-
21 Allied Van Lines, Inc.
"Эллайд вэн лайнз"Компания, осуществляющая грузоперевозки, предоставляющая складские услуги. Основная специализация - перевозка мебели и другого имущества при переезде семьи (в 2000 ее услугами воспользовались более 145 тыс. семей). Основана в 1928. В 1957 клиентом компании был Элвис Пресли [ Presley, Elvis Aaron], переезжавший в поместье "Грейсленд" [ Graceland]. Штаб-квартира в г. Чикаго, шт. Иллинойс. Среди рекламных лозунгов: "Расслабься. А тяжести мы сами перевезем" ["Relax. We carry the load"]English-Russian dictionary of regional studies > Allied Van Lines, Inc.
-
22 rock'n'roll
Ранняя форма рок-музыки [ rock music], характерная для 1950-60-х и популярная особенно среди представителей поколения "бума рождаемости" [ baby boom]. Сочетает в себе музыкальные стили ритм-энд-блюз [ rhythm and blues] и кантри [ country and western music]. Для нее характерны танцевальный метроритм, динамичность, использование электроинструментов. Экстатичность рок-н-ролла заимствована из афро-американской народной музыки, как и само название, которое на жаргоне негров Юга означало сексуальный акт. Одним из первых и наиболее ярких исполнителей рок-н-ролла был ранний Элвис Пресли [ Presley, Elvis Aaron]English-Russian dictionary of regional studies > rock'n'roll
-
23 Graceland
«Грейсленд», усадьба в Мемфисе ( штат Теннесси), где жил и похоронен «король рока» Элвис Пресли [*Presley, Elvis]. Это самая популярная достопримечательность Мемфиса. Особняк в южном стиле с белыми колоннами теперь открыт для посещения, и поклонники Элвиса могут погулять по его усадьбе, по дорожкам в тени вековых дубов и побывать на его могиле. У развилины дороги перед въездом в усадьбу установлены Музыкальные ворота [Musical Gate]. На них шаржированное изображение Элвиса с гитарой в обрамлении нот, составляющих чугунную решётку. На обозрение выставлен тж. самолёт Элвиса, носивший имя «Лайза-Мария» [Lisa Marie]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Graceland
-
24 Memphis
I [ˊmemfɪs] г. Мемфис ( штат Теннесси). Красивый город (610 тыс. жителей), утопающий в тени деревьев, с ухоженными газонами и обширными парками, раскинувшийся на берегах р. Миссисипи и окружённый десятками озёр. Вблизи Мемфиса в имении «Грейсленд» [*Graceland] жил и там же похоронен король рока Элвис Пресли [*Presley, Elvis]. В Мемфисе находится штаб-квартира компании «Холидей инз» [Holiday Inns]; в этом городе был убит борец за гражданские права негров Мартин Лютер Кинг [*King, Martin Luther]. Прозвище: «захолустье на речном берегу» [‘a backwater river town’]. Река: Вулф-Ривер [Wolf River]. Районы, улицы, площади: Бил-стрит [Beale Street]. Музеи, памятные места: Музей Мемфиса [Memphis Museum]. Культурные центры, театры: «Колизей Среднего Юга» [Mid-South Coliseum]. Учебные заведения, научные центры: Мемфисский университет штата [Memphis State University], Юго-Западный университет в Мемфисе [Southwestern University at Memphis], Центр медицинских наук Университета штата Теннесси [University of Tennessee Center for the Health Sciences]. Периодические издания: «Мемфис коммершиал аппил» [‘Memphis Commercial Appeal’], «Мемфис» [‘Memphis’ II]. Спорт. Команды: бейсбольная «Мемфис чикс» [‘Memphis Chicks’], футбольная ( европейский футбол) «Мемфисские американцы» [‘Memphis Americans’]. Отели: «Пибоди» [‘Peabody, The’], «Хайат-Ридженси» [Hyatt Regency I]. Рестораны: «Жюстин» [‘Justine’s’], «Народный каприз» [‘Folk’s Folly’]. Достопримечательности: усадьба Элвиса Пресли «Грейсленд» [Graceland] и его могила; Илистый остров [Mud Island]; реставрированная индейская деревня Чакалисса [Chuckalissa Indian Village]; Национальный военный заповедник Шайло [Shiloh National Military Park]. Фестивали, праздники: Международный майский фестиваль в Мемфисе [Memphis in May International Festival] II • ‘Memphis’ «Мемфис», ежемесячный журнал. Издаётся в Мемфисе ( штат Теннесси) -
25 Mississippi
I [ˏmɪsɪˊsɪpɪ] Миссисипи, штат на Юге США <инд. отец вод>. Сокращение: MS. Прозвища: «магнолиевый штат» [*Magnolia State], «штат орла» [*Border-Eagle State], «штат лесного сурка» [*Groundhog State]. Житель штата: миссисипец [Mississippian]. Столица: г. Джексон [*Jackson]. Девиз: «Отвагой и оружием» (лат. ‘Virtute et armis’ — ‘By valor and arms’). Цветок: магнолия [magnolia]. Птица: пересмешник [mockingbird]. Дерево: магнолия [magnolia]. Песня: «Вперёд, Миссисипи» [‘Go, Mississippi’]. Площадь: 121506 кв. км (46914 sq. mi.) (31- е место). Население (1992): св. 2,6 млн. (31- е место). Крупнейшие города: Джексон [Jackson], Меридиан [Meridian]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, обслуживание государственных объектов, оптовая и розничная торговля. Основная продукция: одежда, мебель, лес и лесоматериалы, продовольствие и др. продукция, связанная с пищевой промышленностью, электрооборудование и электроприборы, транспортное оборудование. Сельское хозяйство. Основные культуры (1990): хлопок, рис, соя. Животноводство (1991): скота — 1,3 млн., свиней — 149 тыс., птицы — 456,5 млн. Рыболовство (1992): на 31,3 млн. долл. Лесное хозяйство: сосна, дуб, твёрдодревесные породы. Минералы: песок, гравий, глины, щебень. История. В 1540 этот район исследовал де Сото [*Soto, Fernando de], открывший в 1541 р. Миссисипи. В 1682 Ла Саль [*La Salle] прошёл по реке от Иллинойса до её устья и объявил её на всём протяжении собственностью Франции. Первым поселением был французский форт (1699); в 1763 территория отошла к Англии, во время Войны за независимость была захвачена Испанией, вошла в 1798 в США. Во время Гражданской войны штат Миссисипи был на стороне южан. Северяне захватили Коринф и Виксбург, разрушили Джексон и большую часть Меридиана. Достопримечательности: военный мемориал Виксбург [Vicksburg National Military Park] и места, связанные с Гражданской войной в США, Марди-Гра и торжественное отплытие креветочной флотилии в Билокси [Biloxi]. Знаменитые миссисипцы: Фолкнер, Уильям [*Faulkner, William], писатель; Хенсон, Джим [*Henson, Jim], создатель кукольных персонажей; Ламар, Люциус [*Lamar, Lucius], государственный деятель; Пресли, Элвис [*Presley, Elvis], эстрадный певец; Прайс, Леонтина [*Price, Leontyne], певица; Уэлти, Юдора [*Welty, Eudora], писательница; Уильямс, Теннесси [*Williams, Tennessee], драматург; Уинфри, Опра [*Winfrey, Oprah], ведущая телевизионной программы; Уинетт, Тэмми [*Wynette, Tammy], популярная певица. Ассоциации: глубинка «глубокого Юга» [*‘Deep South’], где хлопок и соя до сих пор остаются основными культурами, хотя в последнее время отмечается перемещение сюда некоторых отраслей промышленного производства из северных штатов; ассоциируется тж. с р. Миссисипи, старинными колёсными пароходами и картёжными шулерами, обыгрывающими наивных простаков II • Mississippi II, The [ˏmɪsɪˊsɪpɪ] р. Миссисипи. Истоки в северной части штата Миннесота, впадает в Мексиканский залив [*Gulf of Mexico]. Длина 3779 км (2348 миль). Протекает через города Миннеаполис и Сент-Пол, Сент-Луис и Новый Орлеан, который расположен вблизи её устьяСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Mississippi
-
26 Presley, Elvis
[ˊprezlɪ] Пресли, Элвис (1935—77), популярный эстрадный певец и гитарист. «Король рок-н-ролла», его появление на сцене во многом способствовало популярности музыки «рок», особ. после 1956, когда всемирную славу принесло ему исполнение песни «Отель, где разбиваются сердца» [‘Heartbreak Hotel’]. Затем последовали «Гончая» [‘Hound Dog’], «Синие замшевые туфли» [‘Blue Suede Shoes’] и др. песни, записанные на пластинках миллионными тиражами. О нём было снято несколько фильмов. Умер в расцвете славы от чрезмерного потребления наркотиковСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Presley, Elvis
-
27 Studio B
«Студия Би» (в Нашвилле, штат Теннесси). В этой знаменитой студии записывались в 1950-60-х гг. Элвис Пресли [*Presley, Elvis], Чет Аткинс [Atkins, Chet], Чарли Прайд [Pride, Charlie] и десятки других знаменитостей -
28 don't
сейчас я объясню, когда их отрицательная форма don't вполне мирно уживается с третьими лицами:... cause this one thing that she don't need, it's another hungry mouth to feed in the geto, -... пел в 1969 году Элвис Пресли в своем хите ""Гетто.... she don't like, she don't like, she don't like,-... повторял Эрик Клэптон в своей знаменитой песне ""Кокаин"".... she don't care,— пели ""Битлз"" в 1964 году хит ""Ticket To Ride"". Получается, что и король рок-н-ролла, и знаменитый гитарист и блюзовик Эрик Клэптон, и легендарная ливерпульская четверка грамматики английского языка не знали, когда записывали свои знаменитые хиты? Нет, знали. Только don't с he и she это вовсе не ошибка, а обычная разговорная форма, которая часто встречается в популярных песнях. Как видим, и без того простая грамматика английского языка у американцев и англичан упрощается до предела.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > don't
-
29 sweat blood
1.сильно беспокоиться, переволноваться, ""перетусоваться"": The engine of the airplane with Elvis on board acted up and the pilot sweated blood as he glided to a safe landing. - Самолет, на котором летел молодой король рок-н-ролла Элвис Пресли, стал барахлить, и пилот прилично понервничал, пока сажал его на посадочную полосу; 2. пахать, сильно работать: Paul sweated blood to finish his album recording by time of the tour.— Полу пришлось попотеть, чтобы завершить запись своего альбома до запланированных гастролей.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > sweat blood
-
30 rock'n'roll
[ˌrɔk(ə)n'rəul]сущ.а) лёгкий танцевальный музыкальный стиль, гармонически идущий от блюза; с характерным энергичным ритмом и довольно простыми мелодиямиWhat else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock 'n' Roll. — Что еще случилось в 1956? Случился Элвис Пресли, и с ним - рок-н-ролл.
Syn: -
31 Elvisitor
(noun), Elvis (Presley) + visitorшутл. турист, посещающий особняк, в котором когда-то жил популярный певец Элвис ПреслиАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Elvisitor
-
32 DA
n AmE1) [district attorney] infml2) [drug addict] sl3) [duck's ass] vulg sl -
33 presley
-
34 Viva Las Vegas
1964 – США (85 мин)Произв. MGM (Джек Каммингз, Джордж Сидни)Реж. ДЖОРДЖ СИДНИСцен. Сэлли БентонОпер. Джозеф Байрок (Metrocolor, Panavision)Муз. Джордж СтоллХореогр. Дэйвид УинтерзВ ролях Элвис Пресли (Счастливчик Джордан), Энн-Маргрет (Расти Мартин), Чезаре Данова (граф Эльмо Манчини), Уильям Демэрест (мистер Мартин), Ники Блэр (Коротышка Фарнзуорт).История любви между молодым человеком без гроша в кармане, мечтающим принять участие в престижной автомобильной гонке в Лас-Вегасе, и девушкой, работающей тренером по плаванию.► Фильмы с участием Элвиса Пресли пользуются всеобщим презрением критики. Этот приговор не вполне справедлив, поскольку несколько картин выделяются в общем ряду (Люби меня нежно, Love Me Tender, Роберт Д. Уэбб, 1956; Креольский король, King Creole, Майкл Кёртиз, 1958; Солдатский блюз, G.I. Blues; Иди за мечтой, Follow That Dream, Гордон Даглас, 1962; На все руки мастер, Roustabout, Джон Рич, 1964, с восхитительной операторской работой Люсьена Бэллэрда). Вива Лас-Вегас обладает по меньшей мере одним достоинством: эта картина дает Элвису Пресли достойную партнершу в музыкальном отношении (Энн-Маргрет), и это единственный случай во всей его кинокарьере. Сюжет более чем прямолинеен и практически лишен перипетий. По крайней мере, он избегает дурных гэгов и простого бурлеска. Таким образом, остается больше времени для песен, и фильм набит ими под завязку – забытыми или знаменитыми, но в большинстве своем симпатично исполненными. Фильмы Сидни часто бывали более вдохновенны, но такая беззаботность для него – большая редкость. Этот эрзац, созданный в те времена, когда звездный час жанра мюзикла был уже позади, остается вполне удобоваримым.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Viva Las Vegas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Элвис ’56 — Элвис 1956 Elvis 56 Жанр музыка … Википедия
Элвис' 56 — Элвис 1956 Elvis 56 Жанр музыка, документальное кино Режиссёр Алан Рэймонд, Сюзан Рэймонд Продюсер Сюзан Рэймонд … Википедия
Элвис: Всё — Элвис: Всё, как есть That’s The Way It Is (англ. Так это происходит) первый из серии двух документальных фильмов о творчестве Элвиса Пресли. Содержание 1 Музыканты 2 Фильм 2.1 Содержание … Википедия
ЭЛВИС — «Электронные вычислительно информационные системы» ГУП НПЦ http://multicore.ru/ Источник: http://pcweek.ru/?ID=613026 … Словарь сокращений и аббревиатур
Элвис К. — Кэри Элвис Ivan Simon Cary Elwes Кадр из фильма «Принцесса невеста» Имя при рождении: Иван Саймон Кэри Элвис Дата рождения … Википедия
Элвис — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка {{Имя}}. Вы можете помочь проекту, добавив его. Элвис (англ. … Википедия
Элвис Аарон Пресли — Элвис Пресли Elvis Presley Элвис Пресли (1970) Полное имя Элвис Аарон Пресли Дата рождения 8 января 1935 Место рождения Тьюпело … Википедия
Элвис Арон Пресли — Элвис Пресли Elvis Presley Элвис Пресли (1970) Полное имя Элвис Аарон Пресли Дата рождения 8 января 1935 Место рождения Тьюпело … Википедия
Элвис Пресли — Elvis Presley Элвис Пресли (1970) Полное имя Элвис Аарон Пресли Дата рождения 8 января 1935 Место рождения Тьюпело … Википедия
Элвис на гастролях — Elvis On Tour … Википедия
Элвис Пресли — (полное имя Элвис Аарон Пресли, Elvis Aaron Presley) родился 8 января 1935 года в городке Тьюпело (Tupelo), штат Миссисипи. Его знакомство с музыкой произошло в церкви, где он услышал госпел, евангельские песнопения. Петь Элвис Пресли начал еще в … Энциклопедия ньюсмейкеров