-
61 jeer
[dʒɪə]1) Общая лексика: высмеивать, гардель, глумиться, глумление, издеваться, колкость, насмехаться, насмехаться глумиться, насмешка, презрительная насмешка, язвительное замечание, язвить, освистать (актёра, команду и т.п.), шпынять2) Жаргон: стебаться3) Религия: осмеяние, подвергать насмешкам -
62 scalding comment
Общая лексика: язвительное замечание -
63 taunt
[tɔːnt]1) Общая лексика: бросать обидные упреки, говорить колкости, горький упрёк, дразнить, зло упрекать, колоть, насмехаться, насмешка, поддевать, поддразнивать, предмет насмешек, сказать колкость, шпилька, ядовитая насмешка, язвительное замечание, язвить, поддевка, подтрунивать2) Морской термин: очень высокий (о мачте)3) Табуированная лексика: колкость -
64 twit
[twɪt]1) Общая лексика: волнение, говорить колкости, колкость, кретин, насмехаться, насмешка, нервное возбуждение, олух, поддразнивать, попрёк, попрекать, простофиля, упрёк, упрекать (чем-либо), шпилька, язвительное замечание3) Сленг: беспокойство, глупец, дурак, нервное состояние4) Ихтиология: аквариумная рыбка c икрой5) Табуированная лексика: пассивный гомосексуалист -
65 vicious remark
Макаров: язвительное замечание -
66 catty remark
идиом. язвительное замечаниеShe, of course, never makes "catty" remarks.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > catty remark
-
67 come-back
[`kʌmbæk]возвращение; выздоровление, реабилитациячеловек, выздоровевший или вернувшийся в нормальное состояниепривидениереплика, возражениеответ; язвительное замечание; остроумное высказываниевозмездие, расплатаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > come-back
-
68 comeback
[`kʌmbæk]возвращение; выздоровление, реабилитациячеловек, выздоровевший или вернувшийся в нормальное состояниепривидениереплика, возражениеответ; язвительное замечание; остроумное высказываниевозмездие, расплатаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > comeback
-
69 jeer
[ʤɪə]глумлениеязвительное замечание, колкостьнасмехаться, глумиться, высмеивать, зло подшучиватьосвистатьгардельАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jeer
-
70 knack
[næk]удачный прием; трюк; уловка(профессиональная) ловкость, умение, сноровкахарактерная манера говоритьбезделушка, брелок, пустячокрезкий звуктреск, щелканье, щелчокязвительное замечание, насмешкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > knack
-
71 scathing remark
резкое, язвительное замечаниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > scathing remark
-
72 taunt
[tɔːnt]насмешка, язвительное замечаниенасмехаться, говорить колкостидразнитьвысокомерный, заносчивыйнахальный, дерзкийочень высокийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > taunt
-
73 touch
[tʌʧ]прикосновение, касаниесхватывание, хватание, крепкое сжатие; объятиеосязание; контакт, соприкосновениепальпирование, пальпациясалкичуточка, примесь, налет, оттенок, отсветлегкий приступ; небольшой ушибнебольшое расстояние (от чего-либо, до чего-либо)штрих; характерная черта, отметина, печать; манера, приемыобщение, соприкосновениеподход; тактвымогательство; получение денег обманным путемиспытание, пробатушеплощадь за боковыми линиями футбольного полялегкий ударвыпад, укол, язвительное замечание(при)касаться, трогать, притрагиваться; осязатьпальпировать, прощупыватьпритрагиваться к еде, естьсоприкасатьсякасаться, быть касательнойграничить, находиться рядом, примыкатькасаться, слегка затрагиватьтрогать, волновать, задевать за живоекасаться, иметь отношениебыть слегка испорченным; портитьсяслегка окрашивать; придавать какой-либо легкий оттенококазывать воздействиенанести легкий ударполучать, добыватьполучатьсравниться; достичь такого же высокого уровнязвенеть, заставлять звучать; играть на музыкальном инструментеделать эскиз, набросок, технический рисуноквмешиваться, влиятьпричинять боль, ранитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > touch
-
74 double
1. noun1) двойник2) дубликат, дублет3) прототип4) (pl.) sport парные игры (напр., в теннисе); mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины)5) крутой поворот (преследуемого зверя); петля (зайца)6) изгиб (реки)7) хитрость8) двойное количество9) theatr. актер, исполняющий в пьесе две роли10) theatr. дублер11) mil. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом2. adjective1) двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать2) удвоенный; усиленный; double whisky двойное виски; double brush fig. collocation язвительное замечание; double speed удвоенная скорость; double feature amer. theatr. представление по расширенной программе3) двоякий4) двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру5) bot. махровый3. verb1) удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double for smth. одновременно служить для чего-л. другого; the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев2) складывать вдвое3) сжимать (кулак)4) naut. огибать (мыс)5) делать изгиб (о реке)6) запутывать след, делать петли (о преследуемом звере)7) замещать8) theatr. дублировать роль9) theatr. исполнять в пьесе две роли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака10) mil. двигаться беглым шагомdouble backdouble indouble updouble upon4. adverb1) вдвойне, вдвое2) вдвоем; to ride double ехать вдвоем на одной лошадиhe sees double у него двоится в глазах (о пьяном)* * *1 (a) двойной; двукратный2 (n) двойное количество3 (v) удваивать; удвоить* * *1) двойной; вдвойне 2) удваивать 3) дублер* * *[dou·ble || 'dʌbl] n. двойное количество, двойная порция спиртного; дубликат, прототип, двойник; актер, дублер; петля; хитрость, двусмысленность; изгиб, крутой поворот v. удваивать, удваиваться, быть вдвое больше; дублировать, удвоить, дублировать роль; замещать; сжимать, делать изгиб, огибать; двигаться беглым шагом; запутывать след, делать петли adj. двойной, удвоенный, сдвоенный; двуспальный, парный; двоякий, двукратный; двусмысленный, двуличный, двойственный adv. вдвойне, вдвоем* * *возрастатьдвойкадвойникдвойнойдупельпетлясдвоенныйудваиватьудвоенныйудвоить* * *1. сущ. 1) двойное количество 2) комната, номер на двоих (в гостинице и т. п.) 3) а) двойник б) дубликат 4) мн.; спорт парная игра; двойная неправильная подача (в теннисе) 5) театр. а) актер, исполняющий в пьесе две роли б) дублер 2. прил. 1) двойной (в два раза больший) 2) а) двойной (состоящий из двух частей) б) двойной (предназначенный для двоих) 3) двойной 3. гл. 1) а) удваивать б) воен. удваивать ряды, колонны; двигаться беглым шагом в) муз. удваивать (звук), добавлять (тот же звук) на октаву выше или ниже г) удваиваться; быть вдвое больше 2) а) шахм. сдваивать пешки б) бильярд бить шар дуплетом в) карт. удвоить заявку (в бридже) 3) а) подшивать дополнительный слой (в одежде) б) покрывать дополнительной обшивкой (судно и т. п.) 4) а) сгибать, складывать вдвое б) сжимать (руку, кулак) 5) а) служить для чего-л. другого б) замещать в) делать что-л. дополнительно, по совместительству; действовать в качестве двойного агента 4. нареч. 1) вдвое 2) вдвоем 3) воен. ускоренным шагом -
75 knack
Inoun1) (профессиональная) ловкость, умение, сноровка; to have the knack of a thing делать что-л. ловко, иметь сноровку2) удачный прием; трюк3) привычкаSyn:geniusIInounрезкий звук; треск* * *(n) ловкость; мастерство; особая манера; особый способ; остроумный прием; профессиональная ловкость; сноровка; трюк; удачный прием; уловка; умение; хитрость* * *удачный прием; трюк; уловка* * *[ næk] n. умение, ловкость, сноровка, привычка, резкий звук, треск* * *ловкостьповадкапривычкаскрежетсноровкатресктрюкумениеухватка* * *I сущ. 1) а) удачный прием б) (профессиональная) ловкость, умение, сноровка (for) 2) характерная (для кого-л.) манера говорить 3) безделушка II сущ. 1) а) резкий звук б) треск 2) устар. язвительное замечание -
76 snapper
-
77 vitriolic
adjective1) купоросный2) резкий, едкий, саркастический; а vitriolic remark язвительное замечание* * *(a) едкий; злобный; купоросный; саркастический; сернокислотный; ядовитый* * *1) купоросный 2) едкий, резкий, саркастический* * *[vit·ri·ol·ic || ‚vɪtrɪ'ɑlɪk /-'ɒl-] adj. купоросный, сернокислотный, едкий, резкий, саркастический* * *едкийкупоросныйрезкийсаркастический* * *1) купоросный 2) едкий, резкий, саркастический (о речи, людях и т.д.) -
78 cattish
['kætɪʃ]прил.1) кошачий; похожий на кошкуSyn:feline 2.2) кошачий, коварный, хитрый ( о характере)Syn:3) злобный, недоброжелательный -
79 cutting
['kʌtɪŋ] 1. сущ.1) резание; рубка; тесание2) гранение; фрезерование3) закройка, выкраивание4) ( cuttings)а) опилки, стружкиб) лоскутки, обрезки5) вырезка, выдержка ( из публикации)6) отросток, отводок, черенок2. прил.1) заострённый, остроконечный, колющий, режущийSyn:2) пронизывающий, леденящий (о ветре, холодной погоде)Syn:cold 1.3) колкий, резкий; язвительный, издевательскийSyn:4) сильный, интенсивный, напряжённыйSyn: -
80 derisive
[dɪ'raɪsɪv]прил.1) иронический, саркастический, насмешливыйSyn:2) нелепый, смехотворный, смешнойSyn:
См. также в других словарях:
замечание — О положительной или отрицательной оценке кого , чего либо. Безобидное, благонамеренное, враждебное, добродушное, едкое, злое, ироническое, колкое, критическое, насмешливое, нравоучительное, обидное, ободрительное, одобрительное, осудительное,… … Словарь эпитетов
Колкость — язвительное замечание … Термины психологии
Шпилька — язвительное замечание … Термины психологии
упоённый — Язвить, уязвить, язвительный; упоение, упоительный, упоённый. [...] Пушкин широко вовлекал в систему нового русского литературного языка старинные слова и обороты, соответствовавшие живым семантическим нормам и соотношениям. Например, выражение… … История слов
укол — а; м. 1. к Уколоть (1 зн.) и Уколоться (1 зн.). Почувствовать у. У. иглы. 2. Введение шприцем жидкого лекарства под кожу, в вену и т.п.; инъекция. Сделать у. в руку. Успокаивающий у. У. обезболивающего. Кто л. живёт на одних уколах (разг.; о… … Энциклопедический словарь
укол — а; м. 1) к уколоть 1) и уколоться 1) Почувствовать уко/л. Уко/л иглы. 2) а) Введение шприцем жидкого лекарства под кожу, в вену и т.п.; инъекция. Сделать уко/л в руку. Успокаивающий у … Словарь многих выражений
Речевое воздействие — Имена существительные ИРО/НИЯ, шу/тка, разг. подковы/р, разг. подковы/рка, разг. подко/лка, разг. смешки/, разг. шпи/лька. Высказывание, которое произносится с целью пошутить, вызвать смех, представить кого , что либо в смешном виде.… … Словарь синонимов русского языка
ЯЗВИТЕЛЬНЫЙ — ЯЗВИТЕЛЬНЫЙ, язвительная, язвительное; язвителен, язвительна, язвительно. Стремящийся досадить, неприятно задевающий кого что нибудь, злобно насмешливый. «Я привык к его язвительному спору.» Пушкин. « Что враги? Пусть клевещут язвительней.»… … Толковый словарь Ушакова
подковы́рка — и, род. мн. рок, дат. ркам, ж. разг. 1. Стремление задеть, уязвить, уколоть кого л.; язвительное замечание. Он говорил с какой то подковыркой, раздраженно и Анфиса чуяла хотел ее обидеть. Шишков, Угрюм река. 2. Двойное переплетение у лаптей на… … Малый академический словарь
уко́л — а, м. 1. Действие по глаг. уколоть укалывать (в 1 знач.) и по знач. глаг. уколоться укалываться. Я узнал о свойстве морского ерша причинять нарывы уколом плавников. Куприн, Листригоны. 2. Введение шприцем жидкого лекарства под кожу, в вену и т. п … Малый академический словарь
шпи́лька — и, род. мн. лек, дат. лькам, ж. 1. Приспособление для закалывания волос в прическе. Она порывисто надевает свою шубку, и в это время из ее небрежно сделанной прически непременно падают на пол две три шпильки. Чехов, Скучная история. Она поспешно… … Малый академический словарь