-
81 раструб
bell, ( трубы) flared end, spigot end, flare fitting, flare, flaring, funnel, ( чугунной трубы) hub, bell mouth, socket, trumpet* * *растру́б м.
funnel, bell mouth, funneled openingрасходи́ться растру́бом — flare (out)с растру́бом — bell-mouthedрастру́б па́лубного вентиля́тора мор. — cowlориенти́ровать растру́б па́лубного вентиля́тора на ве́тер — trim a cowl to the windориенти́ровать растру́б па́лубного вентиля́тора под ве́тер — trim a cowl from the windрастру́б ру́пора — mouth of a hornрастру́б трубы́ — hub [bell] of a pipe* * * -
82 INCONVENIENCE
• Conveniences have their inconveniences and comforts their crosses - Любить тепло - и дым тер петь (Л)• No convenience without inconvenience - Любить тепло - и дым тер петь (Л)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > INCONVENIENCE
-
83 ТЕПЛО
-
84 південно-західний
southwest, southwestern; (про вітер тж.) southwesterly -
85 південно-східний
southeast, southeastern; (про вітер тж.) southeasterly -
86 поривчастий
1) ( про вітер) gusty, fitful, choppyпоривчастий вітер — gusty ( fitful) wind; мор. choppy wind
2) ( про характер) vehement, violent; ( про людину) impetuous -
87 посушливий
(про пору року, вітер) drying, droughty; arid -
88 різкий
sharp; ( раптовий) sudden; (про холод, вітер) biting, piercing; sharp, cutting; ( про звук) acute; (про слова, критику) harsh; ( про голос) shrill; ( про світло) glaring; strong, harsh; (про людину, манери) rough, abrupt; brusque; ( про відповідь) blunt; ( про запах) pungent; strong; ( про рух) jerky; quick, energetic; ( про зміни) abrupt, drastic; suddenрізкий біль — sharp pain, pang
різкий вітер — cutting (piercing, biting, keen) wind
різкий перехід — abrupt junction, step junction
різкий поштовх — jerk, knock
різкий тон — sharp ( rough) tone
-
89 сильний
strong; vigorous; ( мускулистий) brawny; ( потужний) powerful; (про апетит, голод) keen; ( про хворобу) severe, violent; ( про вітер) high; (про мороз, удар) hard; ( про спеку) fierce; (про дощ, удар, бурю, атаку) heavy; (про бажання, почуття) intense; ( про гнів) towering; (про вплив, аргумент) potent; ( про світло) full; ( про удар) swashing; ( про людину) robust, vigorous, lusty, sappyсильний мороз — hard frost, sharp frost, ringing frost, nipping frost
сильний шторм — heavy gale, whole gale
сильний в чомусь (тямущий) — good at…
право сильного — club ( sword) law
-
90 східний
1) eastern, east; (про напрям, вітер) easterlyсхідний вітер — east ( easterly) wind
у східному напрямку — eastwards, in an easterly direction
2) (про країни Сходу, культуру) oriental -
91 кратер
( дефект эмали) dimple, crater, pit, (дефект керамики, глазури) spit-out, ( на изделии от касания электродом) strike сварка* * *кра́тер м. эл.
craterдугово́й кра́тер — arc crater -
92 раздувать
несов. - раздува́ть, сов. - разду́ть; (вн.)1) ( воздухом усиливать горение) fan (d); (мехами и т.п.) blow (d)2) ( надувать) inflate (d); blow (out) (d)раздува́ть щёки — blow out one's cheeks
раздува́ть но́здри — dilate one's nostrils
ве́тер раздува́л паруса́ — the wind swelled out the sails
3) безл.у него́ разду́ло лицо́ [щёку] — his face [cheek] is swollen [-əʊ-]
5) ( усиливать или увеличивать искусственно) fan (d), boost (d)раздува́ть эмо́ции — fan emotions
раздува́ть коро́ткую речь — pad a short speech
раздува́ть счёт расхо́дов — pad an expense account
ве́тер раздува́ет знамёна — the colours / banners are flying / flapping in the wind
••раздува́ть щёки (от важности) ирон. — be puffed up, give oneself airs
-
93 сторона
ж.1) ( пространство в каком-л направлении) side; ( направление) directionсто́роны горизо́нта — the sides of the horizon
с како́й стороны́ ве́тер? — from what quarter is the wind blowing?
ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — the wind blows from the East
идти́ в ра́зные сто́роны — go in different directions, go different ways
2) ( местность) land, place; parts plродна́я сторона́ — native land, birthplace
чужа́я сторона́ — foreign country / parts
3) ( пространство влево или вправо от середины) sideс пра́вой [ле́вой] стороны́ — on the right [left] side
по ту сто́рону, на той стороне́ реки́ [у́лицы] — across the river [street]
ни с той, ни с друго́й стороны́ — on neither side
4) (направление счёта, измерения, взаимодействия) wayв о́бе стороны́ — both ways
округля́ть в бо́льшую сто́рону — round up
округля́ть в ме́ньшую сто́рону — round down
5) ( любая поверхность плоского предмета) sideпра́вая / лицева́я сторона́ тка́ни — the right side of the cloth
ле́вая / изна́ночная сторона́ тка́ни — the wrong side of the cloth
обра́тная сторона́ меда́ли — the reverse of the medal
6) ( боковая часть чего-л) sideлицева́я сторона́ до́ма — facade [-'sɑːd], front
7) ( линия родства) sideон мой ро́дственник со стороны́ (моего́) отца́ — he is my relative on my father's side
8) (в споре, договоре) party; юр., спорт sideбрать [станови́ться на] чью-л сто́рону — take smb's part / side, side with smb
перейти́ на чью-л сто́рону — come over to smb's side
он на на́шей стороне́ — he is on our side, he sides with us
сража́ться на стороне́ (рд.) — fight on the side (of)
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — the High Contracting Parties
заинтересо́ванная сторона́ — interested party
сторона́ по догово́ру (коммерческому) — party to a contract; ( политическому) party to a treaty
9) (аспект, точка рассмотрения) side; aspect, viewрассма́тривать вопро́с со всех сторо́н — consider the issue / matter from all sides [in all its aspects]
подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — look at the matter from a different standpoint
разли́чные сто́роны жи́зни — various aspects of life
име́ть свои́ хоро́шие сто́роны — have one's good sides
10) мат. sideкуб име́ет шесть сторо́н — the cube has six sides
••в стороне́ — aside; (от; вдали) away (from)
оста́вить в стороне́ — lay aside
держа́ться в стороне́ — 1) ( не подходить) stand aside / off 2) ( не вмешиваться) keep / hold / stand aloof
в сто́рону (тж. ремарка в пьесе) — aside
откла́дывать в сто́рону (вн.) — put aside (d)
отводи́ть кого́-л в сто́рону — take smb aside [on one side]
отскочи́ть в сто́рону — jump aside
свора́чивать в сто́рону — turn aside
уклоня́ться в сто́рону (от) — turn aside (from); deviate (from)
гуля́ть на стороне́ (от), ходи́ть на́ сторону (от) разг. — be unfaithful (to), two-time (d) разг.
его́ [моё]
де́ло сторона́ — it doesn't concern him [me]иска́ть на стороне́ (вн.) — seek (d) elsewhere
истолко́вывать что-л в хоро́шую [дурну́ю] сто́рону — take smth in a good [bad] sense
на все четы́ре сто́роны — ≈ wherever one chooses / wishes
кати́сь на все четы́ре сто́роны! — get the hell out of here!
подраба́тывать на стороне́ — make a little money on the side
с одно́й стороны́... с друго́й стороны́ — on (the) one hand... on the other hand
с чьей-л стороны́ — on smb's part, on the part of smb
с мое́й стороны́ — on / for my part
я со свое́й стороны́ подде́рживаю предложе́ние — for my part I support the motion
э́то хорошо́ [некраси́во] с его́ стороны́ — it is good [wrong] of him
смотре́ть на́ сторону (искать внебрачных связей) — have a roving eye ( for an extramarital affair)
смотре́ть со стороны́ — take a detached view
со стороны́ — from an outsider's viewpoint
со стороны́ каза́лось, что... — from an outsider's viewpoint it looked as if...
челове́к со стороны́ — outsider
шу́тки в сто́рону — joking apart; см. тж. стороной
-
94 ветер
мси́льный ве́тер — strong wind, gale
- он не бросает слов на ветерсла́бый, лёгкий ве́тер ветерок — breeze, slight wind
- куда/откуда ветер дует -
95 катер
-
96 (принцип управления) нелинейное управление
General subject: nonlinear control (управление, при котором хотя бы одно управляющее воздействие вырабатывается посредством нелинейных преобразований координат системы управления. См. Теория управления. Тер)Универсальный русско-английский словарь > (принцип управления) нелинейное управление
-
97 Тёр-Кёйле
Names and surnames: Ter Kuile (Тер-Кёйле, фамилия, 100%, нидерландский, ударение на второй слог) -
98 блок фиксации
General subject: memory unit (функциональный блок автоматического управляющего устройства, фиксирующий на заданный промежуток времени значения внешних, контрольных и (или) внутренних воздействий. См. Элементы технической кибернетики. Сборник рекомендуем), store (функциональный блок автоматического управляющего устройства, фиксирующий на заданный промежуток времени значения внешних, контрольных и (или) внутренних воздействий. См. Элементы технической кибернетики. Сборник рекомендуемых тер) -
99 нелинейное управление
1) General subject: (принцип управления) nonlinear control (управление, при котором хотя бы одно управляющее воздействие вырабатывается посредством нелинейных преобразований координат системы управления. См. Теория управления. Тер)2) Mechanics: nonlinear controlУниверсальный русско-английский словарь > нелинейное управление
-
100 существенное участие
1) General subject: qualifying shareholding (из закона Мальты "Об инвестиционных услугах"; соответствие на русском языке взято из украинского права; говоря кратко, означает участие в уставном капитале компании в размере 10 % и более. Определение тер)2) Economy: substantial shareholding (10% и более в уставном капитале)3) Insurance: qualifying holding4) Banking: major shareholdingУниверсальный русско-английский словарь > существенное участие
См. также в других словарях:
Тер-Крикоров — Тер Крикоров, Александр Мартынович Александр Мартынович Тер Крикоров Гражданство … Википедия
тері — бұлау. Теріге орап, терлетіп емдеу. Жел құз ұстаған, суық тиген адамға т е р і б ұ л а у, құм бұлау жасалады (Қаз. этнография., 1, 274). Теріге салу. Ауыру адамды, жаңа сойылған қойдың (ешкінің) терісіне орап, ауруынан сауықтыру. Ертеде қазақ… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Тер-Осипян — Тер Осипян, Нина Мамиконовна Нина Мамиконовна Тер Осипян артистка Дата рождения: 18 апреля 1909(1909 04 18) … Википедия
Тер-Никогосян, Григор Аршолуйсович — Тер Никогосян Григор Аршолуйсович … Википедия
Терёшкина — Терёшкина, Виктория Виктория Терёшкина Дата рождения: 1983 год(1983) Место рождения: Красноярск Профессия: Прима Балерина Гражданство … Википедия
Терёшечка — Терёшечка русская народная сказка Содержание 1 Сюжет 2 Примечания 3 Литература 4 Ссылки … Википедия
Тер-Абрамянц, Амаяк Павлович — Амаяк Тер … Википедия
Тер-Хачатрян — армянский род, известен с XVIII века. Александр Тер Хачатрян (Александруполис около 1870, Санкт Петербург 1917). По происхождению Александр, армянский дворянин [нет уточнений из какого именно дворянского рода] (На самом деле сын армянского… … Википедия
Тер-Гаспарян — Тер Гаспарян, Геворк Андреевич Геворк (Геворг, Георгий) Андреевич Тер Гаспарян (арм. Գեվորգ Անդրեի Տեր Գասպարյան) (1903 1949) советский генерал лейтенант, участник Великой Отечественной войны. Содержание 1 До войны 2 Уч … Википедия
Тер-Ованесян — Тер Ованесян, Игорь Арамович Спортивные награды Лёгкая атлетика (мужчины) Олимпийские игры Бронза Рим 1960 Прыжки в длину Бронза Токио 19 … Википедия
Тер-Аствацатрян — Тер Аствацатрян, Иосиф Андреевич Иосиф Андреевич Тер Аствацатрян (1886 1937) выдающийся армянский инженер, основатель армянского гидроэнергостроения. Родился в 1886 году в городе Шуша. Окончил Шушинское реальное училище, затем Петербургский… … Википедия