-
61 mosaic effect
мозаичный эффект телевизионного изображения
Искажения, визуально наблюдаемые при внутрикадровом кодировании потока данных цифрового вещательного телевидения в виде блоков телевизионного изображения с малозаметными границами в отдельных участках кадра телевизионного изображения.
Примечание
Границы блоков плавные, но изображение внутри блока соответствует предыдущему кадру или сигналу черного поля.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Обобщающие термины
- основные параметры цифровых потоков и виды искажений в цифровом вещательном телевидении
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mosaic effect
-
62 piezoelectric effect
пьезоэлектрический эффект
Обратимое взаимодействие, проявляемое некоторыми кристаллическими материалами, между упругой деформацией и электрическим полем. Направление деформации зависит от полярности поля или наоборот.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > piezoelectric effect
-
63 comprehensive use of raw materials in iron & steel industry
КИС в черной металлургии
Переработка преимущ. железных, марганцевых и хромовых руд с наиб. полным извлеч. всех ценных составляющих. В странах СНГ открытым способом добывается 85 % железной, 65 % марганцевой и 90 % хромовой руды и почти все кол-во флюсов и огнеупорного сырья (потери соответств. 4,8; 5,2 и 3,7 %). При подземной добыче потери железных руд 20,3 %. На обогащение направляется > 88 % железной (в основном магнетитовой), вся марганцевая и 25 % хромовой руды. Извлеч. соответств. 73,4 %, 75 и 80,1 %. При этом 80 % потерь железа связано с силикатами, не использ. в металлургии. Извлеч. железа с магнетитом 94-95 % м.б. повышено на 0,5-1,0 % с переходом на сепараторы с выс. напряженностью магн. поля. Важное направление рацион. использ. железорудного сырья — привлечение складируемых окисл. железистых кварцитов, технология обогащения к-рых решена с использов. высокоинтенсивных магн. сепараторов. Использов. сепараторов с выс. напряженностью магн. поля и химич. переработка шламов позволит также увеличить извлеч. марганца.
Из всего объема добываемых железных руд 22,5 % составляют руды сложного состава, содержащие V, Р, S, Сu, Со, Zr и Се. Однако в ЧМ из сопутствующих эл-тов освоена только технология извлечения V из конвертерных шлаков (ОАО «Нижнетагильский мсталлургич. комбинат»), получ. при переработке титаномагнетитовых руд Урала. На мет. комбинате «Азовсталь» (Украина), потребляющем фосфорсодержащий агломерат для выплавки чугуна, освоено произ-во фосфатшлака — минерал. удобрения для сельского хоз-ва, но полностью теряется V, содерж. в рудном концентрате. Разработана технология комплексного использов. сульфидно-магнетитовых руд Соколовско-Сарбайского горнообогатит. комбината (Казахстан), включающая флотационное обогащение хвостов (отходов) действующего произ-ва и выпуск концентратов цв. металлов и стали. Работы на опытной базе этого комбината продолжаются с использов. сорбционно-экстракц. технологии. Разработана технология извлечения Ge из железных руд Западно-Каражальского месторождения (Казахстан) с выделением Ge-содержащего концентрата и возгонкой из него Ge в восстановит. среде. Решена проблема произ-ва щебня из вскрышных и скальных пород месторождений КМА и др., строит. материалов из шлаков (83,6 % домен., 32,2 % сталеплав. и 55,7 % ферросплавных). Освоена полная переработка металлургич. шлаков на мет. комбинатах «Азовсталь» и ОАО «Новолипецкий металлургич. комбинат». Введены установки по произ-ву щебня из ковшевых остатков домен. шлаков в ОАО «Нижнетагильский металлургич. комбинат» и ОАО «Западно-Сибирский металлургич. комбинат», конвертерных шлаков в ОАО «Северсталь» (сталеплав. шлаков), на Енакиевском металлургич. з-де (Украина) и ОАО «Лысьвенский металлургич. з-д», ферросплавных шлаков на Зестафонском (Грузия) и Никопольском (Украина) ферросплавных з-дах и др.
Ближайшие задачи КИС в ЧМ: внедрение технологии комплексного использов. сульфидно-магнетитовых руд с извлеч. Fe, Сu, Со, S и благородных металлов; эффект, решение проблемы комплекс. использов. Р-содержащих бурых железняков крупнейших месторождений Сибири на основе опыта переработки Лисаковских руд; привлеч. к использов. богатых титаномагнетитовых руд Урала, Карелии, Кольского п-ова, Восточной Сибири, россыпных месторождений Приморья, Курильских о-вов и Камчатки и др.; повышение комплекс, использов. руд Ковдорского месторождения и проведение исследований процессов в крупных металлургич. агрегатах (напр., в домен. печах), которые могут выступать одноврем. как мощные дистилляц.-сублимац. колонны, в к-рых возможны разделение вещ-в, содерж. в парогазовой фазе с концентрир. в определ. темп-рных зонах Zn и соединений др. цв., редких, в т.ч. щелочных, рассеянных и благородных металлов, содержащихся в железных рудах.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
- comprehensive use of raw materials in iron & steel industry
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > comprehensive use of raw materials in iron & steel industry
-
64 splash
1. [splæʃ] n1. плеск, всплескto fall into the water with a splash - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду
2. 1) брызги2) брызганьеchildren enjoying a splash - ребятишки, с наслаждением барахтающиеся в воде
3. пятно4. разг. капелька, небольшое количество ( жидкости)to add a splash of soda-water to a glass of whisky - добавить немного содовой в стакан виски
5. разг. эффект; выставление напоказ; сенсацияsplash headline - сл. броский заголовок
splash story - сл. сообщение, помещённое на видном месте (в газете и т. п.)
to cut /to make/ a splash - наделать шуму, произвести сенсацию
6. редк. осколки пули7. воен. проф.1) самолёт противника, сбитый над водой2) падение ракеты при неудачном пуске3) ликвидация ракеты в полёте2. [splæʃ] v1. 1) брызгать, разлетаться брызгами2) разбрызгивать, расплёскиватьto splash water - разбрызгивать воду, брызгать /плескать/ водой
3) забрызгивать, обрызгиватьto splash smb., smth. with mud - заляпать /забрызгать/ кого-л., что-л. грязью
2. 1) плескать2) плескатьсяto splash in one's bath [in the water] - плескаться в ванне [в воде]
a brook splashing over rocks - ручеёк, журчащий по камням
3. шлёпать (по воде, грязи)4. плюхнуться, бултыхнутьсяto splash into the water - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду
5. усыпать, усеивать, расцвечиватьfields splashed with poppies - поля, усеянные /пестрящие/ маками
wood splashed with patches of light - лес, расцвеченный бликами света
6. разг. тратить без счёта, транжирить (тж. splash out)7. разг. печатать аршинными буквами; подавать материал броско, под кричащими заголовкамиto splash a piece of news - напечатать сообщение на видном месте /под кричащим заголовком и т. п./
❝Time❞splashed him on its cover - (журнал) «Тайм» подал его броско на обложке8. воен. проф. сбивать самолёт, обыкн. над водойtwo enemy planes were splashed - два неприятельских самолёта были сбиты над водой
9. приводняться ( о космическом корабле; тж. splash down)3. [splæʃ] int звукоподр. редк. -
65 touch
1. [tʌtʃ] n1. прикосновение; касаниеa touch of /with/ a stick - прикосновение палочкой
he felt a cold touch on his arm - он почувствовал на руке холодное прикосновение
momentary touch (of the shoulders to the mat) - кратковременное соприкосновение лопаток с ковром ( спортивная борьба)
2. 1) осязаниеsort [rough, hard, slimy] to the touch - мягкий [шероховатый, твёрдый, скользкий] на ощупь
to know smth. by (the) touch - узнать что-л. на ощупь
he has a delicate sense of touch - у него очень чувствительная кожа, у него очень развито осязание /чувство осязания/
2) чувствительность; чуткость, тактshe has a wonderful touch with children - она удивительно тактична с детьми
3) тактильное ощущение3. 1) соприкосновение, общение; связь, контактin touch with smb. - в контакте с кем-л.
I'll be in touch - я далеко не уеду, я дам о себе знать
to get in /into/ touch with smb. - связаться с кем-л.
to keep in touch with smb. - поддерживать связь /контакт/ с кем-л.
to put smb. in touch with smb. - познакомить /связать/ кого-л. с кем-л.
to be out of touch /to lose touch/ with smb. - потерять связь /не общаться/ с кем-л.
to lose touch with the older generation - терять контакты со старшим поколением
have you lost touch with your friends back home? - вы потеряли связь с друзьями на родине?
2) знание, понимание, контрольto be in touch with the situation - быть в курсе дел; знать, как идут дела
to keep smb. in touch with smth. - держать кого-л. в курсе дел
to be out of touch with smth. - быть не в курсе дел; перестать следить за чем-л.
to be out of touch with modern methods - не знать современных методов, не владеть /не уметь пользоваться/ современными методами
to lose touch with reality - утратить представление о действительности, жить в мире грёз
4. 1) штрих; чёрточка; детальvivid [poetic] touches in the story - живые [поэтические] детали в рассказе
to put /to give/ the finishing /the final/ touches to smth., to add the final touch to smth. - добавлять последние штрихи к чему-л., отделывать что-л.; заканчивать /завершать/ что-л.
2) характерная чертаa man with a touch of good breeding - хорошо воспитанный человек, человек с прекрасными манерами
3) (художественная) манера, стиль; приём; сноровкаhe writes with a light touch - он пишет просто /доходчиво/
one can easily recognize the touch of the master - легко можно узнать руку большого художника
a tennis player who has lost his touch - теннисист, утративший свой стиль
this room needs a woman's touch - этой комнате не хватает женской руки; в этой комнате не чувствуется присутствия женщины
4) разг. особый фасон или манера5) муз. туше6) эффект туше или удараthe typewriter has a light touch - у этой (пишущей) машинки лёгкая клавиатура
5. 1) чуточка; примесь; оттенок, налётa touch of perfume - слабый запах /аромат/ духов
a touch of irony [of bitterness, of mockery] - оттенок иронии [горечи, насмешки]
an acid touch in smb.'s voice - кислая нотка в голосе
there was a touch of frost in the air - чувствовался лёгкий морозец, слегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield - не просите меня больше, ещё слово - и я уступлю
2) лёгкий приступ ( болезни); небольшой ушиб и т. п.a touch of rheumatism [of gout] - слабый /небольшой/ приступ ревматизма [подагры]
touch of fever - небольшой жар, температурка
6. 1) разг. сумма2) сл. деньги, полученные взаймы или выпрошенные; деньги, полученные мошенническим путёмto make a touch, to put the touch (on smb.) - подзанять денег (у кого-л.); выклянчить /выцыганить/ деньги (у кого-л.)
3) сл. мошенничество, обман, надувательствоit's a touch - меня надули, меня объегорили
7. 1) качественная проба (золота, серебра и др. металлов)2) метка, клеймо, проба (на золоте, серебре и др. металлах)3) проба на степень густоты сиропа ( в сахароварении)4) уст. пробный камень8. мед. ощупывание; пальпация9. намагничивание ( прикосновением предмета к магниту)10. спорт.1) площадь, лежащая за боковыми линиями футбольного поля2) боковая линия♢
easy /soft/ touch - а) человек, легко дающий деньги в долг; he's an easy /soft/ touch - у него легко занять деньги; его легко надуть; б) слабое место, слабое звено; he thinks you're a soft touch in the family - он думает, что ты в нашей семье - слабое местоcommon touch, touch of elbows - чувство локтя
a near touch - опасное /рискованное/ положение; опасность, которую едва удалось избежать
rum touch - а) странный /эксцентричный/ человек; б) странное дело
2. [tʌtʃ] advin /within/ touch - а) близко, под рукой; б) доступно, достижимо
немного, чуточку3. [tʌtʃ] vto aim a touch too low - прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно
I1. 1) касаться, трогать, прикасаться, притрагиватьсяto touch the ball - спорт. задеть мяч, коснуться мяча
to touch a thing with the hand [with a stick] - трогать вещь рукой [палкой]
to touch the horse with the spur, to touch one's spurs to the horse - слегка пришпорить коня
to touch a person on the arm [on the shoulder] - привлечь чьё-л. внимание, коснувшись руки [плеча]
he touched his lute /the strings of his lute/ delicately - он нежно коснулся струн лютни
2) касаться, соприкоснуться3) быть каким-л. на ощупь2. (обычно отриц. или вопр.)1) трогать (пальцами, руками)visitors are requested not to touch the exhibits - посетителей просят не трогать руками экспонаты
nothing must be touched until the police have come - нельзя ничего трогать до прихода полиции
2) притрагиваться (к еде, вину и т. п.); есть, пить3) тронуть, ударитьdon't touch her! - только посмей тронуть её!
he swears he never touched the child - он клянётся, что никогда не трогал ребёнка
4) заниматься (чем-л.), делать (что-л.); брать в руки; прикасатьсяwe have not been able to touch our work all day - за весь день мы не смогли прикоснуться к работе
he had never touched a card before then - до этого он вообще не брал в руки карт
5) касаться, иметь половые отношенияI doubt if he had ever touched a woman before his marriage - сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
3. соприкасаться, примыкать, граничитьthe country touches mountains on the north - с севера страну замыкают /к стране примыкают/ горы
4. 1) достигать; доставатьcan you touch the ceiling? - вы можете достать до потолка?
to touch bottom - коснуться дна [см. тж. ♢ ]
2) достигать, доходить до, равнятьсяthe thermometer touched 30u00B0 yesterday - вчера термометр поднялся до 30u00B0
5. равняться, идти в сравнение сthere is nothing to touch sea air for bracing you up - нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
is there one of you that could touch him? - разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним?
my cooking can't touch yours - моё кулинарное искусство не идёт в сравнение с вашим
6. иметь отношение (к чему-л.)the new law doesn't touch the case at all - новый закон никак не распространяется на этот случай; этот случай совершенно не подходит под новый закон
how does this touch me? - какое это имеет ко мне отношение?
7. влиять, оказывать влияниеhis war experiences seem not to have touched him at all - военные переживания не оставили никакого следа в его душе
alert to everything that touched his personal honour - чувствительный ко всему, что затрагивало его честь
8. оказывать физическое воздействиеthis metal is so hard that a file cannot touch it - металл настолько твёрдый, что напильник его не берёт
9. обыкн. p. p.1) наносить вред, ущерб; слегка портитьthis horse is slightly touched in the wind - у этой лошади дыхание немного не в порядке /не всё в порядке с дыханием/
2) действовать на психикуhe is slightly touched - он немного не в себе, у него не все дома
3) легко ранить, задетьno soldiers were touched in the skirmish - ни один солдат в стычке не пострадал
10. 1) трогать, волноватьhis repentance touched me to the heart - его раскаяние тронуло меня до глубины души
2) задевать за живое; сердить, раздражатьhis vanity was touched no less than his sense of duty - его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
to touch smb. to the quick, to touch smb. home, to touch smb. on a raw /on a sore, on a tender/ place, to touch smb. on the raw - задеть кого-л. за живое, задеть чьё-л. больное место; уязвить кого-л. до глубины души
11. обыкн. p. p.1) слегка окрашивать; придавать оттенок2) подмешивать, примешиватьadmiration touched with envy - восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
12. ставить пробу, клеймо, метку ( на металле)13. редк. упоминать, намекать14. мед. ощупывать, пальпировать15. мат. касаться, быть касательной16. спорт. наносить удар ( фехтование)17. уст. намагничивать ( прикосновением к магниту)II А1. затрагивать (тему, вопрос)2. 1) наносить (линии, штрихи)2) изменять, подправлять, перекрашивать (штрихами, мазками)3. давать сигнал (звонком, горном)4. получать (жалованье, стипендию)he touches £2 a week - он получает два фунта в неделю
5. быть следующим за чем-л. (о мастях карт и т. п.)diamonds touch hearts - бубны следуют за червями /идут сразу после червей/
6. мор. плыть круто к ветру ( о парусниках)II Б1. to touch at á port заходить в порт ( о судах)what ports did your boat touch at on your trip? - в какие порты заходил ваш пароход во время путешествия?
2. to touch smb. for smth. разг.1) выпрашивать, клянчить, занимать, выманивать что-л. у кого-л.he touched me for a large sum of money - он занял /выклянчил/ у меня большую сумму денег
2) амер. воровать, красть, вынимать из кармана что-л. у кого-л.to touch smb. for his watch - вынуть у кого-л. (из кармана) часы, срезать часы у кого-л.
1) затрагивать, касаться, упоминать что-л.2) влиять, оказывать влияние на чтоthe revolution touched on almost all aspects of human activity - революция затронула почти все аспекты человеческой деятельности
3) иметь отношение к чему-л.4) подходить близко, граничить с чем-л.his actions touch on treason - его действия граничат с предательством, его действия - почти предательство
5) доходить до, достигать (о температуре и т. п.)4. to touch one's hat to smb. коснуться шляпы, приподнять шляпу в знак приветствия5. to touch smth. to smth. подносить что-л. к чему-л.he touched a lighted match to the candle - он поднёс зажжённую спичку к свече
♢
to touch and go - а) коснуться дна; б) ≅ выиграть один шанс из тысячи; едва удаться
to touch bottom - а) дойти до предельно низкого уровня ( о ценах); б) опуститься; our hopes touched bottom - надежда в нас едва теплилась; в) добраться до сути дела; г) ав. жарг. разбиться; [см. тж. I 4, 1)]
to touch the spot - а) попасть в цель, соответствовать своему назначению; a glass of iced beer touches the spot on a hot day - стакан холодного пива - незаменимая вещь в жаркий день; б) понять суть дела; найти корень зла
to touch wood - пытаться умилостивить судьбу, стучать по дереву, чтобы не накликать беду
touch wood! - не сглазьте!; постучите по дереву!
I [she, etc] would not touch him with a barge-pole /with a pair of tongs, амер. with a ten foot pole/ - он мне [ей и т. д.] противен /омерзителен/
to touch the wind - мор. заполаскивать ( о парусах)
-
66 electrostrictive effect
Электрострикционный эффект.Обратимое взаимодействие, проявляемое некоторыми кристаллическими материалами, между упругой деформацией и электрическим полем. Направление деформации не зависит от полярности поля.Англо-русский металлургический словарь > electrostrictive effect
-
67 piezoelectric effect
Пьезоэлектрический эффект.Обратимое взаимодействие, проявляемое некоторыми кристаллическими материалами, между упругой деформацией и электрическим полем. Направление деформации зависит от полярности поля или наоборот.Сравните с electrostrictive effect - Электрострикционным эффектом.Англо-русский металлургический словарь > piezoelectric effect
-
68 magnetic brake
магнитный тормоз (запасной тормоз, который устанавливается на конце приводного вала, подобно гидравлическому тормозу; тормозной эффект достигается применением электрического тока для создания магнитного поля, способного остановить вращение вала)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > magnetic brake
-
69 bursts of electromagnetic field
Универсальный англо-русский словарь > bursts of electromagnetic field
-
70 common-ion effect
Макаров: эффект общего поля -
71 crystal-field effect
Техника: эффект кристаллического поля -
72 dimming effect
-
73 dissociation field effect
Электрохимия: эффект диссоциации под действием поляУниверсальный англо-русский словарь > dissociation field effect
-
74 effect of anisotropic crystalline field
Универсальный англо-русский словарь > effect of anisotropic crystalline field
-
75 electrochromism
Полимеры: электрохромизм (эффект изменения коэффициента светопоглощения под воздействием электрического поля) -
76 fence
[fens]1) Общая лексика: брать препятствие (о лошади), взять препятствие, забор, заборный, загораживать, загородить, загородка, запрещать охоту (на каком-либо участке), запрещать рыбную ловлю, защитить, защищать, изгородь, малина, направляющий угольник, огораживать, огородить, ограда, ограждение, окружать, предварительно обрабатывать избирателей (перёд выборами), притон для укрывания краденого, продавать краденое, скупщик краденого, уклоняться от прямого ответа, укрыватель, укрыватель или скупщик краденого, фехтование, фехтовать, запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке на определенный срок), загораживаться, (украденный товар) сбыть, отгородиться2) Военный термин: (проволочный) забор, рубеж РЛ обнаружения, рубеж радиолокационного обнаружения, ограждение (минного поля)3) Техника: гребень, обносить забором, ограждать, разгораживать, сеть РЛС дальнего обнаружения, экранирующее ограждение (передатчика РЛС), решётка (аэродинамическая)4) Сельское хозяйство: обносить изгородью, ставить забор, заездка (для рыбы, мигрирующей вверх), брать барьер (о лошади), барьер, заездок, запрещать охоту или рыбную ловлю (на каком-л. участке)5) Строительство: ограничитель (пазника или шпунтубеля), палисад, направляющая пильного станка6) Юридический термин: дом, где принимается краденное, дом, где принимается краденое, место, где принимается краденное, место, где принимается краденое, перекупать краденное, перекупать краденое, перекупщик краденного, перекупщик краденого, приёмщик, приёмщик краденного, приёмщик краденого, принимать краденное, принимать краденое, скупать краденное, скупать краденое, скупщик, скупщик краденного, укрыватель краденного, укрывать краденное, хранилище краденого имущества7) Автомобильный термин: отражать, предохранительный кожух, стойка, упорный угольник, щит (снеговой)8) Горное дело: барьер (для поддержания закладки), органная крепь, отгораживать, сплошной ряд стоек9) Лесоводство: аэродинамическая решётка, городить, городьба, обгородить, ограждение (инструмента), направляющая линейка (станка)10) Металлургия: направляющая (ползуна или бабы молота), стойка (пресса)11) Электроника: экранирующее ограждение передатчика РЛС12) Сленг: укрывать краденое, укрыть краденое, торговать краденым, торгующий краденым13) Вычислительная техника: заграждающая метка, рамка выделения объектов, имеющая произвольно задаваемую границу14) Космонавтика: защита, защитное приспособление, защитное устройство, линия радиолокационного обнаружения, ограждающее приспособление, ограждающее устройство15) Машиностроение: направляющая линейка16) Деловая лексика: укрыватель краденого17) Автоматика: (оградительный) щиток, направляющая линейка (в круглопильном станке), высокое ограждение (напр. робота)18) Макаров: аэродинамический гребень, направляющая планка, предохранительное ограждение, предохранять, радиолокатор, использующий эффект Допплера, ограждение (забор, ограда), забор (ограда)19) Безопасность: заграждение -
77 magnetic aftereffect
1) Техника: магнитная вязкость, магнитное последействие, остаточное намагничивание, явление остаточного магнетизма2) Электроника: действие остаточного поля3) Макаров: магнитный постэффект, эффект магнитного последействия -
78 pondemotor effect
-
79 FEM
1. field effect mode - полевой эффект;2. field effect modified transistor - модифицированный полевой транзистор;3. field electron microscopy - автоэлектронная микроскопия;4. field emission microscope - автоэлектронный микроскоп;5. field emission microscopy - эмиссионная микроскопия;6. field evaluation model - модель оценки поля;7. finite element method - метод конечных элементов;8. finite element model grids - сетки конечноэлементной модели; КЭМ;9. frequency-domain electromagnetics - многочастотная электромагнитная разведка -
80 field-rejection effect
пп эффект вытеснения поляEnglish-Russian electronics dictionary > field-rejection effect
См. также в других словарях:
Эффект поля — в МОП структуре Эффект поля (англ. Field effect) в широком смысле состоит в управлении эле … Википедия
эффект поля — lauko reiškinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. field effect vok. Feldeffekt, m rus. полевой эффект, m; эффект поля, m pranc. effet de champ, m … Fizikos terminų žodynas
эффект поля в полупроводнике — эффект поля Изменение электропроводности приповерхностного слоя полупроводника под воздействием электрического поля. [ГОСТ 22622 77] Тематики материалы полупроводниковые Синонимы эффект поля … Справочник технического переводчика
Эффект поля в полупроводнике — 62. Эффект поля в полупроводнике Эффект поля Изменение электропроводности приповерхностного слоя полупроводника под воздействием электрического поля Источник: ГОСТ 22622 77: Материалы полупроводниковые. Термины и определения основных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Эффект Холла — 1. Электроны 2. Зонд 3. Магниты 4. Магнитное поле 5. Источник тока Эффект Холла явление возникновения поперечной разност … Википедия
Эффект Керра — Эффект Керра, или квадратичный электрооптический эффект явление изменения значения показателя преломления оптического материала пропорционально второй степени напряженности приложенного электрического поля. В сильных полях наблюдаются… … Википедия
ЭФФЕКТ — (1) физ. явление или результат, следствие каких либо причин, действий, влияние и др.; (2) Э. внутренний фотоэлектрический см. , (3) Э. динатронный испускание электронов в электронных приборах с поверхности металлического электрода при… … Большая политехническая энциклопедия
Эффект Казимира — Эффект Казимира эффект, заключающийся во взаимном притяжении проводящих незаряженных тел под действием квантовых флуктуаций в вакууме. Чаще всего речь идёт о двух параллельных незаряженных зеркальных поверхностях, размещённых на близком… … Википедия
Эффект Поккельса — (электрооптический Эффект Поккельса) это явление возникновения двойного лучепреломления в оптических средах при наложении постоянного или переменного электрического поля. Он отличается от эффекта Керра тем, что линеен по полю, в то время… … Википедия
ЭФФЕКТ КАЗИМИРА — совокупность физ. явлений, обусловленных специфической поляризацией вакуума квантованных полей вследствие изменения спектра нулевых колебаний в областях с границами и в пространствах с нетривиальной топологией. Предсказан X. Казимиром в 1948 [1 ] … Физическая энциклопедия
Эффект Томсона — Эффект Томсона одно из термоэлектрических явлений, заключающееся в том, что в однородном неравномерно нагретом проводнике с постоянным током, дополнительно к теплоте, выделяемой в соответствии с законом Джоуля Ленца, в объёме… … Википедия