-
101 Électricité de France
сущ.электрич. (EDF) «Электрисите де Франс»-— крупнейшая электрическая компания ФранцииФранцузско-русский универсальный словарь > Électricité de France
-
102 fort de france
(n) фор-де-франс -
103 ile de france
(n) иль-де-франс -
104 CREDIT FONCIER DE FRANCE
Англо-русский экономический словарь > CREDIT FONCIER DE FRANCE
-
105 Fort-de-France
[͵fɔ:dəʹfrɑ:ns] n геогр.г. Фор-де-Франс -
106 Ile-de-France
-
107 Fort-de-France
Фор-Де-Франс Город, административный центр французского владения Мартиника в Вест-Индии, порт на Карибском м. 101.5 тыс. жителей (1990). Сахарная промышленность, производство рома, консервирование фруктов.Англо-русский словарь географических названий > Fort-de-France
-
108 Martinique
Мартиника Остров в группе Наветренных островов, в Вест-Индии. Владение Франции (с 1946 "заморский департамент"). 1.1 тыс. кв. км. Население 377 тыс. человек (1993), главным образом мулаты и негры. Официальный язык – французский. Большинство верующих – католики. Административный центр – Фор-де-Франс. Управление возглавляет комиссар республики, назначаемый французским правительством. Имеется выборный Генеральный совет. Во французском парламенте Мартиника представлена 3 депутатами Национального собрания и 2 сенаторами. Действующий вулкан Монтань-Пеле (1397 м). -
109 Paris
Париж Столица Франции, на р. Сена. 2.2 млн. жителей (1990). Вместе с пригородами (Версаль, Сен-Дени, Иври, Аржантей, Дранси и др.) образует городскую агломерацию Большой Париж с населением 9.1 млн. человек. Главный город исторической обл. Иль-де-Франс. Крупный транспортный узел. Международные аэропорты: Шарль де Голль, Бурже, Орли. Аванпорт Парижа – Гавр. Разнообразное машиностроение (авто- и авиастроение, электротехническое), химическая, пищевая, полиграфическая и др. промышленность; изготовление модных швейных и галантерейных изделий. Метрополитен. Местонахождение ЮНЕСКО и других международных организаций. -
110 CENTRAL BANK
(центральный банк) Банк, который оказывает финансовые и банковские услуги правительству и коммерческой банковской системе своей страны, а также проводит в жизнь государственную денежно-кредитную политику. Основными функциями центрального банка являются следующие: ведение государственных счетов; принятие депозитных вкладов коммерческих банков и предоставление им займов; контролирование выпуска банкнот; управление государственным долгом; помощь, в случае необходимости, в регулировании валютных курсов; влияние на структуру процентных ставок и контроль за денежной массой в обращении; поддержание государственных резервов в золоте и иностранной валюте; ведение дел с другими центральными банками и деятельность в качестве кредитора последней инстанции по отношению к банковской системе. Среди основных центральных банков можно назвать Банк Англии (Bank of England) в Великобритании, Федеральный резервный банк США (см.: Federal Reserve System), Бундесбанк в Германии, французский “Банк де Франс” и Банк Японии (Bank of Japan). -
111 collège
m1. ко́ллеж RF;entrer au collège — поступа́ть/ поступи́ть в ко́ллеж; le principal d'un collège — дире́ктор колле́жа; ils se connaissent depuis le collège — они́ знако́мы со шко́льной скамьи́; le collège est en vacances — шко́льники на кани́кулах ║ le collège de France — Колле́ж де Франсcollège d'enseignement général (CEG) — общеобразова́тельный ко́ллеж;
2. (groupement) колле́гия;le sacré collège — свяще́нная колле́гия; собо́р кардина́лов; le collège électoral — соста́в избира́телейle collège des cardinaux — колле́гий кардина́лов;
-
112 maillot
%=1 m пелёнка ◄о►;MAILLOT %=2 m1. (vêtement) ма́йка ◄е► (dim. ма́ечка ◄е►), футбо́лка ◄о► (dim. футбо́лочка ◄е►) (avec manches courtes seult.); трико́ n indécl. (gymnaste, danseur);un maillot de marin — тельня́шка; un maillot de corps — ма́йка; фуфа́йка (avec manches)un maillot de cycliste — ма́йка го́нщика;
║ fam.:le maillot jaune — ли́дер го́нкиendosser (conserver) le maillot jaune — завоева́ть pf. (сохрани́ть ipf.) ти́тул ли́дера го́нки «Тур де Франс» neutre;
2.:un maillot deux pièces — купа́льник из двух предме́тов; se mettre en maillot de bain — надева́ть/наде́ть купа́льникun maillot de bain — купа́льник;
-
113 tour
1/1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́стиla tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;
2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жкаun tour de potier — гонча́рный круг;
║ (dispositif) враща́ющаяся две́рцаTOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́ткаle tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;
2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;
1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)2) fig. подкрути́ть га́йки;le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impersles coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;
3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т
4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de forceles tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;
1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ∑ ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;
5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рствоobtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;
6. (élections) тур;un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]un tour de scrutin — тур голосова́ния;
7.:il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лсяtour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;
-
114 vol
%=1 m1. (dans l'air) полёт; лёт;prendre son vol — взлета́ть/взлете́ть: rattraper au vol — лови́ть/пойма́ть на лету́; franchir d'un seul vol — перелета́ть/перелете́ть одни́м ма́хом [без поса́дки]; tirer un oiseau en vol — стреля́ть ipf. [в] пти́цу ∫ на лету́ < в лёт>; ● prendre l'autobus au vol — сади́ться/сесть в авто́бус на ходу́; saisir l'occasion au vol — лови́ть ipf. слу́чай, по́льзоваться/вос= слу́чаем; à vol d'oiseau — по прямо́й (en ligne droite); — с пти́чьего полёта (de très haut); un escroc de haut vol — кру́пный моше́нникle vol du bourdon — полёт шмеля́;
2. (volée) ста́я (dim. ста́йка ◄е►);un vol de canards (de sauterelles) — ста́я /ток (саранчи́)
3. (avion) полёт, перелёт;un vol sans visibilité — слепо́й полёт, полёт по прибо́рам; vol sans escale — беспоса́дочный полёт; vol de nuit — ночно́й полёт; vol cosmique (orbital) — косми́ческий (орбита́льный) полёт; vol plané — плани́рующий полёт; faire un vol planéun vol de reconnaissance — разве́дывательный полёт;
1) соверша́ть/соверши́ть плани́рующий полёт; плани́рование (engin)2) fam. растяну́ться pf., гро́хнуться pf. ;les heures de vol — лётные часы́; le vol à voileravitaillement en vol — дозапра́вка в во́здухе;
1) паря́щий полёт2) sport планери́зм;● elle a quelques heures de vol fig. — она́ уже́ не пе́рвой мо́лодостиfaire du vol à voile — занима́ться ipf. планери́змом;
4. (destination) рейс;le vol Air France Paris-Moscou — рейс компа́нии Эр-Франс Пари́ж—Москва́
VOL %=2 m1. кра́жа, воровство́; похище́ние (rapt);vol à la tire — карма́нная кра́жа; vol avec effraction — кра́жа со взло́мом; vol à main armée — вооружённый грабёж; commettre un vol — соверша́ть/ соверши́ть кра́жу; l'assurance contre le vol — страхова́ние от кра́жиun vol qualifié dr. — квалифици́рованная кра́жа;
2. (escroquerie) грабёж ◄-бежа́►;à ce prix, c'est du vol ! — за таку́ю це́ну, да э́то грабёж!
3. (choses volées) кра́деное ◄-ого►;cacher ses vols — пря́тать/с= кра́деное <кра́деные ве́щи>
-
115 Ile-de-France
ист. пров. Иль-де-Франс (Франция) -
116 ai
-
117 ct, cts
-
118 disqualify
[dɪs'kwɔlɪfaɪ]гл.1)а) дисквалифицировать, лишать праваA former Tour de France champion is disqualified from this year's race. — Бывший чемпион «Тур де Франс» лишён права участия в гонке в этом году.
He was convicted of corruption, and will be disqualified from office. — Он был признан причастным к коррупции и будет смещён со своего поста.
He was disqualified from driving for 12 months. — Он был лишён водительских прав на один год.
A number of motorists were disqualified for drink driving. — Несколько водителей были лишены водительских прав за управление автомобилем в нетрезвом виде.
He was disqualified from army service because of his weak eyesight. — Он был признан негодным к воинской службе из-за плохого зрения.
-
119 Ile-de-France
[ˌiːldə'frɑːn(t)s]сущ.; геогр.Иль-де-Франс (историческая область и современный экономический район Франции с центром в Париже; расположен в Парижском бассейне, в месте слияния рек Марна и Уаза с Сеной) -
120 Île-de-France
[ˌiːldə'frɑːn(t)s]сущ.; геогр.Иль-де-Франс (историческая область и современный экономический район Франции с центром в Париже; расположен в Парижском бассейне, в месте слияния рек Марна и Уаза с Сеной)
См. также в других словарях:
Франс Анатоль — (France), настоящие имя и фамилия Анатоль Франсуа Тибо (Thibault) (1844 1924), французский писатель. В проникнутых иронией, пафосом релятивизма романах «Преступление Сильвестра Боннара» (1881) и «Суждения господина Жерома Куаньяра» (1893) … … Энциклопедический словарь
Франс — (France) Анатоль (настоящее имя Анатоль Франсуа Тибо; 1844, Париж – 1924, Сен Сир сюр Луар), французский писатель. А. Франс Сын букиниста, детство в книжной лавке повлияло на приобщение будущего писателя к чтению, сделало его разносторонне… … Литературная энциклопедия
Франс Саммут — Frans Sammut … Википедия
Франс II — «Франс II» История корабля Государство флага … Википедия
Франс Анатоль — Франс (France) Анатоль (псевдоним; настоящее имя Анатоль Франсуа Тибо; Thibault) (16.4.1844, Париж, 12.10.1924, Сен Сир сюр Луар), французский писатель. Член Французской академии с 1896. Сын букиниста. Литературную деятельность начал как… … Большая советская энциклопедия
Франс Пресс — (Agence France Presse), французское информационное агентство, основано в 1944 на базе «Гавас», Париж. * * * ФРАНС ПРЕСС ФРАНС ПРЕСС (Agence France Presse), французское информационное агентство, основано в 1944 на базе «Гавас», Париж … Энциклопедический словарь
Франс — фамилия. Известные носители: Франс, Анатоль Франс, Райан … Википедия
Франс Силланпяя — Франс Эмиль Силланпяя Frans Eemil Sillanpää выдающийся финский писатель Дата рождения: 16 сентября 1888 Место рождения: Хямеенкюрё, Финляндия Дата смерти: 3 июня 1964 … Википедия
Франс Эмиль Силланпяя — Frans Eemil Sillanpää выдающийся финский писатель Дата рождения: 16 сентября 1888 Место рождения: Хямеенкюрё, Финляндия Дата смерти: 3 июня 1964 … Википедия
ФРАНС Анатоль — ФРАНС (France) Анатоль (наст. имя Анатоль Франсуа Тибо, Thibault) (18441924), французский писатель. Эпич. тетралогия «Современная история»; «Под придорожным вязом» (1897), «Ивовый манекен» (1897), «Аметистовый перстень» (1899), «Господин… … Литературный энциклопедический словарь
Франс Анатоль — (France) Франс (France) Анатоль (наст. имя Анатоль Франсуа Тибо; Thibault) (1844 1924) Французский писатель. Афоризмы, цитаты • Мы не знаем, как поступить с нашей коротенькой жизнью, но все таки желаем жить вечно. • Безумием революции было… … Сводная энциклопедия афоризмов