Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

экза

  • 1 экзамен

    die Prüfung =, -en; государственный в вузе и др. das Exámen -s, = и Exámina

    лёгкий, тру́дный, пи́сьменный, у́стный экза́мен — éine, léichte, schwére, schríftliche, mündliche Prüfung [ein léichtes, schwéres, schríftliches, mündliches Exámen]

    вступи́тельные экза́мены в институ́т, в университе́т — Áufnahmeprüfungen an der Hóchschule, an der Universität

    выпускны́е экза́мены в шко́ле — Ábschlussprüfungen in der Schúle

    госуда́рственные экза́мены — Stáatsexamen

    экза́мен по неме́цкому языку́ — éine Prüfung in Deutsch [Déutschprüfung]

    сдава́ть экза́мены — Prüfungen [Exámen] áblegen [в повседн. речи máchen]

    успе́шно сдать [вы́держать] все экза́мены — álle Prüfungen [Exámen] erfólgreich bestéhen

    сдать (оди́н) экза́мен на "хорошо́" — éine Prüfung [ein Exámen] mit "gut" bestéhen

    пересдава́ть (оди́н) экза́мен — éine Prüfung [ein Exámen] wiederhólen

    гото́виться к экза́мену — sich auf [für] die Prüfung [das Exámen] vórbereiten

    допусти́ть студе́нта к экза́менам — éinen Studénten zu den Prüfungen [zu den Exámen] zúlassen

    провали́ться на экза́мене — in der Prüfung [im Exámen] dúrchfallen

    У нас экза́мены по трём предме́там. — Wir háben Prüfungen [Exámen] in drei Fächern.

    экза́мены по исто́рии принима́ет профе́ссор Шульц. — In Geschíchte prüft Proféssor Schulz.

    Кто у тебя́ принима́л экза́мен? — Wer hat dich geprüft?

    Он хорошо́ отвеча́л на экза́мене. — Er war gut in der Prüfung [im Exámen].

    Русско-немецкий учебный словарь > экзамен

  • 2 экзамен

    м
    Exámen n, Prüfung f

    держа́ть экза́мен — éine Prüfung áblegen

    вы́держать экза́мен — éine Prüfung bestéhen (непр.)

    провали́ться на экза́мене — (im Exámen) dúrchfallen (непр.) vi (s)

    выпускно́й экза́мен — Ábschlußprüfung f; Abitúr n ( в средней школе)

    госуда́рственный экза́мен — Stáatsexamen n, Stáatsprüfung f

    Новый русско-немецкий словарь > экзамен

  • 3 заваливаться

    зава́ливать, <завали́ть> verschütten, zuschütten; zuwehen; versperren; fam überfüllen, überhäufen; überladen; zurücklehnen; zurückwerfen; zum Einsturz bringen; fig. pop zu Fall bringen; durchfallen (В in D); (unpers.) fig. beklemmen, zuschnüren;
    зава́ливаться einfallen, fallen; fam einstürzen, stürzen; impf. baufällig werden, verfallen; pop schief gehen; reinsausen;
    (хоть) завали́сь pop jede Menge;
    завали́ться спать pop sich in die Falle hauen
    * * *
    зава́лива| ться
    <-юсь, -ешься> нсв, завали́ться св
    рефл einstürzen; (упа́сть) fallen hinter +akk
    кни́га завали́лась за стол das Buch ist hinter den Tisch gefallen
    зава́ливаться спать sich aufs Ohr legen
    зава́ливаться на экза́мене durchfallen
    хоть завали́сь разг bis zum Abwinken
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > заваливаться

  • 4 резать

    1. <раз­> schneiden, zerschneiden (на В in A); F aufschneiden;
    2. <за­> schlachten; erlegen; F hereinreiten;
    3. abschneiden, abstechen; fällen; schnitzen, gravieren, eingravieren (по Д, на П in); schneiden (В in A), stechen; reizen, zerreißen; F ins Gesicht sagen; P drauflosknallen;
    4. F <с­> durchsausen lassen; Sp. anschneiden; резаться
    1. <про­> zahnen (у Р N);
    2. F sich schlagen (на П mit D); KSp. dreschen (в В A), leidenschaftlich spielen
    * * *
    ре́зать
    1. < раз-> schneiden, zerschneiden (на В in A); fam aufschneiden;
    2. < за-> schlachten; erlegen; fam hereinreiten;
    3. abschneiden, abstechen; fällen; schnitzen, gravieren, eingravieren (по Д, на П in); schneiden (В in A), stechen; reizen, zerreißen; fam ins Gesicht sagen; pop drauflosknallen;
    4. fam <с-> durchsausen lassen; SP anschneiden;
    ре́заться
    1. < про-> zahnen (у Р N);
    2. fam sich schlagen (на П mit D); KSP dreschen (в В A), leidenschaftlich spielen
    * * *
    ре́|зать1
    <-жу, -жешь> нсв, разре́зать св
    1. (что-л. на куски́) schneiden
    2. разг (де́лать опера́цию) operieren
    ре́|зать2
    <-жу, -жешь> нсв, заре́зать св
    1. разг (уби́ть) erstechen
    2. (скот) (ab)schlachten
    ре́зать овцу́ ein Schaf schlachten
    3. разг (на экза́мене) durchfallen lassen
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > резать

  • 5 удовлетворительно

    удовлетвори́тельно
    нрч befriedigend, zufrieden stellend, genügend
    сдать экза́мен на удовлетвори́тельно die Prüfung zufrieden stellend ablegen
    * * *
    adv

    Универсальный русско-немецкий словарь > удовлетворительно

  • 6 аттестат

    m Attest n; Zeugnis n; экзамен m на аттестат зрелости Reifeprüfung f
    * * *
    аттеста́т m Attest n; Zeugnis n;
    экза́мен m на аттеста́т зре́лости Reifeprüfung f
    * * *
    аттеста́т
    <>
    м Zeugnis nt
    аттеста́т зре́лости Reifezeugnis nt
    получи́ть аттеста́т зре́лости das Abitur machen
    * * *
    n
    1) gener. Attest, Diplom, Testat, Facharbeiterbrief (о присвоении разряда по профессии)
    2) milit. Attestat, Leistungszeugnis (боевой подготовки), Vergleichsmitteilung
    3) law. Bescheinigung, Urkunde, Verleihungsurkunde, Zeugnisbrief
    4) educ. Abitur (о полном школьном образовании, дающий право на поступление в вуз)
    5) f.trade. Zeugnis
    6) shipb. Prüfattest

    Универсальный русско-немецкий словарь > аттестат

  • 7 выдерживать

    , < выдержать> aushalten, ( В D) standhalten; ertragen, tragen; einhalten, halten; Kampf ausfechten; Wein ablagern; Prüfung bestehen; Farben abstimmen; Auflagen erleben, haben; Pause machen; Rolle: gerecht werden (D); Charakter(festigkeit) zeigen
    * * *
    выде́рживать, <вы́держать> aushalten, (В D) standhalten; ertragen, tragen; einhalten, halten; Kampf ausfechten; Wein ablagern; Prüfung bestehen; Farben abstimmen; Auflagen erleben, haben; Pause machen; Rolle: gerecht werden (D); Charakter(festigkeit) zeigen
    * * *
    выде́ржива|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́держать св
    1. (вы́нести) aushalten, ertragen
    что-л. не выде́рживает кри́тики etw hält der Kritik nicht stand
    выде́рживать конкуре́нцию konkurrenzfähig sein
    выде́рживать роль nicht aus der Rolle fallen
    2. (экза́мен, испыта́ния) bestehen
    3. (вино́, древеси́ну) ablagern
    * * *
    v
    1) gener. abstehn lassen (ïèâî), ausdulden, behaben sich, einhalten (срок, правило и т. п.), ertragen, innehalten (сроки), resistieren, aushalten, überstehen
    2) geol. aushallen
    4) colloq. mithalten (темп, конкуренцию), abhalten
    5) obs. ausdauern
    6) milit. ablegen (экзамен), standhalten (напр. атаку танков)
    7) eng. altern (металлы), aushalten (напр. нагрузку), stehenlassen, stehnbleiben stehnlassen
    8) chem. garmachen
    9) construct. aushalten (нагрузку), lagern, lagern lassen, nachbehandeln bet., tragen (нагрузку)
    13) food.ind. aufbewahren, nachreifen lassen (баночные консервы после стерилизации), rasten, halten
    14) weld. einhalten (напр., допуски)
    16) wine.gr. ausbauen (âèíî)

    Универсальный русско-немецкий словарь > выдерживать

  • 8 выпускной

    Abschluß-, Abgangs-, Reife-; Abitur-, Abiturienten-, Schulentlassungs-; Tech. Ablaß-, Ablauf-, Abstich-; Kfz. Auspuff-
    * * *
    выпускно́й Abschluss-, Abgangs-, Reife-; Abitur-, Abiturienten-, Schulentlassungs-; TECH Ablass-, Ablauf-, Abstich-; KFZ Auspuff-
    * * *
    <-а́я, -о́е>
    прил Abgangs-; ТЕХ Ablass-, Ablauf-, Auspuff-
    выпускны́е экза́мены Abschlussprüfungen f
    выпускно́й ве́чер Schulentlassungsfeier f
    * * *
    adj
    1) Av. ausfahrbar
    2) law. Abgangs, Abschluß- (íàïð. -examen), Ausgabe, Emissions-, Entlassungs
    3) hydraul. Ablaßventil

    Универсальный русско-немецкий словарь > выпускной

  • 9 держать

    halten (за В an D); festhalten; behalten; einhalten; unterhalten; aufbewahren; Geld haben (в П auf D); Wette eingehen; Ware führen; Partei ergreifen; Examen machen, (В in D) stehen; Angst: versetzen (в П in A); держать путь zuhalten (auf A); держать в (ежовых) рука(вица)х (ganz) streng halten; держать себя (в руках) sich benehmen (beherrschen); держаться fassen (за В an A); sich klammern; sich verhalten ( держать себя); (durch)halten; ruhen; fig. sich halten (Р an A); sein; держаться на волоске волосок; держись! F nur Mut!, nicht lockerlassen!; ... что только держись!... daß einem Hören u. Sehen vergeht; держаться левой стороны sich links halten; links gehen od. fahren
    * * *
    держа́ть halten (за В an D); festhalten; behalten; einhalten; unterhalten; aufbewahren; Geld haben (в П auf D); Wette eingehen; Ware führen; Partei ergreifen; Examen machen, (В in D) stehen; Angst: versetzen (в П in A);
    держа́ть путь zuhalten (auf A);
    держа́ть в (ежо́вых) рука́(ви́ца)х (ganz) streng halten;
    держа́ть себя́ (в рука́х) sich benehmen (beherrschen);
    держа́ться fassen (за В an A); sich klammern; sich verhalten; (durch)halten; ruhen; fig. sich halten (Р an A); sein;
    держа́ться на волоске́ волосок;
    держи́сь! fam nur Mut! nicht lockerlassen!; … что то́лько держи́сь! … dass einem Hören und Sehen vergeht!;
    держа́тьсся ле́вой стороны́ sich links halten; links gehen oder fahren
    * * *
    держ|а́ть
    <-у́, -ишь> нсв
    1. и перен halten
    2. (уде́рживать) festhalten
    3. (храни́ть) aufbewahren
    4. (не возвраща́ть) behalten
    5. перен halten, bewahren
    держа́ть в чистоте́ sauber halten
    держа́ть нагото́ве bereithalten
    держа́ть в та́йне geheim halten
    держа́ть в неве́дении in Unwissenheit halten
    держа́ть да́нное сло́во sein Wort halten
    держа́ть речь eine Rede halten
    держа́ть экза́мен eine Prüfung ablegen
    держа́ть себя́ sich verhalten, sich benehmen
    держа́ть себя́ в рука́х sich beherrschen
    держа́ть язы́к за зуба́ми den Mund halten
    * * *
    v
    1) gener. aushalten, halten (что-л.), hindürchhalten, tragen, trägen, trägen (напр., какой-л. груз), unterhalten (под чем-л.), führen, festhalten, halten, vorhalten (что-л. перед чем-л.)
    2) colloq. festnageln, unterhalten (что-л. под чем-л.)
    5) territ. heben
    6) nav. einhalten (строй, курс)

    Универсальный русско-немецкий словарь > держать

  • 10 досрочный

    vorfristig, vorzeitig
    * * *
    досро́чный vorfristig, vorzeitig
    * * *
    досро́чн|ый
    <-ая, -ое>
    прил vorfristig
    досро́чная сда́ча экза́мена vorfristiges Belegen nt der Prüfung
    досро́чный платёж vorfristiges Zahlen nt
    досро́чное освобожде́ние vorfristige Befreiung f
    * * *
    adj
    1) gener. vorfristig, vorzeitig
    2) law. Vor, verfrüht, vorfristig (напр., об освобождении)

    Универсальный русско-немецкий словарь > досрочный

  • 11 заваливать

    , < завалить> verschütten, zuschütten; zuwehen; versperren; F überfüllen, überhäufen; überladen; zurücklehnen; zurückwerfen; zum Einsturz bringen; fig. P zu Fall bringen; durchfallen (В in D); (unpers.) fig. beklemmen, zuschnüren; заваливаться einfallen, fallen; F einstürzen, stürzen; impf. baufällig werden, verfallen; P schiefgehen; reinsausen; ( хоть) завались P jede Menge; завалиться спать P sich in die Falle hauen
    * * *
    зава́ливать, <завали́ть> verschütten, zuschütten; zuwehen; versperren; fam überfüllen, überhäufen; überladen; zurücklehnen; zurückwerfen; zum Einsturz bringen; fig. pop zu Fall bringen; durchfallen (В in D); (unpers.) fig. beklemmen, zuschnüren;
    зава́ливаться einfallen, fallen; fam einstürzen, stürzen; impf. baufällig werden, verfallen; pop schief gehen; reinsausen;
    (хоть) завали́сь pop jede Menge;
    завали́ться спать pop sich in die Falle hauen
    * * *
    зава́лива|ть
    <-ю, -ешь> нсв, завали́ть св
    1. (загромозди́ть) versperren
    2. (засы́пать) verschütten
    зава́ливать пода́рками перен mit Geschenken überhäufen
    зава́ливать рабо́той перен mit Arbeit überlasten
    3. разг (провали́ть) verhauen, viele Fehler machen
    зава́ливать экза́мен das Examen nicht bestehen
    * * *
    v
    1) gener. überhäufen (что-л. чем-л.)
    2) geol. versperren
    3) liter. bepflastern (напр., стол книгами и т. п.)
    4) milit. verrammeln
    5) eng. aufgeben
    6) nav. beilegen (напр. выстрел)
    7) shipb. einfallen (о борте судна), einschwingen

    Универсальный русско-немецкий словарь > заваливать

  • 12 заваливаться

    зава́ливать, <завали́ть> verschütten, zuschütten; zuwehen; versperren; fam überfüllen, überhäufen; überladen; zurücklehnen; zurückwerfen; zum Einsturz bringen; fig. pop zu Fall bringen; durchfallen (В in D); (unpers.) fig. beklemmen, zuschnüren;
    зава́ливаться einfallen, fallen; fam einstürzen, stürzen; impf. baufällig werden, verfallen; pop schief gehen; reinsausen;
    (хоть) завали́сь pop jede Menge;
    завали́ться спать pop sich in die Falle hauen
    * * *
    зава́лива| ться
    <-юсь, -ешься> нсв, завали́ться св
    рефл einstürzen; (упа́сть) fallen hinter +akk
    кни́га завали́лась за стол das Buch ist hinter den Tisch gefallen
    зава́ливаться спать sich aufs Ohr legen
    зава́ливаться на экза́мене durchfallen
    хоть завали́сь разг bis zum Abwinken
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > заваливаться

  • 13 кандидатский

    Doktor-
    * * *
    кандида/ тский Doktor-
    * * *
    кандида́тск|ий
    <-ая, -ое>
    прил Bewerbungs-
    кандида́тский экза́мен Bewerbungsprüfung f
    защи́та кандида́тской диссерта́ции Verteidigung f der Doktorarbeit

    Универсальный русско-немецкий словарь > кандидатский

  • 14 вступительный

    Éintritts- (опр. сл.), Ántritts- (опр. сл.)

    вступи́тельный взно́с — Béitrittsgeld n

    вступи́тельное сло́во — Vórrede f; Éinleitung f ( введение)

    вступи́тельный экза́мен — Áufnahmeprüfung f

    вступи́тельная речь — Eröffnungsrede f ( на открытии); Ántrittsrede f ( при вступлении в должность)

    Новый русско-немецкий словарь > вступительный

  • 15 выдержать

    1) ( вынести) áushalten (непр.) vt, stándhalten (непр.) отд. vi ( что-либо - D); trágen (непр.) vt (тяжесть и т.п.); ertrágen (непр.) vt (страдания и т.п.)
    2) ( продержать где-либо) hálten (непр.) vt
    3) (о продуктах и т.п.) áblagern vt
    ••

    вы́держать экза́мен — éine Prüfung bestéhen (непр.)

    вы́держать хара́ктер — féstbleiben (непр.) vi (s), stándhalten (непр.) vi

    вы́держать не́сколько изда́ний — éinige Áuflagen erlében

    вы́держать бой — ein Gefécht dúrchkämpfen

    она́ не вы́держала и запла́кала — sie kónnte sich nicht behérrschen und brach in Tränen aus

    Новый русско-немецкий словарь > выдержать

  • 16 выпускной

    1) тех.

    выпускно́й кла́пан — Áblaßventil [-vɛn] n

    выпускны́е экза́мены — Abitúr n; Réifeprüfungen f pl ( на аттестат зрелости)

    выпускно́й ве́чер (в шко́ле) — Schúlentlassungsfeier f

    Новый русско-немецкий словарь > выпускной

  • 17 гора

    ж
    1) Berg m

    го́ры ( горная цепь) — Gebírge n

    в го́ры — ins Gebírge

    в го́ру — bergáuf

    по́д гору — bergáb

    ката́ться с горы́ ( на санях) — ródeln vi

    2) разг. ( куча) Háufen m; éine Ménge ( множество)
    ••

    наде́яться на кого́-либо как на ка́менную го́ру — álle séine Hóffnung auf j-m (A) sétzen, félsenfést auf j-m (A) vertráuen

    экза́мены уже́ не за гора́ми — die Prüfungen sind nicht állzuférn

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — mit Leib und Séele für j-m éinstehen (непр.) vi (s)

    у меня́ как гора́ с плеч свали́лась — mir ist wie ein Stein vom Hérzen gefállen

    идти́ в го́ру — bergáuf géhen (непр.) vi (s); bésser wérden ( улучшаться)

    Новый русско-немецкий словарь > гора

  • 18 государственный

    Staats- (опр. сл.); stáatlich

    госуда́рственная власть — Stáatsgewalt f, Stáatsmacht f

    госуда́рственный флаг — Stáatsflagge f

    госуда́рственный экза́мен — Stáatsexamen n (pl тж. -mina), Stáatsprüfung f

    Новый русско-немецкий словарь > государственный

  • 19 готовиться

    sich vórbereiten, sich fértigmachen (к чему́-либо - zu); sich gefáßt máchen (к чему́-либо - auf A)

    гото́виться к экза́мену — sich auf éine Prüfung vórbereiten

    гото́виться к войне́ — zum Kríege rüsten vi

    Новый русско-немецкий словарь > готовиться

  • 20 держать

    hálten (непр.) vt; fésthalten (непр.) отд. vt ( удерживать)

    держа́ть за́ руку — an [bei] der Hand hálten (непр.) vt

    ••

    держа́ть при себе́ — bei sich behálten (непр.) vt

    держа́ть в та́йне — gehéimhalten (непр.) (hielt gehéim, gehéimgehalten) vt

    держа́ть в рука́х — streng hálten (непр.) vt

    держа́ть экза́мен — ein Exámen áblegen

    держа́ть сло́во — Wort hálten (непр.)

    держа́ть речь — éine Réde hálten (непр.)

    держа́ть чью-либо сто́рону — für j-m Partéi néhmen (непр.)

    держа́ть себя́ — sich verhálten (непр.), sich benéhmen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > держать

См. также в других словарях:

  • экза́рх — экзарх …   Русское словесное ударение

  • ЭКЗА — Экономическая комиссия для Западной Азии ООН организация, фин. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • экза́мен — экзамен …   Русское словесное ударение

  • экза́рх — а, м. 1. ист. Глава жрецов при храме в древней Греции. 2. ист. Наместник императора в какой л. области Византийской империи. 3. В православной церкви глава отдельной церковной области или самостоятельной церкви. [греч. ’εξαρκος] …   Малый академический словарь

  • ЭКЗА — Экономическая комиссия ООН для Западной Африки …   Словарь сокращений русского языка

  • экза́мен — а, м. Проверочное испытание по какому л. учебному предмету. Вступительный экзамен. Государственные экзамены. Сдать экзамен. □ Завтра, в понедельник, ему предстояло держать экзамен по математике. Чехов, Володя. || на кого что. Испытание, выдержав… …   Малый академический словарь

  • экзарх — экзарх/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • экзамен — экзамен, экзамены, экзамена, экзаменов, экзамену, экзаменам, экзамен, экзамены, экзаменом, экзаменами, экзамене, экзаменах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • экзарх — экзарх, экзархи, экзарха, экзархов, экзарху, экзархам, экзарха, экзархов, экзархом, экзархами, экзархе, экзархах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • экзамен — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? экзамена, чему? экзамену, (вижу) что? экзамен, чем? экзаменом, о чём? об экзамене; мн. что? экзамены, (нет) чего? экзаменов, чему? экзаменам, (вижу) что? экзамены, чем? экзаменами, о чём? об… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Экономическая комиссия ООН для Западной Азии — (ЭКЗА)         региональный орган; создан в 1973 Экономическим и социальным советом ООН (См. Экономический и социальный совет ООН). Членами комиссии являются 12 арабских стран Азии: Бахрейн, Иордания, Ирак, Йеменская Арабская Республика, Катар,… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»