение. Ясен  распространенное название населённых пунктов, топоним. В Болгарии Ясен  село в Видинской области; Ясен  село в Плевенской области; В Республике Сербской (Босния и… …   Википедия

  • ясен — I а, я/сень, я, ч. Дерево родини маслинових з перистим листям і міцною деревиною. II поет. Те саме, що ясний. Ясен місяцю …   Український тлумачний словник

  • Ясен Засурский — Ясен Николаевич Засурский родился 29 октября 1929 года в Москве. Отец инженер строитель, мать врач. В 1945 году сдал экстерном экзамены по программе школы десятилетки, в то время уже поступив (факультативно) в институт иностранных языков. В 1948… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Ясен, как солнце, как звездочка, как пуговка, как золото. — Ясен, как солнце, как звездочка, как пуговка, как золото. См. ОПРЯТНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ясен пень! — нареч, кол во синонимов: 16 • а как же (21) • а то (16) • без базара (21) • …   Словарь синонимов

  • ясен перец — нареч, кол во синонимов: 6 • все понятно (5) • ежу понятно (16) • очевидно (95) • …   Словарь синонимов

  • ясенівський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Ясен Николаевич Засурский — Президент факультета журналистики МГУ. Профессор. Родился 29 октября 1929 года в Москве. Отец инженер строитель. Мать врач. В 1945 году сдал экстерном экзамены по программе школы десятилетки, в то время уже поступив (факультативно) в институт… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Ясен (Плевенская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ясен. Село Ясен Ясен Страна БолгарияБолгари …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»