Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

явна

  • 1 явна грешка

    appreciable error
    appreciable errors

    Български-Angleščina политехнически речник > явна грешка

  • 2 явна функция

    explicit function
    explicit functions

    Български-Angleščina политехнически речник > явна функция

  • 3 явен

    (открит) open, manifest, overt
    (очевиден) evident, obvious, ostensible, palpable, patent
    (крещящ) bald, blatant, flagrant, blazing
    причините са явни the causes are obvious/are not far to seek
    явна глупост downright/patent nonsense
    явен факт a patent fact
    явна смърт/гибел certain death
    явно превъзходство a decisive superiority
    явно доказателство a clear indication, clear proof
    явна несправедливост a downright/crying/blatant injustice
    явен случай на a clear case of
    явен враг an open enemy
    явна склонност/тенденция a pronounced bent
    явна съблазън indecent exposure
    * * *
    я̀вен,
    прил., -на, -но, -ни ( открит) open manifest, overt; frank; ( неприкрит) explicit; ( очевиден) evident, obvious, ostensible, visible, palpable, patent, pronounced; denotative; ( крещящ) bald, blatant, flagrant, blazing; причините са \явенни the causes are obvious/are not far to seek; \явенен враг open enemy; \явенен случай на clear case of; \явенна глупост downright/patent nonsense; \явенна несправедливост downright/crying/blatant injustice; \явенна склонност/тенденция pronounced bent; \явенна смърт/гибел certain death; \явенно доказателство clear indication, clear proof; \явенно превъзходство decisive superiority.
    * * *
    obvious (очевиден); (открит): open: an open enemy- явен враг; apparent ; manifest: a явен indication - явно доказателство; declared ; demonstrable ; evident {evidxnt} (очевиден); flagrant (крещящ); frank ; glaring ; marked ; moral ; notable ; ostensible ; patent {peitxnt}; perspicuous (за доказателство); plain ; plumb (разг.); professed ; visible
    * * *
    1. (крещящ) bald, blatant, flagrant, blazing 2. (открит) open, manifest, overt: (очевиден) evident, obvious, ostensible, palpable, patent 3. ЯВЕН враг an open enemy 4. ЯВЕН случай на a clear case of 5. ЯВЕН факт a patent fact 6. причините са явни the causes are obvious/are not far to seek 7. явна глупост downright/patent nonsense 8. явна несправедливост a downright/crying/ blatant injustice 9. явна склонност/ тенденция a pronounced bent 10. явна смърт/гибел certain death 11. явна съблазън indecent exposure 12. явно доказателство a clear indication, clear proof 13. явно превъзходство a decisive superiority 14. явно преимущество a clear advantage

    Български-английски речник > явен

  • 4 гибел

    distruction, ruin, doom; overthrow, per dition, extinction
    (пропадане на държава и пр.) fall, downfall, collapse
    водя към гибел lead to destruction/ruin
    пред гибел on the verge of ruin
    явна гибел certain death
    срещам гибелта си meet o.'s doom
    * * *
    гѝбел,
    ж., само ед. destruction, ruin, doom; overthrow, perdition, extinction; ( пропадане на държава и пр.) fall, downfall, collapse; водя към \гибел lead to destruction/ruin; пред \гибел on the verge of ruin; срещам \гибелта си meet o.’s doom; явна \гибел certain death.
    * * *
    bale; disaster; fate{feit}; holocaust; perdition{pxdiSn}; ruin: lead to гибел - водя към гибел
    * * *
    1. (пропадане на държава и пр.) fall, downfall, collapse 2. distruction, ruin, doom;overthrow, per dition, extinction 3. водя към ГИБЕЛ lead to destruction/ruin 4. пред ГИБЕЛ on the verge of ruin 5. срещам ГИБЕЛта си meet o.'s doom 6. явна ГИБЕЛ certain death

    Български-английски речник > гибел

  • 5 съблазън

    temptation; seduction
    явна съблазън мед., юр, indecent exposure; exhibitionism
    * * *
    събла̀зън,
    ж., -ни temptation; seduction; явна \съблазънън мед., юр. indecent exposure; exhibitionism.
    * * *
    allurement ; enticement
    * * *
    1. temptation;seduction 2. явна СЪБЛАЗЪН мед., юр, indecent exposure; exhibitionism

    Български-английски речник > съблазън

  • 6 тенденция

    1. (склонност, стремеж) trend
    tendency ( към toward, to); drift (to)
    проявявам тенденция към exhibit a tendency to; show a trend toward; tend to
    неодобр. bias
    основна тенденция an underlying purpose
    роман с явна тенденция a patently tendentious novel; purpose-novel
    * * *
    тендѐнция,
    ж., -и 1. ( склонност, стремеж) trend; tendency ( към toward, to); drift (to); постоянна \тенденцияя икон. secular trend; проявявам \тенденцияя към exhibit a tendency to; show a trend toward; tend to; \тенденцияята на пазара икон. the run of the market;
    2. ( насоченост, преднамереност) purpose; неодобр. bias; основна \тенденцияя underlying purpose; роман с изразена \тенденцияя лит. patently tendentious novel; purpose-novel.
    * * *
    trend ; drift ; gravitation ; ply {plai}; proclivity ; stream {stri;m}; tendency ; vein {vein}
    * * *
    1. (насоченост преднамереност) purpose 2. (склонност, стремеж) trend 3. tendency (към toward, to);drift (to) 4. неодобр. bias 5. основна ТЕНДЕНЦИЯ an underlying purpose 6. проявявам ТЕНДЕНЦИЯ към exhibit a tendency to;show a trend toward;tend to 7. роман с явна ТЕНДЕНЦИЯ a patently tendentious novel; purpose-novel 8. съвременни тенденции в изкуството modern trends in (the field of) art 9. тенденциите на нашето развитие the trends of our development

    Български-английски речник > тенденция

  • 7 измама

    1. fraud, deceit, deception; circumvention; swindle, dupery; foul play, double-dealing, take-in
    с измама накарвам някого да направи нещо trick s.o. into doing s.th.
    постигнато чрез измама fraudulently obtained, achieved by deception/fraud
    получавам нещо с измама obtain s.th. on/by/under false pretences
    2. (самоизмамваме) delusion, illusion, deception
    оптическа измама an optical illusion
    * * *
    изма̀ма,
    ж., -и 1. fraud, deceit, deception; defraudation, defraudment; circumvention; swindle, dupery; foul play, guile; double-dealing, suck-in, take-in, rip-off; разг. spoof; swiz(z); confidence trick; cozenage; разг. flimflam; funny business; ( финансова) scam, racket; (в училище) cheating; груба \измамаа flagrant deceit; получавам нещо с \измамаа obtain s.th. on/by/under false pretences; постигнато чрез \измамаа fraudulently obtained, achieved by deception/fraud; с \измамаа накарвам някого да направи нещо trick s.o. into doing s.th.; явна \измамаа transparent deception;
    2. ( самоизмамване) delusion, illusion, deception; оптическа \измамаа optical illusion.
    * * *
    abuse; beguilement; bung; cheat; chouse; cozenage; deceit; deception; delusion; double- cross; dupery; falsity; flam; fraud; guile; hoax; imposition; imposture; illusion: an optical измама - оптическа измама; jockeying; jugglery; kid; lie; machination; mirage; overreach; perfidity; phantom (оптическа); phoney; pretence; swindle; take-in; trick
    * * *
    1. (е училище) cheating 2. (самоизмамваме) delusion, illusion, deception: оптическа ИЗМАМА an optical illusion 3. fraud, deceit, deception;circumvention;swindle, dupery;foul play, double-dealing, take-in 4. получавам нещо с ИЗМАМА obtain s. th. on/by/under false pretences 5. постигнато чрез ИЗМАМА fraudulently obtained, achieved by deception/fraud 6. с ИЗМАМА накарвам някого да направи нещо trick s.o. into doing s.th.

    Български-английски речник > измама

  • 8 лъжа

    1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories
    лъжа някого в очите lie to s.o.'s face
    лъжа безсрамно lie in o.'s throat; swear black is white
    лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug
    лъжа на дребно fib
    2. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey
    ам. sl. two-time
    (на карти) cheat, sharp, shark
    лъжа противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy
    3. вж. залъгвам
    лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about)
    разг. be in the wrong box
    ако не се лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary
    лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him
    много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out
    4. lie, falsehood, untruth
    голяма/дърта лъжа whopper, sl. blazer
    безсрамна лъжа a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie
    опашата/качулата лъжа buster
    априлска лъжа вж. априлски
    на лъжата краката са къси lies have short legs
    5. (измама) deceit, cheat, artifice, guile; make-believe, sham, fake
    всичко е лъжа all is vanity
    хубаво нещо, няма лъжа a good thing and no mistake
    * * *
    лъжа̀,
    ж., -ѝ 1. lie, falsehood, untruth; ( преувеличена история) stretcher, tall story; безсрамна \лъжаа downright/thumping/barefaced/brazen/outrageous lie; голяма/дърта \лъжаа whopper, sl. blazer; дребна \лъжаа fib, taradiddle; изобличавам някого в \лъжаа give the lie to s.o.; невинна \лъжаа white lie; опашата/качулата \лъжаа buster; преднамерена \лъжаа deliberate deception; явна \лъжа blatant/flagrant lie;
    2. ( измама) deceit, cheat, artifice, guile, make-believe, sham, fake, rip-off; dupery; всичко е \лъжаа all is vanity; това е \лъжаа that is all smoke; хубаво нещо, няма \лъжаа a good thing and no mistake.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. лъ̀гал 1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories, speak with a forked tongue; ( преувеличавам) lay it on thick; \лъжа безсрамно lie in o.’s throat; swear black is white; \лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug, lie through one’s teeth; \лъжа на дребно fib; \лъжа някого в очите lie to s.o.’s face;
    2. ( мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey; амер. sl. two-time; \лъжа противника ( при футбол) dummy, give/sell the dummy; часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out; ( заблуждавам) dupe, blind; (на карти) cheat, sharp, shark;
    \лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about); разг. be in the wrong box; ако не се \лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary; много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out.
    * * *
    bung; deceit; deception; flam{fleim}; lie (глаг.): лъжа to s.o.'s face - лъжа някого в очите; lie (същ.); mock; oner (опашата); story; swindle; untruth
    * * *
    1. (заблуждавам) dupe, blind 2. (измама) deceit, cheat, artifice, guile;make-believe, sham, fake 3. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false;jockey 4. (на карти) cheat, sharp, shark 5. (преувеличена история) stretcher 6. lie, falsehood, untruth 7. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories 8. ЛЪЖА безсрамно lie in o.'s throat;swear black is white 9. ЛЪЖА като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug 10. ЛЪЖА на дребно fib 11. ЛЪЖА някого в очите lie to s.o.'s face 12. ЛЪЖА противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy 13. ЛЪЖА се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about) 14. ако не се ЛЪЖА if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right;for anything I know to the contrary 15. ам. sl. two-time 16. априлска ЛЪЖА вж. априлски 17. безсрамна ЛЪЖА a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie 18. вж. залъгвам 19. всичко е ЛЪЖА all is vanity 20. голяма/дърта ЛЪЖА whopper, sl. blazer 21. изобличавам някого в ЛЪЖА give the lie to s.o. 22. лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him 23. много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out 24. на ЛЪЖАта краката са къси lies have short legs 25. невинна ЛЪЖА a white lie 26. опашата/качулата ЛЪЖА buster 27. разг. be in the wrong box 28. хубаво нещо, няма ЛЪЖА а good thing and no mistake 29. часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out

    Български-английски речник > лъжа

  • 9 причина

    cause
    уважителна причина a valid reason; a good/valid excuse
    причина за война a cause for war
    причина и следствие cause and effect
    по причина на because of; on account of, owing/due to; by reason of
    no простата причина, че for the simple reason that
    no една или друга причина for one reason or another, for some reason or other
    no каква причина? why? for what reason?
    причината, поради която the reason that
    без всякаква- причина without rhyme or reason, for no earthly reason
    не без причина not without cause/reason
    ставам причина за cause, occasion, give occasion for
    причина съм за be at the bottom of
    имам причина, за да have reason for (c ger.), have cause (to)
    кои са причините, които го подбудиха към това? what prompted him to do this?
    * * *
    причѝна,
    ж., -и cause; ( основание) reason; ( подбуда) motive; без \причинаа without rhyme or reason, for no earthly/particular reason; без явна \причинаа for no apparent reason; главна \причинаа mainspring; няма \причинаа той да … there’s no reason why he should …; по една или друга \причинаа for one reason or another, for some reason or other; по \причинаа на because of; on account of, owing/due to; by reason of; по простата \причинаа, че for the simple reason that; по тази \причинаа by this token, by the same token; \причинаа и следствие cause and effect; \причинаа съм за be at the bottom of; \причинаата, поради която the reason that; уважителна \причинаа valid reason; good/valid excuse.
    * * *
    reason (мотив): Give me at least one причина. - Посочи ми поне една причина., a valid причина - уважителна причина; cause (основание): The причина of the fire was carelessness. - Причината за пожара е небрежност.; factor; induction (мед.)
    * * *
    1. (основание) reason 2. (подбуда) motive 3. cause 4. no една или друга ПРИЧИНА for one reason or another, for some reason or other 5. no каква ПРИЧИНА ? why?for what reason? 6. no простата ПРИЧИНА, че for the simple reason that 7. ПРИЧИНА за война a cause for war 8. ПРИЧИНА и следствие cause and effect 9. ПРИЧИНА съм за be at the bottom of 10. ПРИЧИНАта, поради която the reason that 11. без всякаква -ПРИЧИНА without rhyme or reason, for no earthly reason 12. имам ПРИЧИНА, за да have reason for (c ger.), have cause (to) 13. кои са причините, които го подбудиха към това? what prompted him to do this? 14. не без ПРИЧИНА not without cause/reason 15. пo ПРИЧИНА на because of;on account of, owing/due to;by reason of 16. ставам ПРИЧИНА за cause, occasion, give occasion for 17. уважителна ПРИЧИНА a valid reason;a good/valid excuse

    Български-английски речник > причина

  • 10 явен

    яв|ен прил., -на, -но, -ни 1. ( открит) offen, öffentlich; 2. ( очевиден) offensichtlich; 3. ( недвусмислен) unverkennbar; явно наддаване eine öffentliche Versteigerung f; явна грешка ein offensichtlicher Fehler m.

    Български-немски речник > явен

  • 11 явен

    прил évident, e; manifeste; clair, e; patent, e; déclaré, e; criant, e; явно доказателство preuve évidente; явно престъпление crime avéré (manifeste), явен факт fait patent; явен враг ennemi déclaré; явна несправедливост injustice criante.

    Български-френски речник > явен

См. также в других словарях:

  • Александр I (часть 2, III) — Период третий. ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ (1816 1825). В Петербурге начало 1816 года было ознаменовано рядом придворных празднеств: 12 го (24 го) января состоялось бракосочетание Великой Княгини Екатерины Павловны с Наследным принцем виртембергским, а …   Большая биографическая энциклопедия

  • Щапов, Афанасий Прокопьевич — известный историк; родился в 1830 г. в селе Анге, Верхоленского уезда, в 200 верстах от Иркутска, в семье местного бедного дьячка; мать его была бурятка. На 9 м году отец Щ. отдал его вместе со старшим братом в Иркутское духовное училище, где Щ.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЦЕННОСТНО-АДАПТИВНЫЙ ПОДХОД В ПСИХОТЕРАПИИ —         Система теоретических предпосылок для применения в психотерапии, психокоррекции и психологическом консультировании для лечении пациентов с неясной, интуитивной мотивацией, где затруднена диагностика (например, заочная психотерапия,… …   Психотерапевтическая энциклопедия

  • БУЛГАКОВ — Сергей Николаевич (1871 1944) русский религиозный философ, богослов, экономист. Окончил юридический факультет Московского университета (1896). Профессор политэкономии в Киеве (1901 1906) и Москве (1906 1918). Депутат Второй государственной думы.… …   Новейший философский словарь

  • КОЛЛИНГВУД — (Collingwood) Робин Джордж (1889 1943) британский философ и историк. Основные работы: «Зеркало духа, или Карта знания» (1924); «Очерк философского метода» (1933); «Основания искусства» (1938); «Автобиография» (1939); «Очерк метафизики» (1940);… …   Новейший философский словарь

  • ЯВНЫЙ — ЯВНЫЙ, явная, явное; явен, явна, явно. Не скрываемый, не тайный, открытый. Явный враг. «Любовью млеешь явно (нареч.).» Пушкин. «Смелые грабили явно (нареч.), трусы тащили тайком.» Некрасов. «Его компания смотрела на меня с явным неудовольствием.» …   Толковый словарь Ушакова

  • Бородин — БОРОДИХИН БОРОДИНОВ БОРОДЫНЯ БОРОДЫНЯ Явна связь с фамилии с общеизвестным значением борода. Оно вполне могло служить прозвищем человека с богатой растительностью на лице. Но существует и северное диалектное значение борода (общая помощь на… …   Русские фамилии

  • Бородинов — БОРОДИН БОРОДИХИН БОРОДИНОВ БОРОДЫНЯ БОРОДЫНЯ Явна связь с фамилии с общеизвестным значением борода. Оно вполне могло служить прозвищем человека с богатой растительностью на лице. Но существует и северное диалектное значение борода (общая помощь… …   Русские фамилии

  • Бородихин — БОРОДИН БОРОДИХИН БОРОДИНОВ БОРОДЫНЯ БОРОДЫНЯ Явна связь с фамилии с общеизвестным значением борода. Оно вполне могло служить прозвищем человека с богатой растительностью на лице. Но существует и северное диалектное значение борода (общая помощь… …   Русские фамилии

  • Бородыня — БОРОДИН БОРОДИХИН БОРОДИНОВ БОРОДЫНЯ БОРОДЫНЯ Явна связь с фамилии с общеизвестным значением борода. Оно вполне могло служить прозвищем человека с богатой растительностью на лице. Но существует и северное диалектное значение борода (общая помощь… …   Русские фамилии

  • ЯВНЫЙ — ЯВНЫЙ, ая, ое; явен, явна. 1. Не скрываемый, открытый, видимый. Явные и тайные причины. Явная вражда. 2. Совершенно очевидный. Явная ложь. Он явно (нареч.) неправ. | сущ. явность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»