Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

щемить

  • 41 щемить (сердце) (перен)

    щемить (сердце) (перен)
    צָבַט [לִצבּוֹט, צוֹבֵט, יִצבּוֹט]

    Русско-ивритский словарь > щемить (сердце) (перен)

  • 42 щемить сердце

    Русско-ивритский словарь > щемить сердце

  • 43 щемить (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt.) تنگ کردن، جمع کردن، منقبض کردن
    ............................................................
    (v.) فشار دادن، مطبوعات، ماشین فشار، فشار، ازدحام، جمعیت، ماشین چاپ، مطبعه، جراید، وارد آوردن، فشردن زور دادن، ازدحام کردن، اتو زدن، دستگاه پرس، چاپ
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نیشگون گرفتن، قاپیدن، مضیقه، تنگنا، موقعیت باریک، سر بزنگاه، نیشگون، اندک، جانشین
    ............................................................
    4. ache
    (vt. & n.) دردوجع، درد کردن، درد گرفتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > щемить (II) (нсв)

  • 44 щемить душу

    hüzün vermek

    Русско-турецкий словарь > щемить душу

  • 45 защемить

    I сов., вин. п.
    1) ( зажать) apretar (непр.) vt, agarrar vt
    2) разг. ( прищемить) pillar vt
    II сов. разг.
    ( начать щемить) empezar a oprimir

    у меня́ защеми́ло се́рдце — se me oprimió el corazón

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( зажать) apretar (непр.) vt, agarrar vt
    2) разг. ( прищемить) pillar vt
    II сов. разг.
    ( начать щемить) empezar a oprimir

    у меня́ защеми́ло се́рдце — se me oprimió el corazón

    * * *
    v
    1) gener. (çà¿àáü) apretar, agarrar
    2) colloq. (ïðè¡åìèáü) pillar, (начать щемить) empezar a oprimir

    Diccionario universal ruso-español > защемить

  • 46 защемить

    сов
    ( начать щемить) dar um aperto; ( зажать) premer vt, apertar vi

    Русско-португальский словарь > защемить

  • 47 защемить

    I vt pf ipf
    защемлять klemme, få i klemme.
    II
    ingr til щемить.

    Русско-датский словарь > защемить

  • 48 щемящий

    1) прич. от щемить
    2) прил. agobiante, abrumador

    щемя́щая боль — dolor agobiante

    щемя́щее чу́вство — sentimiento abrumador

    * * *
    adj
    gener. abrumador, agobiante

    Diccionario universal ruso-español > щемящий

  • 49 защемить

    I сов.
    ( что) кыстыру, кыстырып кую
    II сов.; безл.
    ( начать щемить) кыса (чәнчешә) башлау

    Русско-татарский словарь > защемить

  • 50 щемящий

    -ая; -ее
    1) прич. от щемить
    2) кыса (чәнчи, сызлый, әрни) торган

    Русско-татарский словарь > щемящий

  • 51 защемить

    1) (заныть) защеміти, засксміти, занити, (диал.) залоп[к]тати. [Від солодкого жала защеміло бідне серце (Ворон.). Заболить тебе голова, защемлять руки. (Рудан.). Сіль зайшла у виразку - так залоптало (Харк.)]. -мило сердце - защеміло, зайшлося серце;
    2) см. Защемлять.
    * * *
    I см. защемлять II
    ( начать щемить) защемі́ти, -ми́ть; (о чувстве боли, тоски) заскі́млити, диал. замло́їти; ( заныть) зани́ти, -ни́є, заскні́ти

    Русско-украинский словарь > защемить

  • 52 прятать

    спрятать
    1) (куда-л. для сбережения) ховати, сховати, заховувати, заховати що де, куди. [Вбігла Гафійка, сквапно ховаючи щось за пазуху (Коцюб.). Ну, а з листом що робити? подерти чи далі ховати? (Крим.). Де ти їх (гроші) ховав? (Рудч.). Заховав гроші у скриню];
    2) (скрывать, таить) ховати, сховати, заховувати, заховати, хоронити, схоронити що від кого. [Неси покірно хрест життя, ховай журбу безкраю (Олесь). Ти тії сльози заховуй од ока (Грінч.). Було виплачеться (Параска) добре, а від людей хоронила, що щемить серденько (Г. Барв.)]. Прятанный - хований. Спрятанный - схований, захований, схоронений.
    * * *
    хова́ти; (скрывать, таить) хорони́ти, схороня́ти

    Русско-украинский словарь > прятать

  • 53 щемящий

    Русско-белорусский словарь > щемящий

  • 54 ӓрнаш

    ӓрнаш
    -ем
    диал. щемить, ныть от холода (о кончиках пальцев)

    Смотри также:

    кӱчышташ

    Марийско-русский словарь > ӓрнаш

  • 55 вургыжланаш

    вургыжланаш
    -ем
    волноваться, беспокоиться, тревожиться о ком-чём-л.

    Чот вургыжланаш сильно волноваться.

    Лудмо семын Миклайын чонжо вургыжланаш, вара эсогыл ала-мо семын ишалт коршташ тӱҥалеш. В. Косоротов. По мере чтения сердце Миклая начинает волноваться, затем даже как-то щемить.

    Смотри также:

    вургыжаш

    Марийско-русский словарь > вургыжланаш

  • 56 пӱтыраш

    пӱтыраш
    Г.: пӹтӹрӓш
    -ем
    1. вертеть, крутить, вращать (круговым движением)

    Рульым пӱтыраш крутить руль;

    кече почеш пӱтыраш крутить по солнцу.

    Колодич кышкарым ну пӱтырем, ну пӱтырем. Г. Пирогов. Ну кручу, ну кручу колодезный вал!

    2. крутить, вертеть; приводить в действие, круговое движение что-л. специальным приспособлением

    Телефоным пӱтыраш набирать номер телефона (букв. крутить телефон);

    кидвакшым пӱтыраш крутить ручную мельницу.

    Ныл еҥ дене машинам пеш сайын пӱтыраш лиеш. Н. Лекайн. Вчетвером очень хорошо можно крутить машину.

    3. поворачивать, вертеть (в разные стороны – о частях тела), мотать (головой), махать, вилять (хвостом), закручивать, скручивать (кому-л. руки, уши)

    Почым пӱтыраш вилять хвостом;

    кидым пӱтыраш закручивать руки.

    Кандияровшо тудлан ок ӱшане ала-мо, вуйжым пӱтыра, титаканла шыргыжаш тӧча. А. Эрыкан. А Кандияров, кажется, не верит ему, мотает головой, пытается улыбаться, словно виноватый.

    4. вить, свивать, скручивать; изготовлять что-л., свивая, скручивая

    Кандырам пӱтыраш вить верёвку;

    сортам пӱтыраш изготовлять свечу.

    Йолыштыжо (рвезын) – йыдал. Керемжым шер гай пӱтырен. Н. Лекайн. У парня на ногах лапти. А оборы он свил словно из бусинок.

    Макарова ӱдырым умылыш. Газет пачкым кылта ораш содор тойыш, Галя деке лишемын, кылта пидышым пӱтыраш пиже. П. Корнилов. Макарова поняла девушку. Она быстро спрятала пачку газет в копну снопов, приблизившись к Гале, принялась скручивать свясло.

    5. свёртывать, сворачивать, свернуть; складывать трубкой, кольцом или загибая внутрь края

    Плакатым пӱтыраш сворачивать плакат;

    пучла пӱтыраш свёртывать трубкой;

    казайолым пӱтыраш свёртывать козьи ножки.

    Палаткынам пӱтырен, ротный деке ошкылна. И. Ломберский. Свернув свои палатки, мы пошли к ротному.

    Семён, тамбурыш лектын, сигаркым пӱтыра, пычкемыш йӱдыш онча. Ю. Артамонов. Выйдя в тамбур, Семён свёртывает сигарку, всматривается в тёмную ночь.

    6. мотать, наматывать, намотать; навивать, навить; накручивать, накрутить (нитки и др. на что-л. или в клубок)

    Эҥырвотым пӱтыраш наматывать леску;

    ӱпым пӱтыраш накручивать, завивать волосы.

    Ончо, шӱртым шӱдырем, мундырашке пӱтырем. А. Юзыкайн. Смотри, пряду я нить, навиваю в клубок.

    Комплектоватлыме отделенийыште коло машина пашам чарныде ышта: вичкыж мамык хлопокым барабан йыр йӱдшӧ-кечыже пӱтыра. В. Иванов. В отделении комплектования работает, не переставая, двадцать машин, они дни и ночи наматывают тонкий пушистый хлопок на барабан.

    7. обматывать, обмотать; обвязывать, обвязать; завязывать, завязать что-л. чем-л.; перевязывать, перевязать; забинтовывать, забинтовать (больное место)

    Ыштырым пӱтыраш обматывать портянки;

    шӱеш шарфым пӱтыраш обмотать вокруг шеи шарф;

    марле дене пӱтыраш перевязывать марлей.

    Оҥгыран пӱгыш тӱрлеман кугу шовычым пӱтырат. А. Юзыкайн. Дугу с бубенцами обматывают большой вышитой шалью.

    – Тетла нимогай эм ок кӱл, шкак паремеш, – кутыра Ведерка, Илюшын кидшым лапчык дене пӱтыра. Ю. Артамонов. – Не надо больше никакого лекарства, рана сама затянется, – говорит Ведерка и перевязывает руку Илюша тряпкой.

    8. обёртывать, обернуть; завёртывать, завернуть; кутать, закутывать, закутать, укутывать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л.

    Йокмам пӱтыраш обертывать гостинцы;

    азам пӱтыраш закутывать ребёнка;

    шокшын пӱтыраш укутывать тепло.

    Вигак тудым (вынерым), чот ломыжан вӱдеш нӧртен, ӱмбачше, ынже кошко манын, иктаж-могай шовыч дене пӱтырен, коҥгаш шуат. «Мар. ӱдыр» Тут же, замочив холст в разведённой золой воде и завернув его от засыхания какой-нибудь тряпкой, бросают в печь.

    Тудо (Нату) вынер ӱмбалан ужгам чиен, вуйжым шокшо шовыч дене пӱтырен, пидме йолан. М. Иванов. Нату надела шубу, обшитую холстом, голову укутала тёплым платком, в лаптях.

    Сравни с:

    вӱдылаш
    9. крутить, завивать, загибать что-л. (вертя пальцами)

    Ӧрышым пӱтыраш крутить усы;

    шовыч мучашым пӱтыраш крутить кончик платка.

    (Редактор) кенета телефоным лишке шупшыльо, шнурым ятыр жап пӱтырыш, но трубкам ыш нал. М. Иванов. Вдруг редактор пододвинул к себе телефон, долго крутил шнур, но трубку не взял.

    10. крутить, закрутить; кружить, закружить (вздымая что-л. – о вихре, ветре)

    Коклан-коклан йӱдйымачын виян мардеж пуалеш, лумым пӱтыра. М. Шкетан. Временами с севера дует сильный ветер, кружит снег.

    Ош туняжат огеш кой, поранан мардеж пӱтыра, шӱшка, урмыжеш. «Мар. ком.» Не видно белого света, кружит метель, свищет, воет.

    11. в знач. безл. гл. схватывать, схватить; скручивать, скрутить (о приступе болезни, боли в каком-л. месте)

    Вуем коршта да шылыжым пӱтыра. М. Шкетан. У меня болит голова, ломит в пояснице.

    Адак, шокшо компотым теммешке йӱмек, Эрикын мӱшкыржӧ пӱтыраш тӱҥале. В. Иванов. Опять, как напился горячего компота досыта, у Эрика схватило живот.

    12. перен. щемить, защемить; сжимать, сжать что-л. (о сильном переживании, тяжёлом состоянии)

    Шыдыже (Опойын) чонжым пӱтыра. Д. Орай. Злость сжимает Опою душу.

    А Сулийын кӧргыжым ала-могай шинчаш койдымо вий кочын чучынак пӱтыра, туржеш. А. Юзыкайн. Всё нутро у Сулия горько сжимает, изводит какая-то невидимая сила.

    13. перен. книжн. обвивать, обвить; обволакивать, обволочь

    Ош марле – вишкыде тӱтыра чашкерым, серым пӱтыра. М. Казаков. Как белая марля белый туман чащобу, берег обволок.

    14. перен. разг. уминать, умять; наворачивать, навернуть; уплетать, уплести; есть с жадностью, много

    Умша тич пӱтыраш уминать полный рот.

    – Тый коншудым ит тӱкӧ, тудо южгунамже киндымат алмашта, – Йыван манеш. – Мыланнаже алмашта, а поянже садак калачым пӱтыра! А. Эрыкан. – Ты не трогай лебеду, иногда она заменяет хлеб, – говорит Йыван. – Нам-то заменяет, а богачи так же наворачивают калачи.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱтыраш

  • 57 подкатывать

    , < подкатить> anrollen, heranrollen, heranwälzen (к Д a. an A); F vorfahren (an D); P heranrücken; щемить; подкатываться rollen; F herbeirennen, herbeieilen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > подкатывать

  • 58 подкатывать

    , < подкатить> anrollen, heranrollen, heranwälzen (к Д a. an A); F vorfahren (an D); P heranrücken; щемить; подкатываться rollen; F herbeirennen, herbeieilen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > подкатывать

  • 59 подкатывать

    , < подкатить> anrollen, heranrollen, heranwälzen (к Д a. an A); F vorfahren (an D); P heranrücken; щемить; подкатываться rollen; F herbeirennen, herbeieilen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > подкатывать

  • 60 подступать

    , < подступить> (к Д an A) herantreten, (auf A) zutreten; heranrücken, ( под В bis) vorrücken; losgehen (auf A); gelegen sein (к Д an D), et. umgeben; F kommen, da sein; подступить к сердцу щемить; подступаться sich nähern; не подступишься подступ, подступа нет

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > подступать

См. также в других словарях:

  • ЩЕМИТЬ — ЩЕМИТЬ, щемнуть, щемлять или щемливать что, в чем или чем, давить, сжимать, гнести, увязив в чем или тискать. Щемить ремни, оттягивать и бороздить лещедкою. Сапог щемит в перстах, тесен. Тиски испорчены, не щемят, не держат. Щемнул проволоку… …   Толковый словарь Даля

  • щемить — См. теснить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. щемить притеснять, спать, суетиться, торопиться, болеть, дремать, не давать проходу, бить, давить, теснить …   Словарь синонимов

  • ЩЕМИТЬ — ЩЕМИТЬ, щемлю, щемишь, несовер. 1. что. Сжимать, стискивать что нибудь между чем нибудь. 2. перен., кого что. Наводить тоску на кого что нибудь. «Щемящий душу напев.» Салтыков Щедрин. «Инда страх меня, слышь ты, щемит.» Некрасов. 3. перен., безл …   Толковый словарь Ушакова

  • ЩЕМИТЬ — ЩЕМИТЬ, щемлю, щемишь; щемлённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Прищемляя, сжимать между чем н.. Жёсткая повязка щемит кожу. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), кого (что). Причинять ноющую боль. Щемит (безл.) грудь. Щемит (безл.) в боку.… …   Толковый словарь Ожегова

  • щемить — ЩЕМИТЬ, млю, мишь; несов. 1. кого. Притеснять, бить кого л., не давать проходу кому л. 2. без доп. Спать, дремать (чаще о неглубоком сне). 3. куда и без доп. Торопиться, суетиться. Из уг. или арм …   Словарь русского арго

  • щемить — щемить, 1 е и 2 е л. не употр., щемит (не рекомендуется щемит); прич. щемящий; дееприч. (малоупотр.) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • щемить — Древнерусское – скомати (вопить, кричать). Слово «щемить» – производное от собирательного существительного «щеми» (тиски). Встречается в памятниках письменности с XVII в. Слово «щемить» в русском языке употребляется в значении «стискивать,… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • щемить — 1. [17/10] Спать. – Ты что там щемал чтоли? – Че морда защемленная такая? Армейский жаргон 2. [16/11] Забирать у кого то деньги. Меня пацаны защемили. Давай, щимем вон тех. Городской сленг 3. [6/6] «Наезжать» на кого либо, искать с целью… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • щемить — щемлю, щомы мн. щипцы , укр. щемити зажимать , ощемити больно прижать, прищемить , блр. щемiць – то же, словен. ščemẹti, ščmiti причинять жгучую боль , др. польск. szczmic, итер. szczmiac жать, сжимать (Брюкнер, AfslPh 11, 139 и сл.). Др.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Щемить — I несов. перех. Сжимать, стискивать что либо между чем либо. II несов. неперех. 1. Ныть, болеть. отт. Вызывать ощущение тупой ноющей боли. 2. перен. Наводить тоску на кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • щемить — щемить, щемлю, щемим, щемишь, щемите, щемит, щемят, щемя, щемил, щемила, щемило, щемили, щеми, щемите, щемящий, щемящая, щемящее, щемящие, щемящего, щемящей, щемящего, щемящих, щемящему, щемящей, щемящему, щемящим, щемящий, щемящую, щемящее,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»