Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

щIын

  • 1 щIын

    (ещI) перех. гл. сделать что-л.
    / Зыгуэрым уелэжьурэ узыхуей щытыкIэр егъэгъуэтын, зыгуэр ухуэн, зэгъэпэщын.
    Унэ щIын. Iэзэу щIын.
    Ауан щIын см. ауан. Белджылы щIын см. белджылы. Бий щIын см. бий. Благъэ щIын см. благъэ II. Бын щIын см. бын. Бысым щIын см. бысым. {И} гуапэ щIын см. гуапэ. Гуэбэн щIын см. гуэбэн. Губгъэн щIын см. губгъэн. Гукъанэ щIын см. гукъанэ. ГукъэкI щIын см. гукъэкI. Гукъеуэ щIын см. гукъеуэ. Гукъыдэж щIын см. гукъыдэж. Гупыж щIын см. гупыж. Гурыщхъуэ щIын см. гурыщхъуэ. Гъэр щIын см. гъэр. Дэлъху щIын см. дэлъху. Делэ щIын см. делэ. ДжэгупIэ щIын см. джэгупIэ. Джэгу щIын см. джэгу. ЕмыкIу щIын см. емыкIу. Есэп щIын см. есэп. {И} жагъуэ щIын см. жагъуэ. Жэщ щIын см. жэщ. Зэхэзещхъуэн щIын см. зэхэзещхъуэн. Зэхэзехуэ щIын см. зэхэзехуэ. Ислъэмей щIын см. ислъэмей. КуцI щIын см. куцI. КIэбгъу щIын см. кIэбгъу. КIыхьлIыхь щIын см. кIыхьлIыхь. Къабыл щIын см. къабыл. Къуэш щIын см. къуэш. Лы щIын см. лы. Лъагъуныгъэ щIын см. лъагъуныгъэ. ЛIы щIын см. лIы. МафIэ щIын см. мафIэ. Мурад щIын см. мурад. МыцIыху щIын см. мыцIыху. Нащхьэ щIын см. нащхьэ. НэджэIуджэ щIын см. нэджэIуджэ. Нэмыс щIын см. нэмыс. Нэрыгъ щIын см. нэрыгъ. Нэщхъ щIын см. нэщхъ. Ныбжьэгъу щIын см. ныбжьэгъу. Ныкъуэкъуэгъу щIын см. ныкъуэкъуэгъу. Нысэ щIын см. нысэ. Пэшэгъу щIын см. пэшэгъу. Псалъэмакъ щIын см. псалъэмакъ. Пхъэр щIын см. пхъэр. Пхъу щIын см. пхъу. Пшэр щIын см. пшэр. Сэтей щIын см. сэтей. Таучэл щIын см. таучэл. ТегушхуэгъуафIэ щIын см. тегушхуэгъуафIэ. ТегъэщIапIэ щIын см. тегъэщIапIэ. Тхьэлъанэ щIын см. тхьэлъанэ. Уэд щIын см. уэд. Унафэ щIын см. унафэ. Фыз щIын см. фыз. ФIэгъэнапIэ щIын см. фIэгъэнапIэ. {И} фIэщ щIын см. фIэщ. ФIыщIэ щIын см. фIыщIэ. Хэз щIын см. хэз. Хэплъыхь щIын см. хэплъыхь. ХэщIапIэ щIын см. хэщIапIэ. ХэIущIыIу щIын см. хэIущIыIу. Хьэбэсабэ щIын см. хьэбэсабэ. Хьэдагъэ щIын см. хьэдагъэ. Хьэрэм щIын см. хьэрэм II. ХьэIупс щIын см. хьэIупс. Хьисэп щIын см. хьисэп. ХъымпIар (мы)щIын см. хъымпIар. Цыщтеуд щIын см. цыщтеуд. ЦIыху щIын см. цIыху. Шэджэгъуашхэ щIын см. шэджэгъуашхэ. Шэджагъуэ щIын см. шэджагъуэ. Шэч щIын см. шэч. ШкIащIэ увыкIэ щIын см. шкIащIэ. Шыпхъу щIын см. шыпхъу. Щхьэр щIын см. щхьэ. Щхьэусыгъуэ щIын см. щхьэусыгъуэ. Iэ щIын см. Iэ. Iэпэгъу щIын см. Iэпэгъу. Iэпэдэгъэлэл щIын см. Iэпэдэгъэлэл. IэпэешэкI щIын см. IэпэешэкI. Iэрыубыд щIын см. Iэрыубыд. IэштIым щIын см. IэштIым. IэщIыб щIын см. IэщIыб. Iуэху щIын см. Iуэху. Iумпэм щIын см. Iумпэм. IумпIафIэ щIын см. IумпIафIэ. IупщIэ щIын см. IупщIэ II.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щIын

  • 2 щIын


    перех. делать, сделать что-л.

    Кабардинско-русский словарь > щIын

  • 3 шугъунэ щIын


    къимыдзэн, зэмыпэсын
    непризнание, пренебрежение, оттеснить

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > шугъунэ щIын

  • 4 лэлэу:лэлэу

    щIын междом. см. лэу-лэу щIын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лэлэу:лэлэу

  • 5 гъуджэиплъэ:гъуджэплъэ

    щIын этн. гадать на зеркале.
    * Щымыхъужыххэм, Сэлимэт гъуджэиплъэ ещI. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъуджэиплъэ:гъуджэплъэ

  • 6 кIэс:кIэс

    щIын пленить, захватить в плен кого-л. (букв. по-садить на круп лошади)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > кIэс:кIэс

  • 7 изолировать


    I, сов. и несов.
    1. кого-что щхьэхуэ щIын, и закъуэ щIын; изолировать больного сымаджэр и закъуэ щIын
    2. нэгъуэщIым емыIусэ щIын; изолировать электрический провод электричествэ зрнкIуэ кIапсэр зыми емыIусэ щIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > изолировать

  • 8 гъэщэбэн

    (егъэщабэ) перех. гл. 1. размягчить что-л. (напр. кожу)
    / Зыгуэр щабэ, IэтIэлъатIэ щIын.
    * Махуэ хуабэм Iэщыхъуэхэм ялъыгъухьа гуэншэрыкъхэр ягъэщэбэну пщыхьэщхьэм ятIэ из ящIырти щIым щIатIэрт. фольк.
    2. разрыхлить что-л., сделать что-л. рыхлым, рассыпчатым
    / Зыгуэр зэкIэрыщэщ щIын.
    ЩIыр гъэщэбэн. Жыг лъабжьэр гъэщэбэн.
    3. переносное смягчить, ослабить что-л. (напр. наказание, гнев)
    / Зыгуэр нэхъ махэ щIын.
    Хущхъуэм узыр нэхъ игъэщэбащ.
    4. переносное сделать кого-л. более уступчивым, кротким, менее строгим
    / Зыгуэр нэхъ гъэIэсэн, нэхъ гу щабэ щIын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэщэбэн

  • 9 зэпкърыхын

    (зэпкърех) перех. гл. 1. разобрать что-л. (напр. машину)
    / Зэпкърылъ гуэр пкъыгъуэ-пкъыгъуэу зэпэщхьэхуэ щIын.
    Машинэр зэпкърыхын. Гу зэпкърыхын. Iэжьэ зэпкърыхын.
    2. переносное разделать тушу
    / Лыджанэ-лыджанэу зэпэщхьэхуэ, Iыхьэ-Iыхьэ щIын (Iэщ укIар, джэд укIар). Мэлыр зэпкърыхын. Джэдыр зэпкърыхын.
    3. разобрать, проанализировать что-л.
    / ЗэхэгъэкIын, наIуэ щIын, и зэхэлъыкIэр къэгъэбелджылын.
    Рассказыр зэпкърыхын. Iуэхур зэпкърыхын. Псалъэухар зэпкърыхын.
    * Тхыдэ илъэныкъуэкIэ Iуэхугъуэ пэжхэм яхуэгъэзауэ зэпкърысхащ, зэрызэкIэлъыкIуэным хуэдэу згъэтэмэмащ. Н. Ш.
    4. переносное размыть что-л.
    / ЗэкIэрылъэсыкIын.
    ЯтIэр псым зэпкърихащ.
    5. переносное лишить бодрости; сделать вялым, слабым (о жаре, болезни)
    / И пкъыр щIэгъэлIэн, къарууншэ щIын.
    Iэпкълъэпкъыр дыгъэм зэпкърихын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэпкърыхын

  • 10 допустить


    II
    1. (допущу, допустишь) сов. кого-что, до кого-чего, к кому-чему хуит щIын; допустить к больному сымаджэм деж щIэгъэхьэн (щIыхьэну хунт щIын); допустить до экзамена эка ен итыну хунт щIын
    2. что (предположить) хуэгъэфэщэн, гугъэн; я не допускаю, чтобы он так поступил сэ си гугъэкъым абы апхуэдэу ищIэну; допустить ошибку щыуагъэ щIын, щыуэн; допустим (вводн. сл.) допустим, он прав ар захуэу тщIынщ

    Школьный русско-кабардинский словарь > допустить

  • 11 облегчить


    II, что
    1. гъэпсынщIэн, псынщIэ щIын; облегчить повозку шыгур нэхъ псынщIэ щIын
    2. гъэкIэщхъэн, нэхъ мащIэ щIын; облегчить боль узыр нэхъ кIащхъэ щIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > облегчить

  • 12 регулировать


    I, несов., что
    1. зэкIэлъыгъэкIуэн, арэзы щIын, зэпэщ щIын; регулировать цены товаров хьэпшыпхэм я уасэр зэтес щIын, зэкIэлъыкIуэ щIын
    2. регулировать мотор моторыр зэтеухуэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > регулировать

  • 13 строить


    II, несов.
    1. что щIын; строить клуб клуб щIын
    2. ухуэн; строить социализм социализмэр ухуэн
    3. зэхэлъхьэн; строить предложение псалъэуха зэхэлъхьэн
    4. что (мат.) щIын; строить трапецию трапецэ щIын
    5. кого-что стройуэ гьэувын; строить отряд в две шеренги отрядыр шеренгитIу гъэувын

    Школьный русско-кабардинский словарь > строить

  • 14 зэлъэфэлIэн

    1. (зэрелъэфалIэ) перех. гл. волоком подтащить что-л. друг к другу
    / Зыр зым елъэфэлIэн, лъэфурэ зэгъунэгъу щIын.
    КIэпIинэхэр зэралъэфалIэурэ пыпхъуэ ящI.
    2. волоком подтащить что-л. к себе
    / Лъэфу уи гъунэгъу щIын, лъэфурэ зэгъэкIуэтэлIэн.
    * Абы {Мэзан} зэкIуэцIыпхар зрилъэфалIэщ, нэпкъым щхьэщигъэпкIри кIапсэр псынщIэ дыдэу зыIэщIигъэжу хуежьащ. Ж. Б.
    3. переносное присвоить что-л. незаконно, украсть, хапнуть
    / Уи мыIыхьэ, уи мымылъку хабзэншэу ууей щIын, зэхьэлIэн.
    * Игъуэтыр зэзылъэфалIэм жылэ мылъку Iэщщэплъхьэ хъурэ, абы щыгъуэ дыгъужьыр мэлыхъуэ пщIакъэ, - жиIащ Хъуэжэ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэлъэфэлIэн

  • 15 зэпыщIэн

    (зэпещIэ) перех. гл. 1. связать, соединить концы
    / Зыр зым пыщIэн, я кIапэ зэрыгъэубыдын.
    КIапсэ зэпыщIэн. Iуданэ зэпыщIэн.
    * Ажэ жьакIэшхуэр тIууэ зэпыщIауэ {Ажэгъафэм} и бынжэгум къэсу къолэлэх. Ш. А.
    2. переносное установить связь, сообщение между кем-чем-л.
    / ЗэкIэлъыкIуэ, зэлъэIэс щIын.
    * Куржырэ Урысеймрэ зэпызыщIэр мы къуацэ лъэмыж плъагъуращ. Ш. А.
    3. переносное объединить, сплотить кого-л.
    / Зы щIын, зэрыIыгъ, зэгурыIуэ щIын.
    * Псори зыуэ зэпызыщIэу щытар псоми я зэхуэдэу ижь зэман лъандэрэ яхэлъ хабзэрт. Н. Ш.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэпыщIэн

  • 16 зэшэлIэн

    I (зрешалIэ) перех. гл. 1. подозвать к себе кого-л.
    / Зыгуэрым еджауэ зыбгъэдэшэн.
    Iэмалыншэщ, Мэхъэшокъуэм лIыжь усакIуэр зрешалIэ. Щ. А.
    2. переносное приютить кого-л.
    / Зыгуэр зыбгъэдэшауэ зыбгъэдэгъэсын, зыдэгъэпсэун.
    Зеиншэу къэна хъыджэбз цIыкIур и адэ къуэшым зришэлIащ. Iуащхь.
    II (зэрещалIэ) перех. гл. 1. подвести кого-л. друг к другу
    / Зыр адрейм бгъэдэшэн, зыгуэрхэр зэхуэгъэзэн, зэбгъэдэшэн.
    ЩIалитIыр зэрашэлIащ.
    2. сблизить что-л.
    / Зыгуэрхэр зэпэгъунэгъу щIын, зэпэзэв щIын.
    Гуахъуэ жьитIыр зэшэлIэн. Ауэрэ кIуэурэ {лIыр} жыгыщхьиблыр зэришалIэри зэрипхыу зыгуэрым ирихьэлIащ. фольк.
    3. переносное сплотить, объединить кого-л.
    / Зыгуэрхэр зэгуэгъэхьэн, зэкъуэт щIын.
    Абы {анэм} илъагъурт и къуэм цIыхухэр зэрызэришалIэр. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэшэлIэн

  • 17 мыцIыху

    незнакомый
    / Зэи умылъэгъуа, узыщымыгъуазэ, уимынэIуасэ, хамэ.
    Шу мыцIыху. КъуэщI. Хь.
    * - Ар сэ дэнэ къисхын, мы щIыпIэ мыцIыхум, - жиIэри нэщхъей къэхъуащ Батыр. Ад. таур.
    МыцIыху щIын не узнавать знакомого, знакомое. ЩIалэр мыцIыху щIын. ЩIыпIэр мыцIыху щIын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > мыцIыху

  • 18 нэрыгъ

    упрямый ( о человеке)
    / Ерыщ (цIыхум ехьэлIа-уэ).
    * Тыжь Пакъэ езыр сыт щыгъуи цIыхe нэрыгъ (ерыщ) гуэрт. фольк.
    Нэрыгъ щIын (хуэхъун) 1) настоять на чем-л.
    * Анэ шыпхъуми сабийм "Анатэ" фIищыну жеIэри нэрыгъ ещIыр. Лъэб. 2) взять что-л. в постоянную привычку. Къэжыхьыныр нэрыгъ хуэхъун.
    {И} нэрыгъын = нэрыгъ щIын (хуэхъун) 2.
    * Хъаныжьым ипхъу нэхъыщIэм.. дунейм и къэушыгъуэм хэгупсысэу хэплъэу щысыну и нэрыгът. Ад. таур.
    Нэрыгъыу убыдын = нэрыгъ щIын (хуэхъун) 1. Сыт пщIэну? И щыкъу щауэм Ар нэрыгъыу щыбыдащ. Щ. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > нэрыгъ

  • 19 пIижьгъ

    / Зэхэлъалъэу къутэ гуэрым ищI макъыр къызэрагъэлъагъуэ псалъэ.
    ПIижьгъ щIын просторечие 1) разбить что-л. вдребезги. Кхъуэщыныр пIижьгъ щIын. 2) убить кого-л. Джэдум дзыгъуэр пIижьгъ ищIащ.
    ПIижьгъыр къыхуэгъэкIуэн = пIижьгъ щIын. Мывэ лъеям щхьэгъубжэ абджым пIижьгъыр къыхуигъэкIуащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пIижьгъ

  • 20 чэф

    I хмель, состояние опьянения
    / Фадэм зэтрихуауэ нэжэгужэ, зэрыщымыта ищIауэ щытыныгъэ.
    Чэф гуащIэ.
    Чэф жан навеселе.
    Чэф иIэн быть в состоянии опьянения, быть пьяным.
    Чэф къетын = чэф щIын.
    Чэф ныкъуэ полупьяный.
    Чэф пкърытын быть пьяным. Чэф пкърыту ХьэматIэ ГъащIэ тIэкIур егъакIуэ. П. Б.
    Чэф хъун опьянеть.
    Чэф щIын опьянить кого- л.
    Чэфыр пкърыун протрезвиться.
    * Зы сыхьэт нэхъ дэмыкIыу щIалэм чэфыр пкърыуащ. фольк.
    II пьяный
    / Фадэ куэд зэрефам къыхэкIыу егъэлеяуэ нэжэгужэ, зэрыщымыта хъуа.
    ЩIалэ чэф.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > чэф

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»