Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

эмлаш

  • 1 эмлаш

    эмлаш
    -ем
    1. лечить, вылечивать, вылечить кого-что-л.

    Сусырым эмлаш лечить рану;

    шинчам эмлаш лечить глаза;

    шудо дене эмлаш лечить травой;

    эмлаш лийдыме неизлечимый;

    эмлаш колташ направить лечить.

    – Больницыш налыныт гын, эмлат ынде. А. Юзыкайн. – Если взяли в больницу, значит, будут лечить.

    – Тиде черым тый гына эмлен кертат. В. Иванов. – Эту болезнь только ты можешь вылечить.

    2. перен. лечить (душу, сердце); помогать (помочь) избавлению от душевных страданий, горя; вылечивать, вылечить; излечивать, излечить; исцелять, исцелить

    Айдеме кеч-могай йӧсӧ годымат пӱртӱсыштӧ кумылжым эмла. П. Корнилов. Человек в любое тяжёлое время лечит свою душу на природе.

    – Пашам ыште, паша гына чоным эмлен кертеш. Ю. Галютин. – Работай, только работа может исцелить сердце.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эмлаш

  • 2 эмлаш

    -ем
    1. лечить, вылечивать, вылечить кого-что-л. Сусырым эмлаш лечить рану; шинчам эмлаш лечить глаза; шудо дене эмлаш лечить травой; эмлаш лийдыме неизлечимый; эмлаш колташ направить лечить.
    □ – Больницыш налыныт гын, эмлат ынде. А. Юзыкайн. – Если взяли в больницу, значит, будут лечить. – Тиде черым тый гына эмлен кертат. В. Иванов. – Эту болезнь только ты можешь вылечить.
    2. перен. лечить (душу, сердце); помогать (помочь) избавлению от душевных страданий, горя; вылечивать, вылечить; излечивать, излечить; исцелять, исцелить. Айдеме кеч-могай йӧ сӧ годымат пӱ ртӱ сыштӧ кумылжым эмла. П. Корнилов. Человек в любое тяжёлое время лечит свою душу на природе. – Пашам ыште, паша гына чоным эмлен кертеш. Ю. Галютин. – Работай, только работа может исцелить сердце.
    // Эмлен шогаш лечить (часто, долго). Аптечкым почыда гынат, чывытан дене гына эмлен шогеда. А. Эрыкан. Если и открываете аптечку, лечите только пиявками. Эмлен шукташ вылечить, излечить, исцелить. – Ватем ынде вич ий лиеш колен. Эмлашат тӧ ченам, да мемнан илышыште эмлен шуктет мо? А. Эрыкан. – Уже пять лет, как умерла моя жена. Я и лечить пытался, да разве вылечишь при нашей жизни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эмлаш

  • 3 эмлаш

    2 спр.
    лечить, полечить кого-что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эмлаш

  • 4 пӧшыршудо

    пӧшыршудо
    бот. дымянка (маке тӱшкаш пурышо, пӧшырым эмлаш кучылтмо кушкыл)

    Пӧшыршудым кошташ сушить дымянку;

    пӧшыршудо дене эмлаш лечить дымянкой.

    Азан кылымдыжым пӧшыр ынже коч манын, пӧшыршудо вӱдым йӱктат. МДЭ. Чтоб ребёнка не беспокоила грыжа, поят заваром дымянки.

    Марийско-русский словарь > пӧшыршудо

  • 5 пӧшыршудо

    бот. дымянка (маке тӱшкаш пурышо, пӧшырым эмлаш кучылтмо кушкыл). Пӧшыршудым кошташ сушить дымянку; пӧшыршудо дене эмлаш лечить дымянкой.
    □ Азан кылымдыжым пӧшыр ынже коч манын, пӧшыршудо вӱдым йӱктат. МДЭ. Чтоб ребёнка не беспокоила грыжа, поят заваром дымянки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧшыршудо

  • 6 аптекысе

    аптекысе

    Аптекысе арулык аптечная чистота.

    Тыйым вет аптекысе эм дене эмлаш ок лий. М. Рыбаков. Тебя ведь нельзя лечить аптечными лекарствами.

    Марийско-русский словарь > аптекысе

  • 7 волядыме

    волядыме
    безвольный; со слабой волей, нерешительный

    Южо еҥ тыге умыла: пуйто волядыме, лушкыдо характеран айдемым гына гипноз дене эмлаш лиеш. «Мар. ком.» Некоторые так понимают: будто только безвольного, слабохарактерного человека можно лечить гипнозом.

    Марийско-русский словарь > волядыме

  • 8 врач

    Участковый врач участковый врач;

    врач лияш стать врачом.

    А ынде совет врач-влак военный-влакым веле огыл, чыламат эмлаш тӱҥалыт. А. Бик. А теперь советские врачи будут лечить не только военных, но и всех.

    Марийско-русский словарь > врач

  • 9 гальванизаций

    гальванизаций

    Эшплатов ден Марашев – гальванизацийыш. М. Шкетан. Эшплатов и Марашев – на гальванизацию.

    Марийско-русский словарь > гальванизаций

  • 10 геморрой

    геморрой

    Геморройым эмлаш лечить геморрой.

    Марийско-русский словарь > геморрой

  • 11 гипноз

    Марийско-русский словарь > гипноз

  • 12 корштыдымын

    корштыдымын
    безболезненно, не вызывая боли, без боли

    Корштыдымын эмлаш лечить без боли.

    Марийско-русский словарь > корштыдымын

  • 13 корштымо

    корштымо
    1. прич. от коршташ
    2. в знач. сущ. боль, болевое ощущение

    (Чапай) шокшынек корштымым ыш шиж. И. Ломберский. Чапай сгоряча не почувствовал боли.

    3. в знач. сущ. боль (души), страдание морального характера

    Чон корштымым нимо дене эмлаш. М. Рыбаков. Боль души излечить нечем.

    4. в знач. сущ. боль, источник боли, рана, болячка

    Еҥ корштымо пий тупышто. Калыкмут. Чужая болячка непонятна (букв. чужая болячка на собачьей спине).

    Марийско-русский словарь > корштымо

  • 14 кулон

    кулон

    Браслет ден кулон-влак мотор тӱсышт дене веле огыл кумылым савырат. Нуно айдемым эмлаш кучылталтыт. «Мар. ком.» Браслеты и кулоны привлекают не только красотой. Они используются для лечения людей.

    Марийско-русский словарь > кулон

  • 15 лицӓш

    лицӓш
    -ем
    Г.
    лечить, вылечивать, вылечить

    Шӱмӹм лицӓш лечить сердце;

    шуды доно лицӓш лечить травами.

    Цилӓ семӹнь лицен анженӹт, но цер цӓкнӹде. Г. Тихомиров. Пробовали лечить по-всякому, но болезнь не отступала.

    Смотри также:

    эмлаш

    Марийско-русский словарь > лицӓш

  • 16 локтылаш

    локтылаш
    -ем
    1. портить, испортить; приводить (привести) в негодность; делать (сделать) неисправным; причинять (причинить) повреждение чему-л.

    Кагазым локтылаш портить бумагу;

    пашам локтылаш портить дело;

    машинам локтылаш сломать машину, повредить машину.

    Ик совла тегыт ик печке муйым локтылеш. Калыкмут. Ложка дёгтя портит бочку мёда.

    Киндым да торыкым, манеш, арам ит локтыл, когылетым, манеш, чыла кочкын пытаре. М. Шкетан. Не порти зря хлеб и творог, съешь, говорит, все свои вареники.

    2. перен. портить, испортить; оказывать (оказать) дурное влияние на кого-л.

    Илышым локтылаш испортить жизнь;

    кылым локтылаш испортить отношения.

    – Уке, тыйын яндар лӱметым ынем волто, поро кумылетым ынем локтыл. В. Иванов. – Нет, я не хочу ославить твоё имя, испортить твоё доброе настроение.

    Лушкыдо еҥым тудо (чап) локтылынат кертеш. В. Иванов. Слава может и испортить слабовольного человека.

    Сравни с:

    пужаш
    3. колдовать, заколдовать; наводить (навести) порчу на кого-л. (по суеверным представлениям)

    Тудо (Евсе кугыза)еҥын вольыкшым локтылын-эмлаш мастар улмаш, маныт. М. Шкетан. Говорят, что старик Евсе умел портить и лечить чужую скотину.

    (Папка кува:) Ӱдыретым пеш уста мастар локтылын. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Твою дочь испортил очень умелый колдун.

    Сравни с:

    локташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > локтылаш

  • 17 лӱмӧ

    лӱмӧ
    I
    1. болячка, короста, гнойные струпья на коже

    Лӱмӧ лектын появились болячки;

    лӱмӧ коршта болят болячки.

    Шочын мыскынь лӱмӧ кид-тупеш: койдара вет – кажне еҥ ужеш. М. Казаков. Появилась на руке жалкая болячка: ведь стыдно (букв. выводит на посмешище) – видно всем.

    Пыдырка висвисым лӱмым эмлаш кучылтыт. «Мар. ком.» Толчёную ромашку используют для лечения гнойничков.

    2. в поз. опр. с болячками, коростой, покрытый болячками, гнойничками, гнойничковый

    Лӱмӧ верже йошкарген гнойничковое место покраснело.

    Идиоматические выражения:

    II
    1. клей; липкое вещество, для склеивания

    Тудо (у топокарт) икмыняр ужаш гыч лӱмӧ дене сайын гына пижыктыме ыле. А. Краснопёров. Топокарта была тщательно склеена клеем из нескольких частей.

    Руашыже шуйнылтшо, пижше лиеш, лӱмӧ гайрак лийын шинчеш. «Биологий» Тесто же бывает тягучее, липкое, нечто вроде клея.

    2. в поз. опр. клейкий; предназначенный для клея, относящийся к клею

    Лӱмӧ ате посуда для клея;

    лӱмӧ наста клейкое вещество.

    Ӱстембалныже йылгыжше лӱмӧ пале коеш. На его столе блестит полоска клея.

    Марийско-русский словарь > лӱмӧ

  • 18 маске

    маске

    Мераҥ маске маска зайца;

    маскым чияш надеть маску.

    А вет ёлкыш эн сай маске дене толам манын, классыште моктанышым. В. Исенеков. А ведь я хвастался в классе, что на ёлку приду в самой красивой маске.

    Противогаз маске маска противогаза;

    фехтований маске фехтовальная маска;

    вратарь маске маска вратаря.

    Йӱдлан шӱргыш маскым ышташ. На ночь наложить маску на лицо.

    Марийско-русский словарь > маске

  • 19 массаж

    массаж

    Массаж дене эмлаш лечить массажем;

    шӱргылан массажым ышташ сделать массаж лица.

    Кажне кечын инвалид-влак массаж ыштыкташ толыт. С. Чавайн. Каждый день инвалиды приходят на массаж.

    2. в поз. опр. массажный (массаж дене кылдалтше, массажлан кучылтмо)

    Массаж аппарат массажный аппарат;

    массаж щётко массажная щётка.

    Марийско-русский словарь > массаж

  • 20 нервный

    нервный

    Нервный клетке нервная клетка.

    Тӱрым тӱрлымаш нервный системым пеҥгыдемдаш полша. Вышивание способствует укреплению нервной системы.

    2. нервный; такой, который вызван болезнью нервов, расстройством деятельностью нервов (нервын пашаже да тазалыкше дене кылдалтше)

    Нервный чер нервная болезнь.

    Дашалан Вера Петровнам нервный шок деч эмлаш вереште. А. Асаев. Даше пришлось лечить Веру Петровну от нервного шока.

    3. нервный; такой, который связан с возбуждением, раздражением нервов; такой, который выражает внутреннее возбуждение, волнение, раздражённость (нервым тарватыме дене кылдалтше; писын шыдешкыше, тургыжланыше)

    Нервный йоча нервный ребёнок.

    Калык чытамсыр, нервный. В. Юксерн. Народ беспокойный, нервный.

    Ачин рвезе гынат, пеш нервный еҥ, сандене тудым сыраташ ок йӧрӧ. Я. Ялкайн. Хотя Ачин молодой, но очень нервный человек, поэтому его нельзя сердить.

    Сравни с:

    нерве

    Марийско-русский словарь > нервный

См. также в других словарях:

  • Гилян — Координаты: 37°16′38.64″ с. ш. 49°35′20.4″ в. д. / 37.2774° с. ш. 49.589° в. д.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»